Translation of "counsellors" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Vice President Two State counsellors
ومستشارين اثنين للدولة
Thy testimonies also are my delight and my counsellors.
ايضا شهاداتك هي لذ تي اهل مشورتي
Two senior counsellors attached to the Cour des comptes.
ومستشارين اثنين لدى ديوان المحاسبات.
But he turned to his counsellors , and said He is a magician or lunatic .
فتولى أعرض عن الإيمان بركنه مع جنوده لأنهم له كالركن وقال لموسى هو ساحر أو مجنون .
But he turned to his counsellors , and said He is a magician or lunatic .
وفي إرسالنا موسى إلى فرعون وملئه بالآيات والمعجزات الظاهرة آية للذين يخافون العذاب الأليم . فأع ر ض فرعون مغتر ا بقوته وجانبه ، وقال عن موسى إنه ساحر أو مجنون .
Teachers, youth workers and job counsellors were trained at the seminar Preventing human trafficking .
أما الدور التي تناولت منع الاتجار بالأشخاص فتم في إطارها تدريب المعلمين ومرشدي الشباب والمستشارين في شؤون الوظائف.
To facilitate this, Ministers agreed on the setting up of a Counsellors Group in Brussels composed of senior representatives in the delegations of the WEU countries and the Embassy Counsellors of the Consultation Partners.
ولتسهيل ذلك، وافق الوزراء على إنشاء فريق من المستشارين في بروكسل يتألف من كبار الممثلين في وفود بلدان اتحاد غرب أوروبا ومن مستشاري سفارات الجهات المشاركة.
And he sware unto them both verily I am unto you of your good counsellors .
وقاسمهما أي أقسم لهما بالله إني لكما لمن الناصحين في ذلك .
The Queen of Sheba said , O Counsellors , an honourable letter has been delivered to me .
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
And he sware unto them both verily I am unto you of your good counsellors .
وأقسم الشيطان لآدم وحواء بالله إنه ممن ينصح لهما في مشورته عليهما بالأكل من الشجرة ، وهو كاذب في ذلك .
The Queen of Sheba said , O Counsellors , an honourable letter has been delivered to me .
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
He asked whether the equality counsellors referred to in paragraph 460 of the periodic report had the power to initiate legal proceedings and requested further information about the work such counsellors did and the results achieved.
وتساءل ما إذا كان مستشارو المساواة المشار إليهم في الفقرة 460 من التقرير الدوري لهم سلطة اتخاذ إجراءات قضائية وطلب المزيد من المعلومات بشأن العمل الذي قام به هؤلاء المستشارين والنتائج التي تحققت.
Two day training was also organized for the counsellors of Jodhpur on August 9 10, 2001.
أهم الإنجازات في سنة 2001
Now advise me in this , Counsellors . I never decide any affair till I have conferred with you .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
Now advise me in this , Counsellors . I never decide any affair till I have conferred with you .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
In 2003 there were 96 certified counsellors in Estonia who can provide the state supported counselling service.
وفي عام 2003 كان هناك 96 مستشارا مرخصا في إستونيا لتوفير خدمات المشورة المدعومة من الحكومة.
Guidance counsellors had been provided with materials aimed at increasing the study of science, particularly by girls.
وقد وضع تحت تصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات.
Three hundred school counsellors from the Ministry of Education were trained, with over 300 still to receive training.
وتم تدريب 300 مستشار مدرسي من وزارة التربية، وما زال هناك أكثر من 300 آخرين سيتلقون تدريبا.
What is strange is that women hang on to divorce, regardless of what counsellors and good doers tell them.
والكثير من الأسباب التي تجعلني أشتاط غضبا عند سماعها ،والغريب تمسك الأنثى بالطلاق ، وعدم الإهتمام بالأشخاص المصلحين والمرشدين الأسريين !
On this point, it was widely agreed that political counsellors and experts could handle much of the Council's work.
وفيما يتعلق بهذا الأمر، ساد اتفاق واسع النطاق على أن من الممكن أن يتصدى المستشارون السياسيون والخبراء لقدر كبير من أعمال المجلس.
The activities are run by public organizations, such as regional youth centres and schools, and by drug abuse counsellors.
وهذه اﻷنشطة تتوﻻها منظمات عامة مثل مراكز الشباب اﻹقليمية والمدارس، ويقوم بها موجهون اجتماعيون متخصصون في موضوع إساءة استعمال المخدرات.
Solomon then said , O Counsellors , which of you can bring me her throne before they come to me in submission ?
قال يا أيها الملأ أيكم في الهمزتين ما تقدم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين منقادين طائعين فلي أخذه قبل ذلك لا بعده .
Solomon then said , O Counsellors , which of you can bring me her throne before they come to me in submission ?
قال سليمان مخاطب ا من س خ رهم الله له من الجن والإنس أي كم يأتيني بسرير ملكها العظيم قبل أن يأتوني منقادين طائعين
If I got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon.
لو تزوجت فعلي أن آخذ أداة إملاء، سكتريرتين و4 مستشارين لشهر عسلنا
The following figures show the proportion of women to men in the judicial system three women judges as against 300 men 73 women attorneys as against 620 men 40 women legal counsellors as against 800 men and 100 women legal counsellors in the private sector as against 600 men.
وكيل نيابة وقاضي ومحامية بإدارة القضايا الحكومية والمحاماة الشعبية ومستشارة قانونية واﻻحصائيات التالية تبين جزءا من نسبة المرأة الى الرجل في سلك القضاء. عدد )٣( قاضيات مقابل ٣٠٠ قاضي. عدد )٧٣( محامية مقابل ٦٢٠ محامي.
VCT counsellors can also play a role in preventing gender based violence when trained to observe confidentiality and ask questions about partner violence.
ويمكن أيضا لمقدمي المشورة والفحوص الطوعية أن يؤدوا دورا في منع العنف المرتكز على نوع الجنس عندما يجري تدريبهم على مراعاة السرية وسؤال أسئلة عن عنف القرين.
A survey of the opinion of people working with young persons teachers, vocational counsellors and youth workers on prostitution was made (autumn 2002).
7 أ جريت دراسة استقصائية للتعرف على رأي الناس الذين يعملون مع الشباب من معل مين ومستشارين مهنيين ومرشدين اجتماعيين للشباب بشأن البغاء (خريف عام 2002).
Transfer of less controversial proceedings to the level of counsellors and experts would allow ambassadors to work on core issues and strategic planning.
ومن شأن إحالة الإجراءات الأقل إثارة للخلاف لمناقشتها على مستوى المستشارين والخبراء أن تتيح للسفراء التركيز على القضايا الرئيسية والتخطيط الاستراتيجي.
Counsellors in 300 schools and 12,000 caregivers were trained to observe and detect violence and distress among children and provide them with support.
وجرى تدريب المستشارين في 300 مدرسة وتدريب 000 12 من مقدمي الرعاية لمراقبة وكشف حالات العنف والك ر ب في صفوف الأطفال وتقديم الدعم لهم.
The majority of women hold the posts of attachés, third and second secretaries, whereas the number of female counsellors increased in 2003 and 2004.
إن غالبية النساء تشغل وظائف ملحق أو سكرتير ثالث أو سكرتير ثاني، مع أن عدد الإناث في منصب المستشار ازداد في عامي 2003 و 2004.
United Kingdom House of Commons, Review of Intelligence on Weapons of Mass Destruction Report of a Committee of Privy Counsellors , 14 July 2004, para.
() مجلس العموم البريطاني، Review of Intelligence on Weapons of Mass Destruction تقرير لجنة مستشاري الملكة، 14 July 2004, para.
52. In the field of education a total of 1,764 counsellors were trained in children apos s activities through the Education for Peace project.
٢٥ وفي مجال التعليم تم تدريب ما مجموعه ٤٦٧ ١ مستشارا في اﻷنشطة المتعلقة بالطفولة عن طريق مشروع التعليم من أجل السلم.
Equality counsellors had the responsibility of promoting equal opportunities and monitoring the implementation of relevant legislation, inter alia by receiving complaints of gender based discrimination.
34 ويتحمل مستشارو المساواة مسؤولية دعم الفرص المتساوية ورصد تنفيذ التشريعات ذات الصلة، ومنها استلام الشكاوى الخاصة بالتمييز على أساس الجنس.
In 2004 two day and three day training courses were held for secondary school teachers, school psychologists, youth workers, teachers of hobby groups and job counsellors.
كما نظمت في عام 2004 دورات تدريبية لمدد تراوحت بين يومين وثلاثة أيام لمعلمي المدارسة الثانوية والأخصائيين النفسانيين في المدارس والمرشدين الاجتماعيين للشباب ومعلمي مجموعات الهوايات والمستشارين في شؤون الوظائف.
The labour profile of each job seeker is determined by interviews conducted by employment counsellors and is matched with the vacancies reported by the entrepreneurial sector.
وملف ملامح العمل الخاص بكل طالب وظيفة يتحد د حسب المقابلات مع مستشاري العمل ويتم مضاهاة هذا الملف مع الوظائف الشاغرة التي ي ب ل غ عنها قطاع المشاريع.
Salaries and other related costs of, for example, legal counsellors may constitute the majority of an implementing partner apos s budget, since no material assistance would be provided.
وعلى سبيل المثال، فإن رواتب المستشارين القانونيين وغيرها من التكاليف ذات الصلة قد تشكل جل ميزانية شريك التنفيذ، بالنظر إلى عدم تقديم أية مساعدات مادية.
In this connection, representatives of the Secretary General emphasized that most of the physicians, health workers, counsellors, care givers etc. are local personnel as outlined in item 15 (iii).
وفي هذا الصدد، أكد ممثلو اﻷمين العام أن معظم اﻷطباء والعاملين الصحيين ومقدمي المشورة والرعاية ومن إليهم هم من الموظفين المحليين.
The representative replied that vocational training and instruction were equally available to women and men and that guidance counsellors were seeking to encourage girls to enter non traditional fields.
وردت الممثلة بأن التدريب والتعليم المهنيين متاحان للمرأة والرجل على السواء وأن الموجهين يسعون الى تشجيع البنات على اقتحام الميادين غير التقليدية.
Then he turned from them , and said O my people ! assuredly delivered unto you the messages of my Lord , and counselled you good , but ye approve not the good counsellors .
فتولى أعرض صالح عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون الناصحين .
Then he turned from them , and said O my people ! assuredly delivered unto you the messages of my Lord , and counselled you good , but ye approve not the good counsellors .
فأعرض صالح عليه السلام عن قومه حين عقروا الناقة وحل بهم الهلاك وقال لهم يا قوم لقد أبلغتكم ما أمرني ربي بإبلاغه من أمره ونهيه ، وب ذ ل ت لكم وسعي في الترغيب والترهيب والنصح ، ولكنكم لا تحبون الناصحين ، فرددتم قولهم ، وأطعتم كل شيطان رجيم .
The Department's counsellors were deployed to five tsunami affected countries and conducted rapid assessments, resulting in comprehensive recommendations on staff psychosocial needs related to critical incident stress and personal security.
وأ وفد أخصائيون تابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن إلى خمسة بلدان متأثرة بتسونامي وأجروا عمليات تقييم سريعة تمخضت عن توصيات شاملة بشأن الاحتياجات النفسية الاجتماعية للموظفين المتصلة بالإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة وبالأمن الشخصي.
One of the outcomes of those activities was the establishment of a cadre of United Nations Secretariat counsellors, constituting 15 experts strategically organized into Regional Critical Incident Stress Response Cells.
ومن بين نتائج هذه الأنشطة إنشاء كادر للأخصائيين العاملين في الأمانة العامة للأمم المتحدة يضم 15 خبيرا موزعين استراتيجيا على خلايا معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
The project will respond to demands for training activities for women counsellors and other activities aimed at reinforcing the involvement of women in the public sphere at the local level.
وسيستجيب المشروع إلى طلبات الأنشطة المتعلقة بتدريب المستشارات والأنشطة الأخرى الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيد المحلي.
8. Several States have introduced preventive education programmes in primary and secondary schools which target not only students, but also parents and persons providing services such as teachers and counsellors.
٨ ـ وقد أدخلت عدة دول برامج توعية وقائية في المدارس الثانوية واﻻبتدائية ﻻ تستهدف الطلبة وحدهم بل وكذلك اﻵباء واﻷمهات واﻷشخاص الذين يقدمون الخدمات، مثل المعلمين والموجهين.
The project will respond to demands for training activities for women counsellors and for other activities aimed at reinforcing the engagement of women in the public sphere at the local level.
وسيستجيب المشروع إلى طلبات الأنشطة المتعلقة بتدريب المستشارات والأنشطة الأخرى الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيد المحلي.