Translation of "costs for labor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Costs for labor - translation : Labor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rising labor costs are inevitable. | إن ارتفاع تكاليف العمالة أمر لا مفر منه. |
Slack labor markets with rising unemployment rates will cap wage and labor costs. | وفي الوقت نفسه سوف يتسبب ركود أسواق العمالة وارتفاع معدلات البطالة في انخفاض سقف الأجور وتكاليف العمالة. |
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen. | كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج. |
With steady labor, I can manage the hospital and medication costs. | مع العمل الدائم أستطيع أن أدير المستشفى وتكاليف العلاج . |
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged. | كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت. والواقع أنه على الرغم من انخفاض الأجور الحقيقية بنسبة 1,3 في عام 2011، فإن تكاليف وحدة العمل ظلت بلا تغيير. |
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs. | فضلا عن ذلك فإن قانون العمل الجديد والسياسات الجديدة الخاصة بالدخل من شأنها أن تزيد من تكاليف قوة العمل. |
Declining competitiveness is best captured in a single indicator unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. | وبوسعنا أن ندرك مدى انحدار القدرة التنافسية بشكل أفضل من خلال الاستعانة بمؤشر واحد أو تكاليف وحدة العمل، التي تقيس متوسط تكاليف العمل عن كل وحدة من الناتج. |
How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. | ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل. |
Unit labor costs in Greece, Portugal, Spain, and Italy grew 20 30 faster than in Germany in the euro s first decade, and somewhat faster than unit labor costs in northern Europe as a whole. | فقد كان نمو تكاليف وحدة العمل في اليونان والبرتغال وأسبانيا وإيطاليا أسرع من نمو نظيراتها في ألمانيا بنسبة 20 إلى 30 أثناء الأعوام العشرة الأولى من عمر اليورو، وأسرع بعض الشيء من نمو تكاليف وحدة العمل في شمال أوروبا ككل. |
Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged. | والواقع أنه على الرغم من انخفاض الأجور الحقيقية بنسبة 1,3 في عام 2011، فإن تكاليف وحدة العمل ظلت بلا تغيير. |
Competitiveness, which is usually measured in terms of unit labor costs, is a relative concept. | ذلك أن القدرة التنافسية، التي تقاس عادة من حيث تكاليف وحدة العمل، تشكل مفهوما نسبيا. |
Labor costs in the US industrial sector are currently 25 lower than the European average. | إن تكاليف العمالة في القطاع الصناعي الأميركي أقل حاليا بنسبة 25 عن المتوسط الأوروبي. |
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. | كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت. |
His land costs are low. So are his labor costs, since he relies on family and friends to weed and pick the crop. | فتكاليف أرضه ضئيلة، وكذلك تكاليف العمالة، حيث أنه يعتمد على أسرته وأصدقائه في تطهير زراعاته من الأعشاب الضارة والآفات وجني المحصول. |
The resulting rise in output per worker, together with slow wage growth, reduced unit labor costs. | وعلى هذا فقد أدى الارتفاع الناجم عن ذلك في الناتج للعامل الواحد، إلى جانب النمو البطيء للأجور، إلى خفض تكاليف وحدة العمل. |
One must also recognize that low labor costs are an essential component of China s competitive advantage. | وينبغي لنا أن نعترف أيضا بأن تكاليف العمالة المنخفضة تشكل عنصرا أساسيا في الميزة التنافسية للصين. |
The adjustment might come about through wage increases in countries with lower labor costs, rather than cuts in countries where costs are too high. | وقد يتحقق التعديل من خلال زيادة الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أقل، بدلا من خفض الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أعلى مما ينبغي. |
After a decade that saw wages grow faster than productivity, unit labor costs (and the real exchange rate based on those costs) appreciated sharply. | وبعد عشرة أعوام من نمو الأجور بسرعة أكبر من نمو الإنتاجية، سجلت تكاليف وحدة العمل (وسعر الصرف الحقيقي استنادا إلى هذه التكاليف) ارتفاعا حادا . |
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. | وهذا الطلب المفرط على الاستهلاك والبناء أدى إلى زيادة الطلب بشكل مفرط على العمالة، وخاصة في القطاعات المحمية مثل قطاع الخدمات، الأمر الذي أدى بدوره إلى دفع تكاليف الأجور إلى الارتفاع. |
There is a vast difference between unit labor costs real wages adjusted for productivity in Germany and in the heavily indebted southern countries. | وهناك فارق شاسع بين تكاليف وحدة العمل ــ الأجور الحقيقية معدلة وفقا للإنتاجية ــ في ألمانيا وفي دول الجنوب المثقلة بالديون. |
Finally, flexible labor market policies seem to be important, too. Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries. | وأخيرا، يبدو أن سياسات سوق العمالة المرنة تشكل أيضا أهمية بالغة. ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة. |
As China s demographic dividend disappears, its low end labor market is shrinking, driving up its once rock bottom labor costs and diminishing its rate of return on capital. | ومع اختفاء الميزة الديموغرافية التي تتمتع بها الصين، فإن سوق العمل الرخيصة لديها تنكمش، الأمر الذي يدفع تكاليف العمل التي كانت متدنية للغاية في الصين إلى الارتفاع ، ويقلل من معدل العائد على رأس المال. |
They may think that, in the long run, parities will reflect developments in relative unit labor costs. | وقد يتصورون أن الأطراف المختلفة في الأمد البعيد سوف تعكس التطورات في التكاليف النسبية لوحدة العمل. |
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries. | ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة. |
Since the euro s introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. | منذ استخدام اليورو، ارتفعت تكاليف وحدة العمل في فرنسا بسرعة أكبر كثيرا من نظيراتها في ألمانيا. |
Germany s labor costs fell relative to the rest of the eurozone, and its exports and GDP growth exploded. | ولقد انخفضت تكاليف العمل في ألمانيا بالمقارنة ببقية منطقة اليورو، وارتفعت معدلات التصدير ونمو الناتج المحلي الإجمالي إلى عنان السماء. |
As labor costs continue to climb, is China set to lose its coveted spot as the world s workshop? | ولكن هل تبدأ الصين في خسارة مكانتها التي يحسدها عليها كثيرون باعتبارها ورشة تصنيع العالم، مع استمرار تكاليف العمالة في الارتفاع |
That restructuring of insurance would simultaneously protect individuals, increase labor mobility, and help to control health care costs. | وإعادة هيكلة التأمين على هذا النحو من شأنها أن تحمي الأفراد وتزيد من قدرة العمالة على الحركة وتساعد في التحكم في تكاليف الرعاية الصحية في نفس الوقت. |
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. | وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور. |
The Monetary System ( in all countries) is based on Competition for Labor and thus Labor for Money. | النظام النقدي (في كل الدول) قائم على المنافسة على العمل، بالتالي، العمل من أجل من المال. |
Likewise, increasing pressure from growing labor costs will force enterprises to lower their profit expectations and cut costs, negatively affecting output growth and employment in the short run. | وعلى نحو مماثل، سوف تضطر المؤسسات نتيجة للضغوط المتزايدة الناجمة عن ارتفاع تكاليف العمل إلى تخفيض توقعاتها بالنسبة للربح وتقليص تكاليف الإنتاج، الأمر الذي لابد وأن يؤثر سلبا على نمو الناتج وتشغيل العمالة في الأمد القريب. |
As China s global economic role increases, its labor costs will rise and its currency will appreciate, eroding its competitiveness. | ومع تعاظم الدور الاقتصادي العالمي الذي تلعبه الصين فإن تكاليف عمالتها سوف ترتفع، كما سترتفع قيمة عملتها، وهو ما سوف يؤدي إلى تآكل قدرتها التنافسية. |
The result has been elevated unit labor costs relative to France s peer group (especially Germany) and stubbornly high unemployment. | وكانت النتيجة ارتفاع تكاليف وحدة العمل نسبة إلى مجموعة أقران فرنسا (وخاصة ألمانيا) فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات عنيدة. |
Labor and many product markets remain closed, despite the urgent need to increase competition, lower production costs, and raise productivity. | ولا تزال أسواق العمل والعديد من أسواق المنتجات مغلقة، على الرغم من الحاجة الملحة إلى زيادة المنافسة، وخفض تكاليف الإنتاج، وزيادة الإنتاجية. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
High unit labor costs and unemployment rates are responsible, in turn, for reducing the trend rate of economic growth, mainly owing to under utilized labor, while the combination of lackluster growth and an ever mounting welfare burden has resulted in chronic budget deficits. | إن ارتفاع تكاليف وحدة العمل ومعدلات البطالة مسؤول بدوره عن خفض معدل النمو الاقتصادي، ويرجع هذا في الأساس إلى عدم استغلال الأيدي العاملة كما ينبغي، في حين أدت التركيبة التي تتألف من النمو الهزيل والارتفاع المستمر لأعباء الرفاهة الاجتماعية إلى عجز مزمن في الموازنة. |
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions. | ومن الممكن أيضا أن يعمل خفض تكاليف وحدة العمل على زيادة القدرة التنافسية فقط إلى الحد الذي يؤدي فعليا إلى خفض الأسعار. |
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling the human costs of failing to do so are enormous. | إن الفوائد الاقتصادية المترتبة على إعادة التوازن إلى سوق العمل العالمية قوية ومقنعة والتكاليف البشرية المترتبة على الفشل في هذه المهمة هائلة. والآن أصبحت حتمية التحرك من ق ب ل الشركات والمؤسسات التعليمية والحكومات والشباب أقوى من أي وقت مضى. |
All the factors that encourage high growth remain in place low labor costs, education, high savings, improving infrastructure, and rapid urbanization. | وما زالت كافة العوامل التي من شأنها أن تشجع النمو القوي قائمة تكاليف العمالة المنخفضة، والاهتمام بالتعليم، وارتفاع معدلات الادخار، وتعزيز البينة الأساسية، والتمدين السريع. |
Food and fuel prices may be up, but labor costs remain firmly anchored not surprisingly, given the country s 9 unemployment rate. | فربما ارتفعت أسعار الغذاء والوقود، ولكن تكاليف الأيدي العاملة تظل ثابتة بقوة ـ وهذا ليس بالأمر المستغرب نظرا لمعدل البطالة الذي بلغ 9 في الولايات المتحدة. |
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling the human costs of failing to do so are enormous. | إن الفوائد الاقتصادية المترتبة على إعادة التوازن إلى سوق العمل العالمية قوية ومقنعة والتكاليف البشرية المترتبة على الفشل في هذه المهمة هائلة. |
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs. | وإن الإصلاحات في مجال العمل التي تؤدي إلى ساعات عمل أطول لن تؤدي إلى تخفيض الدخل الكلي للعامل، لكنها قد تؤدي إلى تخفيض تكاليف الإنتاج. |
A much better way to reduce labor costs would be to increase productivity and Germany is no model in this respect. | وتتلخص الوسيلة الأفضل لخفض تكاليف العمل في زيادة الإنتاجية ــ ولم تكن ألمانيا نموذجا يحتذى به في هذا الصدد. |
(In 2005, long before the crisis, I called, on behalf of the ECB s governing council, for appropriate surveillance of a number of national indicators, including unit labor costs.) | (في عام 2005، وقبل فترة طويلة من اندلاع الأزمة، دعوت باسم مجلس محافظي البنك المركزي الأوروبي إلى فرض تدابير المراقبة اللائقة على عدد من المؤشرات الوطنية، بما في ذلك تكاليف وحدة العمل). |
Although the labor force was traditionally skilled and efficient, inadequate incentives for labor and management contributed to high labor turnover, low productivity, and poor product quality. | على الرغم من أن القوى العاملة الماهرة كان تقليديا وفعالة، ساهمت الحوافز لعدم كفاية العمال والإدارة لدوران العمالة العالية، وانخفاض الإنتاجية، وسوء نوعية المنتج. |
Related searches : For Labor - High Labor Costs - Reduced Labor Costs - Direct Labor Costs - Unit Labor Costs - Wage Labor Costs - Indirect Labor Costs - Low Labor Costs - Total Labor Costs - Non Labor Costs - Labor Related Costs - Overhead Labor Costs - Costs For