Translation of "cordial salutations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My salutations
تحياتي
AliBaba, salutations.
تحياتي لك علي بابا . و لك أيضا ,يا قاسم .
Greetings, Jack. Salutations, Jack.
تحياتي , جاك , التحية عليك يا جاك
Salutations upon my beloved
صل وا على حبيبــــــــــــــــي
Cordial, Martha?
ودي، مارثا
Give my affectionate salutations to your father.
بلغ تحياتى الحميمة الى والدك
Such a cordial invitation.
باستخدام دعوتك الودية.
Our talks were quite cordial.
وكانت محادثاتنا ودية تماما.
Salawatu Allahi 'aleeh (May Allah's salutations be upon him)
صلوات الله عليه
Just for cordial interplanetary relations, you understand.
من أجل العلاقات الودية بين الكواكب فحسب... أنت تعرف
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences.
فبمجرد النظر إلى ما وراء الخطب البلاغية الودودة سوف يتبين لنا حجم الخلافات العميقة بين الطرفين.
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations.
فميانمار وبنغلاديش تحتفظان بعلاقات وثيقة وودية وسلمية.
The present French administration hasn't always been so cordial.
الإدارة الفرنسية الحالية لم تكن دئما لطيفة هكذا.
Don't be so cordial if we meet him again.
لا تكوني ودي ة جدا معه اذا قابلنه مرة أخرى
the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men.
والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي.
The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere.
وعقد الوفدان محادثاتهما في جو ودي وبناء.
I do wish you'd be a little more cordial to her.
أتمنى أن تكوني ودودة معها
Even if I'm there with my friend named Jack, I say, Greetings, Jack. Salutations, Jack.
حتى لو كنت موجود مع صديقي جاك , ينبغي أن أقول , تحياتي , جاك , التحية عليك يا جاك
No white men looking over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
ولا ينظر الرجل الأبيض ... إلى كتفي والهنود يشتهرون بالضحك على الذقـون
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future.
وقد كان الاجتماع وديا وبناء ، وأتطلع إلى عقد المزيد من الاجتماعات مستقبلا .
7. The direct meeting on 23 August took place in a cordial and cooperative atmosphere.
٧ واﻻجتماع المباشر الذي عقد في ٢٣ آب أغسطس جرى في جو ودي وتعاوني.
Peace and stability have so far eluded us, despite cordial post cold war international relations.
وﻻ يزال تحقيق السلم واﻻستقرار بعيد المنال على الرغم من سيادة العﻻقات الدولية الودية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
These shall be rewarded with high places because they were patient , and shall be met therein with greetings and salutations .
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
At the same time, I extend a cordial welcome to the new Members of our Organization.
وفي الوقت ذاته أتقدم بالتهانئ القلبية لﻷعضاء الجدد في منظمتنا.
They will hear no vain talk there , but only salutations of peace , and they will have their sustenance morning and evening .
لا يسمعون فيها لغوا من الكلام إلا لكن يسمعون سلاما من الملائكة عليهم أو من بعضهم على بعض ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا أي على قدرهما في الدنيا ، وليس في الجنة نهار ولا ليل بل ضوء ونور أبدا .
Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe ! Send blessings and abundant salutations upon him .
إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم .
They will hear no vain talk there , but only salutations of peace , and they will have their sustenance morning and evening .
لا يسمع أهل الجنة فيها كلام ا باطلا لكن يسمعون سلاما تحية لهم ، ولهم رزقهم فيها من الطعام والشراب دائم ا ، كلما شاؤوا بكرة وعشي ا .
This positive spirit can be nurtured by Russia s government, which usually has cordial relations with the Vatican.
وتستطيع الحكومة الروسية التي كانت على علاقات ودية مع الفاتيكان عادة أن تحتضن هذه الروح الإيجابية وتغذيها.
Come, cordial and not poison, go with me To Juliet's grave for there must I use thee.
يأتي ، السم ودية وليس تذهب معي إلى قبر جولييت ، لأنه لا بد لي من استخدام اليك.
They will be rewarded for their perseverance with lofty mansions in empyrean where they will be received with greetings of peace and salutations ,
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
They will not there hear any vain discourse , but only salutations of Peace And they will have therein their sustenance , morning and evening .
لا يسمعون فيها لغوا من الكلام إلا لكن يسمعون سلاما من الملائكة عليهم أو من بعضهم على بعض ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا أي على قدرهما في الدنيا ، وليس في الجنة نهار ولا ليل بل ضوء ونور أبدا .
They will not there hear any vain discourse , but only salutations of Peace And they will have therein their sustenance , morning and evening .
لا يسمع أهل الجنة فيها كلام ا باطلا لكن يسمعون سلاما تحية لهم ، ولهم رزقهم فيها من الطعام والشراب دائم ا ، كلما شاؤوا بكرة وعشي ا .
Pakistan's involvement Historically, Pakistan and Saudi Arabia have extremely cordial relations which sometimes are described as a special relationship.
تاريخيا باكستان والمملكة العربية السعودية لديهم علاقات ودية للغاية والتي تم وصفها في بعض الأحيان على أنها علاقة خاصة.
While relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbours remained cordial overall, some key peace implementation issues remained unresolved.
67 بالرغم من أن علاقات البوسنة والهرسك مع جيرانها لا تزال ودية عموما، فإن بعض قضايا تنفيذ السلام الرئيسية لم تحل بعد.
President OUSMANE (interpretation from French) On behalf of the Niger and its people, I wish to extend my warmest salutations to this distinguished Assembly.
الرئيس عثمان )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود، بالنيابة عن النيجر وشعبه، أن أقدم تحياتي الحارة الى هذه الجمعية الموقرة.
Another said that in his opinion there could be money saved by cutting some superfluous salutations and closing paragraphs in a number of documents.
وقال آخر إن من الممكن في رأيه تحقيق وفورات نقدية باﻻستغناء في عدد من الوثائق عن بعض عبارات التحية والفقرات الختامية غير الضرورية.
The cordial relations that happily exist between the President apos s country and mine increase our satisfaction, hopes and expectations.
والعﻻقات الودية القائمة، لحسن الحظ، بين بلد الرئيس وبﻻدي، تزيد من ارتياحنا وآمالنا وتوقعاتنا.
Such are the people who will be rewarded with high palaces for their fortitude , , wherein they will be welcomed with due respect , honour and salutations
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
وقال لهم في تعليمه تحرزوا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة والتحيات في الاسواق.
Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding.
وتحتفظ الشخصيات السياسية من كلا الجانبين في قبرص بعلاقات ودية بعضها مع بعض في جهد لتعزيز التفاهم المتبادل.
In that context of cordial and beneficial relations, Peru has proposed deepened bilateral dialogue and direct talks between the two Governments.
وفي ذلك السياق من العﻻقات الودية النافعة اقترحت بيرو إقامة حوار ثنائي عميق ومحادثات مباشرة بين الحكومتين .
We also maintained close and cordial relations with staff of the UN Secretariat and UN agencies as well as members of delegations.
كما أقمنا علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة مع أعضاء الوفود.
On behalf of the Group of Western European and Other States, I extend to the South Pacific Forum a most cordial welcome.
وباسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أتقدم الى محفل جنــوب المحيط الهادئ بأحر آيات الترحيب.
Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven , because of their patient constancy therein shall they be met with salutations and peace ,
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
54. The eighth meeting of the Commission took place in London on 6 and 7 June 1994 in a cordial and constructive atmosphere.
٥٤ وعقد اﻻجتماع الثامن للجنة في لندن، يومي ٦ و ٧ حزيران يونيه ١٩٩٤، في جو ودي، وبناء.

 

Related searches : Greetings And Salutations - Cordial Invitation - Cordial Thanks - Cordial Welcome - Cordial Regards - Cordial Reception - Cordial Wishes - Cordial Gratitude - Cordial Service - Fruit Cordial - Cordial Person - Cordial Terms - Cordial Atmosphere