Translation of "convoked" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Number of candidates convoked to the oral
عدد المرشحين الذين دعوا
Extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. quot
ويمكن أن يدعو الرئيس إلى عقد دورات استثنائية عندما تقتضي ذلك القضايا المدرجة في الجدول quot .
Dear Secretary General, the Georgian Republic urgently requests that a special United Nations Security Council meeting be convoked.
عزيزي اﻷمين العام، أن جمهورية جورجيا تطلب على وجه اﻻستعجال دعوة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة الى عقد جلسة استثنائية.
Likewise, the figure quoted in paragraph 601 should be 1,407 for candidates who applied and 287 for those convoked.
وبالمثل، فإن الرقم المذكور في الفقرة 601 ينبغي أن يكون 407 1 بالنسبة لعدد المترشحين و 287 لمن د عيوا للامتحان.
On 29 January the Deputy Dean called the author's parents and convoked them, allegedly because Ms. Hudoyberganova was excluded from the students' residence.
وفي 29 كانون الثاني يناير، استدعى نائب العميد والدي صاحبة البلاغ للاجتماع بهما لأنه، حسب المزاعم، تم طرد الآنسة هودويبيرغانوفا من بيت الطلبة.
On 5 November 1997, following a new complaint to the Rector of the Institute alleging the infringement of their rights, the students' parents were convoked in Tashkent.
وفي 5 تشرين الثاني نوفمبر 1997، وبعد تقديم شكوى جديدة إلى رئيس المعهد يزعمن فيها انتهاك حقوقهن، و جهت دعوة إلى آباء الطلاب للحضور إلى معهد طشقند.
In addition, Women's World Banking convoked a major global meeting of experts on Building Domestic Financial Systems that Work for the Poor Majority to support the Blue Book.
11 وبالإضافة إلى ذلك، عقدت شبكة المؤسسات المصرفية العالمية النسائية اجتماعا عالميا رئيسيا للخبراء بشأن بناء نظام مالي محلي يعمل من أجل الأغلبية الفقيرة لدعم الكتاب الأزرق.
The chairman shall determine, in agreement with the parties, the date of the commission apos s first meeting, to which the members of the commission and the representatives shall be convoked.
ويقرر الرئيس باﻻتفاق مع الطرفين موعد اﻻجتماع اﻷول للجنة، ويدعى أعضاء اللجنة والوكيﻻن إلى حضوره.
The president shall determine, in agreement with the parties, the date of the commission apos s first meeting, to which the members of the commission and the agents shall be convoked.
ويقرر الرئيس باﻻتفاق مع الطرفين موعد اﻻجتماع اﻷول للجنة. ويدعى أعضاء اللجنة والوكيﻻن الى حضوره.
In May 1989, within the PEC framework, CIREFCA (International Conference for Central American Refugees) was convoked in which the situation of each country was defined with regard to the formulation of national reconciliation plans.
وفي أيار مايو ١٩٨٩، في إطار الخطة الخاصة للتعاون اﻻقتصادي ﻷمريكا الوسطى، تم عقد المؤتمر الدولي المعني بالﻻجئين في أمريكا الوسطى حيث جرى تحديد حالة كل بلد فيما يتعلق بصياغة خطط المصالحة الوطنية.
The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. Extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list.
تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة. ويجوز للرئيس الدعوة إلى عقد دورات استثنائية عندما تتطلب القضايا المدرجة في جدول الأعمال ذلك.