Translation of "control cycle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Control cycle - translation : Cycle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ongoing cycle of violence is a legacy of this struggle for control. | وكانت دورة العنف المستمرة الآن هي إرث هذا الصراع من أجل السيطرة. |
Now the control tells me press CYCLE START to begin the probing routine | الآن المراقبة يقول لي الصحافة بدء دورة أن يبدأ الروتين السبر |
Arrow instructions direct the control flow to the left, right, up or down, and loops are constructed by sending the control flow in a cycle. | تعليمات Arrow مباشرة توجه تدفق التحكم إلى اليسار أواليمين، أو صعودا أو هبوطا، والحلقات تبنى بإرسال تدفق التحكم في دورة. |
(f) To adopt, on a regular basis, a biennial cycle of meetings which would correspond to the programme budget cycle, for better administrative control (Council decision 281 (LXIII), para. (b)) | )و( أن يعتمد المجلس، على أساس منتظم، دورة اجتماعات لفترة سنتين، تتطابق مع دورة الميزانية البرنامجية، وذلك لتحسين المراقبــة الإدارية (مقرر المجلس 281 )د 63(، الفقرة )ب(( |
Inter clan conflict, motivated by competition for control of resources and the cycle of revenge killings, remains a significant problem. | 37 ولا تزال الصراعات العشائرية القائمة بسبب التسابق من أجل السيطرة على الموارد ومسلسل الاغتيالات بدافع الانتقام تمثل مشكلة عويصة. |
Cycle | الدراجات |
Cycle | د و رة |
The Krebs cycle, or the citric acid cycle. | دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. |
The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War. | قبل ستين عاما أهدر العالم الفرصة لوضع دورة الوقود النووي تحت رقابة متعددة الجنسيات بسبب الحرب الباردة. |
Almost 36 per cent of the Governments replying to the questionnaire in the third reporting cycle, compared with 33 per cent in the second cycle, had received technical assistance in the field of precursor control. | 32 وأفاد ما يقارب 36 في المائة من الحكومات المجيبة على الاستبيان في دورة الإبلاغ الثالثة، مقارنة بنسبة 33 في المائة في الدورة الثانية، بأنها تلقت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف. |
The mercury cycle is a biogeochemical cycle involving mercury. | دورة الزئبق هو الدورة البيولوجية الكيميائية التي تحدث للزئبق. |
Biennial cycle | دورة السنتين |
Cycle seconds | د و رة ثوان |
Cycle Colors | العرض صلب الألوان |
Calibrating cycle | الدورة المعايرة |
Cycle Detection | تنفيذ د و رة الكشف |
Function Cycle | الوظيفة د و رة |
Cycle Estimation | د و رة التقدير |
Fifth cycle | الدورة الخامسة |
lysogenic cycle. | ويظل ساكنا لمدة، تسمى هذه بـ الدورة المستذيبة (غير المحللة) |
We expect the Interim Management Control Framework and the proposed new Guidelines on the Programme Project Cycle to have a positive impact thereon. | ونتوقع أن يكون لإطار المراقبة الإدارية المؤقت وللمبادئ التوجيهية الجديدة المقترحة بشأن دورة البرامج المشاريع تأثير ايجابي في هذا الشأن. |
It is estimated that a further 100 million to 150 million will be allocated during the current programming cycle (1992 1996). Drug control | ومن المتوقع أن يتم اعتماد ما يتراوح ما بين ١٠٠ مليون دوﻻر و ١٥٠ مليون دوﻻر خﻻل دورة البرمجة الحالية )١٩٩٢ ١٩٩٦(. |
Initiation can result from the inactivation of tumour suppressor genes, some of which play a central role in the control of the cell cycle. | ويمكن أن ينتج ذلك من تعطل نشاط الجينات المانعة لتكون اﻷورام والتي يؤدي بعضها دورا أساسيا في ضبط دورة الخلية. |
Skip Cycle Detection | تخط ي د و رة الكشف |
Inner cycle Calls | داخلي دورة النداءات |
Cycle Through Windows | تنق ل بين النوافذ |
Third programming cycle | دورة البرمجة الثالثة |
Fourth programming cycle | دورة البرمجة الرابعة |
Fifth cycle (estimated) | الدورة الخامسة )مقدرة( |
Country Fourth cycle | للدورة الرابعة |
Last election cycle, | في آخر الدورات الانتخابية، |
But this is the Agile cycle, this so called Agile life cycle. | هذه هي دورة الرشاقة Agile |
Krebs cycle or the citric acid cycle gets credit for this step. | دورة كريبس أو يحصل على دورة حمض الستريك الائتمان لهذه الخطوة. |
She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
To ensure that evaluations are functional instruments, the policy stipulates that country offices have full control and flexibility to adjust the timing and focus of evaluation within the cycle, only that the required number are completed when the programme cycle ends. | وللتأكد من أن التقييمات أدوات مجدية، تنص السياسة العامة على أن تتمتع المكاتب القطرية بالسلطة الكاملة والمرونة لتكييف توقيت التقييم ومحط تركيزه ضمن الدورة، على أن ي نجز العدد المطلوب بانتهاء دورة البرنامج. |
Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of senior experts to explore options for multilateral control of fuel cycle facilities. | وفي العام الماضي أبلغت الجمعية بإنشائي فريقا من كبار الخبراء لاستكشاف الخيارات لمراقبة مرافق دورة الوقود. |
Third, the States parties should improve control over proliferation of sensitive parts of the nuclear fuel cycle, specifically, activities involving uranium enrichment and plutonium separation. | 29 ثالثا، يتعين على الدول الأطراف تعزيز الرقابة على انتشار الأجزاء الحساسة لدورة الوقود النووي، وعلى وجه الخصوص الأنشطة التي تشمل تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
Governments that had laws related to precursor control as a percentage of those responding in both the second and the third reporting cycle, by region | الحكومات التي لديها قوانين تتعلق بمراقبة السلائف، كنسبة مئوية من الحكومات المجيبة في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة، حسب المناطق |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، دورة الأوكسجين، دورة المياة، نظام دعم حياتنا. |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، |
Participation by Egypt in the working group established by the IAEA Director General for the study of the nuclear fuel cycle and how to control it | 4 مشاركة مصر في مجموعة العمل التي أنشأها مدير عام الوكالة لدراسة دورة الوقود النووي وكيفية السيطرة عليها. |
ESG 1st Cycle 15.6 | المرحلة الأولى من التعليم الثانوي العام 15.6 في المائة |
ESG 2nd Cycle 14.5 . | المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام 14.5 في المائة |
Table 1 Funding cycle | الجدول 1 |
Cycle start to simulate | بداية دورة لمحاكاة |
Related searches : Cycle Control - Duty Cycle Control - Quality Control Cycle - Cell Cycle Control - Design Cycle - Rinse Cycle - Cycle Test - Management Cycle - Spin Cycle - Refresh Cycle - Purchase Cycle - Regular Cycle - Election Cycle