Translation of "contributes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Contributes | يساهم |
He contributes an electron. | أنه يساهم بإلكترون. |
Everybody contributes a little bit. | يساهم الجميع بشئ قليل. |
It also contributes to these processes. | كذلك فإنه يسهم في هاتين العمليتين. |
I think that contributes to how... | هذا يسهم في... |
Maybe this guy contributes an electron. | ربما يساهم هذا بإلكترون. |
It also contributes to high crime rates. | وهو يسهم أيضا في ارتفاع معدلات الجريمة. |
That's it! Everybody contributes. See you later. | ليساهم الجميع ، أراكم لاحقا . |
This contributes to the inability to breathe out fully. | وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل. |
Tourism in Poland contributes to the country's overall economy. | السياحة في بولندا تساهم في اقتصاد البلاد عموما. |
Desertification contributes significantly to climate change and biodiversity loss. | ويساهم التصحر إلى حد كبير في تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي. |
It contributes to combat discrimination and decrease people's vulnerability. | وتسهم الخطة في مكافحة التمييز وتقليل جوانب الضعف لدى الأفراد. |
Austrian industry also contributes to the Ariane 5 development. | وتساهم الصناعة النمساوية أيضا في استحداث صاروخ آريان ٥. |
This event contributes to the dissemination of theatre in Mexico. | ويسهم هذا الحدث في انتشار المسرح في المكسيك. |
This trend contributes to adjournments and high backlog of cases. | ويسهم هذا الاتجاه في تأجيل القضايا وفي زيادة عدد القضايا المتراكمة. |
And how they're distributed really contributes to their underlying function. | وطريقة توزيعها بالفعل يتناسب مع وظائفها الأولية. |
Among industrial activities, the manufacturing sector contributes to the gross value added of the secondary sector with 64 of the total, while the building sector contributes 24 . | من بين الأنشطة الصناعية، يساهم قطاع الصناعات التحويلية في القيمة الإجمالية المضافة من خلال القطاع الثانوي بنسبة 64 من المجموع بينما يساهم قطاع البناء بنحو 24 . |
The fishing industry contributes 1.3 per cent to the Territory's GDP. | وتساهم صناعة صيد الأسماك بنسبة 1.3 في المائة في الدخل المحلي الإجمالي للإقليم. |
An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. | فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية. |
Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. | وﻻ يسهم القطاع الصناعي في بنغﻻديش إﻻ إسهاما هامشيا في تلوث البيئة. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | وتساهم بمايقارب الـ 70 عينة من تلك العينات الألف. |
By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public health crisis. | ذلك أن تجريم التعاطي يساهم في تعميق أزمة الصحة العامة بدفع المستخدمين إلى التعاطي سرا . |
Moreover, one must ask how much youth unemployment contributes to total unemployment. | كما يجب ان يتساءل المرء عن مدى مساهمة البطالة بين الشباب في اجمالي البطالة . |
(a) Contributes troops for peacekeeping and as military observers in Côte d'Ivoire | (أ) المساهمة بقوات لحفظ السلام وكمراقبين عسكريين في كوت ديفوار |
It contributes to this issue within the inter American human rights machinery. | وهي تساهم في هذه المسألة ضمن آلية حقوق الإنسان بالبلدان الأمريكية. |
It contributes about 600,000 dollars in wages to the economy of Tanzania. | وهو يسهم بحوالي 600،000 دولار من الأجور في تنزانيا. |
It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it. | ذلك ﻷن هنالك أحدا ي دعى معونة خارجية يساهم لها. |
A well functioning bureaucracy is also necessary because it contributes to economic growth. | قد تكون البيروقراطية العاملة بصورة طيبة ضرورية أيضا ، وذلك لأنها تساهم في نمو الاقتصاد. |
While the US contributes 28 to world GDP, China accounts for only 5 . | فبينما تساهم الولايات المتحدة بحوالي 28 من الناتج العالمي الإجمالي، لا تساهم الصين إلا بخمسة في المائة فقط. |
This contributes to the weakened immune response seen in those infected with EBOV. | وهذا يسهم في إستجابة مناعية أضعف يتم رؤيتها لدى المصابين بإيبولا فيروس EBOV. |
At present, Norway contributes in the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. | تساهم النرويج حاليا في القوة الدولية للمساعدة على إرساء الأمن (إيساف) في أفغانستان. |
Promotion of an inclusive cultural development that contributes to overcoming poverty and inequality | تشجيع تنمية ثقافية جامعة تساهم في القضاء على الفقر وعدم المساواة |
UNHCR, in collaboration with other agencies, contributes to these efforts in returnee areas. | وتساهم المفوضية بالتعاون مع وكالات أخرى في هذه الجهود في مناطق العائدين. |
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response. | ۲٩ ويساهم القطاع الخاص أيضا مساهمة كبيرة بتوفير دعم قيم للاستجابة للطوارئ. |
Noting that good management contributes to assured and predictable funding and vice versa, | وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تساهم في تأمين تمويل مضمون وقابل للتنب ؤ به والعكس بالعكس، |
Democracy brings freedom for the individual and contributes to the legitimacy of States. | والديمقراطية تجلب الحرية للفرد وتسهم في شرعية الدول. |
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories. | ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد. |
The Treaty also contributes to community building in the South East Asian region. | كما تسهم المعاهدة في بناء تجمع إقليمي في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
The vicinity of war to the FR of Yugoslavia certainly contributes as well. | وﻻ شك في أن دنو شبح الحرب من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يسهم أيضا في هذا الوضع. |
Fifthly, as is well known, Denmark contributes substantially to United Nations development activities. | خامسا، إن الدانمرك، كما هو معروف تماما، تسهم إسهاما كبيرا في اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
Through the EAP, Australia contributes to the International Tropical Timber Organization. B. Austria | وتسهم استراليا من خﻻل برنامج المساعة البيئية في المنظمات الدولية ﻷخشاب المناطق اﻻستوائية. |
24. Norway contributes both bilaterally and multilaterally through a specially established environmental fund. | ٢٤ وتقدم النرويج مساهمات، ثنائية ومتعددة اﻻطراف على السواء، من خﻻل الصندوق المنشأ خصيصا للبيئة. |
Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. | ٥٥ تساهم الدانمرك مساهمة نشطة في برامج البحوث الدولية في مجال المناخ، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي. |
So the high share of government employment contributes to the region s low unemployment rate. | وعلى هذا فإن حصة الحكومة في توظيف العمالة تساهم في انخفاض معدلات البطالة في المنطقة. |
Oil accounts for 40 of exports and contributes to maintaining a positive trade balance. | ويشكل النفط 40 من الصادرات ويسهم في الحفاظ على الميزان التجاري الإيجابي. |