Translation of "contract cancelled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I think your contract with Etude will be cancelled after this joke will be cancelled after this joke | أظن أن عقدك مع إتيود القطعة الموسيقية سوف ي لغى بعد هذه المزحة سوف ي لغى بعد هذه المزحة |
This morning, a text message cancelled a movie contract that's 70 filmed. | وهذا الصباح..تلقت رسالة نصية فيها آلغاء عقد فيلم تم تصوير 70 منه |
Interestingly, the agreement was cancelled in late April on the ground that Chairman had not seen the contract and Minister of Justice also felt that he had not examined the contract. | ملاحظة علامة () تعني أن البيانات غير متاحة. |
(d) (Cancelled) | (د) (ملغاة). |
(f) (Cancelled) | (و) (ملغاة). |
Process Cancelled... | خصائص |
They're cancelled. | انها لاغية |
Article 3 cancelled | quot المادة ٣ تلغى |
Article 9 cancelled | المادة ٩ تلغى |
Article 10 cancelled | المادة ٠١ تلغى |
Cancelled imports 858 | واردات ملغاة |
Prior years obligations cancelled | الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات |
Sang yong's date cancelled. | تم إلغاء موعد سانج يونج |
I've cancelled our phone. | لقد الغيت تليفونيا |
Cancelled, owing to death. | تم إلغائها بسبب الموت |
He's cancelled it too. | لقد ألغاه ايضا |
The passphrase dialog was cancelled. | الـ هو غير صالح. |
Cancelled imports without compensatory contracts | واردات ملغاة بدون عقود تعويضية |
The mission will be cancelled | المهمة ستلغى |
We'll have Master's transfer cancelled! | سنعمل على عدم ترحيل السيد. |
Nobody's come, everybody cancelled out. | لم يحضر أحد ، إن الجميع قد ألغى المجئ |
She should have cancelled earlier. | وستلغى الحصص قريبا. |
Cancelled contracts 91 965 1 965 | عقود ملغاة سلع منتجة ولم تصدر |
Compensatory contracts, which covered cancelled imports | عقود تعويضية، تشمل واردات ملغاة |
Cancelled barter transactions 6 192 465 | معامﻻت مقايضة ملغاة |
We cancelled it so long ago. | ـ ألم نقم بالحجز فى الفندق ـ لقد قمنا بالغاؤه منذ فترة طويلة |
I said, I've cancelled our phone. | لقد الغيته تليفونيا |
If none agree, the ERA is cancelled. | وإذا لم يوافق أحد، أ لغى المزاد العكسي الإلكتروني. |
Therefore, the obligation need not be cancelled. | وعلى ذلك، ليس ثمة حاجة إلى إلغاء ذلك الالتزام. |
Agreements contracts either signed by ministers or for which bidding process was completed that were cancelled or likely to be cancelled | 187 حددت بلدان أخرى الحسابات المصرفية التي يجب تجميدها وقد تم إنجاز ذلك في بعض الحالات. (انظر الجدول 12) |
Class is cancelled! Score! More time for questing! | الفصل مقفل! عظيم! هناك المزيد من الوقت للقيام بالمهمات |
It's been your fourth breakup (wedding cancelled), right? | انه رابع الغاء للزواج صحيح |
A labour contract cannot be cancelled by an employer while a worker is on leave, except when the business is being liquidated or the businessman is terminating his activities (article 46 of the Labour Code). | ومن المحظور على صاحب العمل فسخ عقد العمل أثناء فترة الإجازة إلا في حالة تصفية المؤسسة أو توقف نشاطها (المادة 46 من قانون العمل). |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
C The number of meetings cancelled during the session | جيم عدد الجلسات الملغاة خﻻل الدورة |
Is the match cancelled, sir? No, of course not. | هل تم الغاء المباراه يا سيدي لا |
Wasn't the filming for the sixth album cancelled halfway? | بينما كنتم تصنعون الألبوم السادس، ألم يكن عليكم أن توقفوا التصوير |
In November 1992, the Mexican daily newspaper El Financiero revealed that strong pressure from the United States Embassy had been the real reason that the owners of the Maria Isabel Sheraton had cancelled a contract with Cuba. | وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، كشفت الجريدة اليومية المكسيكية Le Financiero عن أن مﻻك فندق quot ماريا ايزابيل شيراتون quot في المكسيك تعرضوا لضغط قوي من سفارة الوﻻيات المتحدة، وأن هذا الضغط هو السبب الحقيقي الذي حملهم على إلغاء عقد وقعوه مع كوبا |
However, the contract was cancelled owing to the refusal of the shipping line to send its vessel to Cuba. This meant that a new contract had to be negotiated in Europe at a higher price for shipment in January 1993, and the freight charges had to be paid before arrival of the shipment in Cuba. | بيد أنه تم إلغاء العقد ﻷن شركة النقل رفضت إرسال سفينة إلى كوبا، مما أسفر عن إعادة التعاقد على المنتوج في أوروبا بسعر أعلى، وتم الشحن في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، مع دفع أجرة الشحن قبل وصول البضائع إلى كوبا. |
However, as of summer 2006 Saudi boycott was not cancelled. | ولكن في صيف 2006، أعلنت السعودية عدم إنهاء المقاطعة. |
However, because of security concerns, the travel plans were cancelled. | غير أنه وبسبب دواعي القلق الأمنية فقد ألغيت خطط السفر. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
Related searches : Contract Is Cancelled - Contract Was Cancelled - Cancelled Flight - Meeting Cancelled - Cancelled Check - Order Cancelled - Cancelled Cheque - Cancelled Shares - Payment Cancelled - Cancelled Forthwith - Registration Cancelled