Translation of "continue doing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Continue - translation : Continue doing - translation : Doing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sunbae, continue what you were doing.
سنباي, اكمل ما كنت تفعله
We can't allow her to continue to go around doing what she's doing.
. لا يجب أن تتركها تبتعد عنك هكذا
We will continue doing so in this session.
وسوف نواصل عمل ذلك في هذه الدورة.
I don't think I could continue doing this job.
لما إستمريت في متابعة هذا العمل.
Now we can continue doing this with the second
تعافى الحرف الأول من المفتاح. الآن يمكننا أن نواصل القيام بذلك مع ثاني
Oh and, Husband, you can continue what you were doing.
أيها الرئيس فلتكمل ما كنت تقوم به
In Australia, for example, the Murray Darling basin cannot continue as a resilient agricultural region if all parts of it continue doing what they are doing now.
في أستراليا على سبيل المثال، من غير الممكن أن يستمر حوض موراي دارلينج كمنطقة زراعية مرنة إذا استمرت كل أجزائه في القيام بما تقوم به الآن.
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
وقد بدأ العمل عليها منذ 2005 ومن المحتمل أن تستمر.
We are making progress, and we need to continue doing so.
ونحن نحرز تقدما ملموسا، ويتعين علينا أن نواصل هذا التقدم.
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
وقد بدأ العمل عليها منذ 2005ومن المحتمل أن تستمر.
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well.
و لكنها تريد أن تكمل مشوارها في الفيزياء و هي تقوم بعمل ممتاز جدا
Please stop what you're doing. If you continue, I will have you arrested.
توقفي عم ا تفعلينه، وإلا سأعيقك
CAEO I wouldn t say transformed. The police continue doing the same work as ever.
كايو لن أقول أنها حولت مساره، فالشرطة مستمرة بقيامها بنفس المهام كعادتها.
We are convinced that it is fully equipped to continue doing so in the future.
كما أننا مقتنعون بأنها مؤهلة بشكل كامل لمواصلة القيام بذلك العمل في المستقبل.
They rely on our cooperation to continue what they're doing. But what if we said no?
أنها تعتمد على تعاوننا لمواصلة ما يفعلونه. ولكن ماذا لو قلنا لا
If they continue to see the children of high government officials doing better, their disaffection will grow.
وإذا استمر أبناء هذه الفئة من الناس في مشاهدة أبناء كبار المسؤولين الحكوميين وهم في أفضل حال، فإن حالة السخط بينهم لابد وأن تتفاقم.
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far.
وفضلا عن ذلك، فإننا سنستمر في تقديم المساعدة الإنسانية الحسنة التوقيت مثلما فعلنا حتى الآن.
Cuba nevertheless remained determined to continue doing everything possible to help create a world fit for children.
ولا تزال كوبا، رغم ذلك، مصممة على بذل كل ما يمكن من أجل العمل على تهيئة عالم مناسب للأطفال.
Our ancestors have been doing this for a long time. We're proud to continue to do so.
إنها حلوة المذاق. كان أجدادنا يقومون بذلك منذ زمن بعيد. ونحن فخورون بمواصلة القيام بذلك.
I will continue doing my best to mobilize international support for this multilateral approach towards a nuclear free peninsula.
وسأواصل بذل قصارى جهدي لحشد المساندة الدولية لهذا النهج المتعدد الأطراف الرامي إلى جعل شبه الجزيرة خالية من الأسلحة النووية.
We will continue doing our utmost to punish the guilty and break up all networks of terror and intimidation.
سوف نواصل بذل قصارى جهدنا لمعاقبة المذنبين وتفكيك كل شبكات الإرهاب والترويع.
And if it were not for these places that show hope, I don't think I could continue doing this job.
و لولا تلك الأماكن التي تعطيني الأمل, لما إستمريت في متابعة هذا العمل.
The economic powerhouse that for decades confidently provided hegemonic stability to the global economy seems at pains to continue doing so.
إذ أن هذه القوة الاقتصادية، التي وفرت للاقتصاد العالمي طيلة عقود من الزمان قدرا واثقا من الاستقرار المهيمن، تعاني الآن أشد المعاناة في محاولة الاستمرار في الاضطلاع بهذه المهمة.
WARNING Performing this action will probably cause your system to break! Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!
تحذير إجراء هذا العمل سيتسبب على الأرجح بإعطاب نظامك! لا ت كمل ما لم تكن متأك دا مما تقوم به بالضبط!
United States producers and directors continue to be interested in filming in Cuba, but are banned from doing so by the embargo.
وبسبب الحصار، يتعذر على منتجي ومخرجي الأفلام الأمريكيين الراغبين في تصوير الأفلام في كوبا القيام بذلك.
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines.
سوف تستمر المجالات التقليدية للبحوث بالتطور و حتما سوف يكتشفون مجالات جديدة.
If they started being equal, I can't just do an operation on the one hand and in doing so continue being equal
إذا كانت تبدأ يجري على قدم المساواة ، لا أستطيع أن أفعل مجرد عملية الى جانب واحد وانها قد تكون لا تزال على قدم المساواة.
Doing Poorly by Doing Good
هل تفضي محاولات فعل الخير إلى الشر
I'm doing what you're doing.
أفعل ما تفعله
These organizations have been doing outstanding work and will no doubt continue and further expand this essential aspect of free and fair elections.
وما برحت هذه المنظمات تقوم بعمل ممتاز وستواصل دون شك توسيع نطاق هذا الجانب الهام من اﻻنتخابات النزيهة والعادلة.
What's she doing?! What's she doing?!
يسألون ، مثل، ماذا تفعل هذه الفتاة
We're doing great. We're doing fine.
نحن رائعون و نحن بخير
For Ireland to continue on the path of economic recovery, it needs to be seen as part of the solution, not part of the problem. We are making progress, and we need to continue doing so.
ولكي تستمر أيرلندا على مسار التعافي الاقتصادي، فلابد من النظر إليها باعتبارها جزءا الحل، وليس جزءا من المشكلة. ونحن نحرز تقدما ملموسا، ويتعين علينا أن نواصل هذا التقدم. فقد تجاوزت حكومة أيرلندا أهدافها وفقا لبرنامج الثلاثية، وفي العام الماضي عاد الاقتصاد إلى النمو.
And laboratory findings show that people will continue to punish even if they are well aware that doing so is actually making things worse.
وتظهر النتائج التجريبية أن الناس سوف يستمرون في فرض العقوبة حتى ولو كانوا يدركون تمام الإدراك أن هذا من شأنه أن يزيد الأمور سوءا.
For these reasons, we must continue doing all we can to give priority to transforming agreements signed on paper into effective mechanisms for peace.
ولهذه اﻷسباب يجب علينا أن نستمر في بذل قصارى جهدنا لكي تولي اﻷولوية لتحويل اﻻتفاقات التي تم التوقيع عليها إلى آليات سﻻم فعالة.
That if we keep putting things, through industrial and urban existence, back into the system if we keep doing that we can continue on.
اننا لو استمرينا في إعادة الاشياء الموجودة في الاماكن المدنية و الصناعية في الاستعمال من جديد اذا استمررنا بعمل ذلك فبإمكاننا المضي قدما
But if I'm going to continue doing these adventures, there has to be a reason for me to do them beyond just getting there.
و لكن لا بد من وجود سبب لي للقيام بهذه المغامرات اكثر من مجرد الصول الى نقطة معينة
I'm not doing it, not doing it.
!لا! لا
How You're Doing The Things You're Doing.
كيف انك تفعلين ما فعلتيه
Take heed unto thyself, and unto the doctrine continue in them for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
لاحظ نفسك والتعليم وداوم على ذلك. لانك اذا فعلت هذا تخل ص نفسك والذين يسمعونك ايضا
Doing?
أفعل
We're doing science experiments, we're exercising, we're out doing space walks, we're doing robotics stuff.
أو نمارس الرياضة، أو نخرج للسير في الفضاء، أو نفعل أمور ا لها علاقة بالربوتيات.
Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
لاحظ نفسك والتعليم وداوم على ذلك. لانك اذا فعلت هذا تخل ص نفسك والذين يسمعونك ايضا
In doing so, we must ensure that institutions like the IMF continue to have the financial resources to help all low income countries in the future.
وينبغي لنا، من خلال ذلك، أن نكفل توفير الموارد الكافية لمؤسسات مثل صندوق النقد الدولي بغية مساعدة البلدان المنخفضة الدخل في المستقبل.
The gap is between doing anything and doing nothing.
إن الفجوة هي بين فعل أي شيء وفعل لا شيء.

 

Related searches : Continue Doing Business - Continue Doing Something - Formation Continue - Continue Through - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway - Can Continue - Continue Learning