Translation of "contempt of congress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Congress - translation : Contempt - translation : Contempt of congress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Committee cites witness for contempt of Congress. Remove him. | اللجنة تتهم الشاهد بإزدراء لجنة الكونجرس , أخرجوهم |
Mr and Mrs Macabee have just been cited for contempt of congress. | السيد والسيدة ماكابى إتهموا بعصيان لجنة الكونجرس |
Contempt of conscience. | ازدراء الرأى |
Rupert Macabee, son of the schoolteachers charged with contempt of congress, was picked up at the Ritz where he's been hiding since his disappearance. | روبرت ماكابى نجل معلمي المدرسة المتهمين بإزدراء لجنة الكونجرس تم إلتقاطه من فندق ريتز حيث كان مختبئا منذ إختفائه |
Russia u0027s Culture of Contempt | ثقافة الازدراء في روسيا |
That's for contempt of court. | هذا من أجل ازدراء المحكمة |
This is contempt of court. | هذا إزدراء للمحكمة. |
Familiarity breeds contempt | الألفة تولد الأزدراء |
Neither does my contempt. | ولا حتى إزدرائى |
Your contempt and malice? | بالاحتقار والحقد |
Demonstrate the greed and contempt of human. | عرض طمع وأحتقار الانسان |
Just withering in her contempt. | قالت وهي تتلوى من الإمتعاض. |
Feel sympathy, rather than contempt. | تعاطف معه بدلا من احتقاره |
I cannot express my contempt. | لا توجد لدى كلمات لتعبر عن مدى احتقارى لكليكما |
I withdraw the contempt citation. | إننى أسحب اقتباس الإزدراء |
I have contempt for them. | أشعر بالازدراء إتجاههم. |
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt | المدعي العام روسوال إتهم الدفاع بإحتقار المحكمة |
The Iranian government s contempt for the international community reflects its contempt for human rights and civilized norms. | إن ازدراء الحكومة الإيرانية للمجتمع الدولي يعكس ازدراءها لحقوق الإنسان والمبادئ الحضارية. |
Now you have contempt for us? | الآن تحتقرينا |
James Macabee now faces contempt charges. | جيمس ماكابى يواجه الآن إتهاما بإزدراء اللجنة |
Committee cites this witness for contempt. | اللجنة تتهم هذا الشاهد بالإزدراء |
I shall hold you in contempt. | ساقبض عليك لاهانتك المحكمة |
Careful, Whitey. There are extra charges for contempt of court. | احذر يا وايتي هناك عقوبات إضافية لازدراء المحكمة |
Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2 | طعون تمهيدية 23 انتهاك حرمة المحكمة 1 إحالة 2 |
Interlocutory Appeals 9 Contempt 0 Referral 2 | الطعون التمهيدية 9 انتهاك حرمة المحكمة 0 إحالة 2 |
I don't want you to get contempt! | أنا لا أريدك أن تحصل على حكم بالإزدراء |
Women like her deserve only our contempt. | النساء مثلها، لا يستحقن سوا الإزدراء. |
African National Congress of South Africa, Pan Africanist Congress of Azania | المؤتمر الوطني اﻻفريقي لجنوب افريقيا، ومؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين ﻵزانيا |
The principles of the United Nations have been treated with contempt. | ومبادئ اﻷمم المتحدة تعامل باحتقار. |
In other words feel sympathy, rather than contempt. | بعبارة اخرى تعاطف معه بدلا من احتقاره |
Do you then hold this announcement in contempt ? | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
Do you then hold this announcement in contempt ? | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
You didn't need my judgment and my contempt. | لم تكوني بحاجة إلى أحكامي وآرائي عنك ، وازدرائي. |
And we say that word with such contempt. | ونتلفظ بتلك الكلمة بنوع من الازدراء. |
The usherette looked at us with stoney contempt. | تطلعت عاملة السينما إلينا بقليل من الإحترام |
Library of Congress | مكتبة الكونجرس |
(b) Each congress shall include one session of pre congress consultations | (ب) أن يتضمن كل مؤتمر دورة واحدة من مشاورات ما قبل المؤتمر |
Money ceases to have credibility. Leaders become figures of contempt or worse. | ولكن بمجرد أن تنكسر هذه الثقة تحدث أمور سيئة، فيصبح المال بلا مصداقية ويصبح الزعماء محل ازدراء أو ما هو أسوأ. |
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong. | يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء. |
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. | يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء. |
But complacency does have a tendency to breed contempt. | لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار. |
But when anger turns to contempt, you've been dismissed. | لكن عندما يتحول الغضب إلى إزدراء، لقد تم فصلك. |
I have suffered contempt and humiliation at his hands. | لقد عانيت من الاحتقار والذل على يديه |
And that you're wrong in your contempt for me. | وأنك كنت على خطأ فى اذدرائك لى |
Well, I'm ready for your contempt... and your disgust. | أنا مستعد لتظهري إحتقارك... وإشمئزازك مني |
Related searches : In Contempt Of - Contempt Of Court - Contempt Of Death - Beneath Contempt - Contempt For - Civil Contempt - Criminal Contempt - Show Contempt - Breed Contempt - Contempt Proceedings - Utter Contempt