Translation of "contaminating" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contaminating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is evidence that human activities that release PAH are contaminating marine organisms. 23 | وهذا يدل على أن اﻷنشطة البشرية التي تطلق هيدروكربونات عطرية متعددة الحلقات، تؤدي إلى تلويث الكائنات العضوية البحرية)٣٢(. |
Wow, look at that, plop, dropped it back in the jar, contaminating this specimen. | نجاح باهر، تبدو في ذلك، صوت نزول المطر، انخفض مرة أخرى في الجرة، تلويث هذه العينة. |
This solution is not fully satisfactory because there is a threat of contaminating underground waters. | وهذا الحل غير مرض بتاتا نظرا لوجود خطر يتعلق بتلويث المياه الجوفية. |
And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary. | وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط. |
Purification in a chemical context is the physical separation of a chemical substance of interest from foreign or contaminating substances. | التنقية في السياق الكيميائي هو الفصل الفيزيائي للمادة الكيمائية المعتبرة من الملوثات الخارجية. |
This narrative s most extreme form is the idea of Eurabia, an incendiary term that purportedly describes a phenomenon by which Muslim hordes are now contaminating Europe s very DNA. | وتتلخص الهيئة الأشد تطرفا لهذه الرواية في فكرة ampquot أورابياampquot ، وهو المصطلح الاستفزازي المهيج الذي يصف ظاهرة مفترضة مفادها أن حشود المسلمين تعمل الآن على تلويث الحمض النووي الأوروبي. |
And so this little girl inadvertently ended up contaminating the water in this popular pump, and one of the most terrifying outbreaks in the history of England erupted about two or three days later. | ولذا كان من الطبيعي أن تنتهي إليها هذه الطفلة دون إكتراث وعملت على تلويث المياه التي تنبثق عبر تلك الحنفية العامة, وإندلعت واحدة من أفظع الكوارث المرضية التي لم يشهد لها مثيلا في كل تاريخ إنجلترا إندلعت بعد حوالي يومين أو ثلاثة أيام بعد ذلك الحدث. |
And so this little girl inadvertently ended up contaminating the water in this popular pump, and one of the most terrifying outbreaks in the history of England erupted about two or three days later. | ولذا كان من الطبيعي أن تنتهي إليها هذه الطفلة دون إكتراث وعملت على تلويث المياه التي تنبثق عبر تلك الحنفية العامة, وإندلعت واحدة من أفظع الكوارث المرضية التي لم يشهد لها مثيلا في كل تاريخ إنجلترا |
We can't see CO2 we depend on scientific measurements for it and we see the beginning results of having too much of it but we can see pre CO2 now floating on the waters and contaminating the beaches in the Gulf. | لا نستطيع رؤية ثاني أكسيد الكربون لذا نعتمد على التقديرات العلمية لمعرفته، وتشير النتائج بأن ثاني أكسيد الكربون تفوق حاجتنا اليه. ولكننا نستطيع رؤية ما قبل ثاني أكسيد الكربون الآن صافيا فوق الماء ملوثا الشواطيء في الخليج. |
Attacks have included shooting at the tyres of ambulances transporting injured Palestinians, damaging olive harvests of Palestinian farmers, poisoning their sheep and other animals, contaminating Palestinian fields in the Hebron area with poison and setting fire to acres of cultivated land. | وشملت الاعتداءات إطلاق النار على إطارات عربات الإسعاف التي تنقل الفلسطينيين المصابين وإلحاق الأضرار بمحصول المزارعين الفلسطينيين من الزيتون وتسميم أغنامهم وحيواناتهم الأخرى وتلويث الحقول الفلسطينية في منطقة الخليل بالسموم، وإشعال النيران في مساحات من الأراضي الزراعية. |
In this connection, I should like to emphasize the profound concern of the International Committee of the Red Cross about the disastrous effects that damaging, contaminating or even destroying water supply systems can have on people, and in particular children. | وفي هذا السياق، أود أن اركز على قلق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية العميق حيال ما ﻹتﻻف أو تلويث بل وتدمير شبكات اﻹمداد بمياه الشرب من آثار وبيلة على البشر، وﻻ سيما اﻷطفال. |
We can't see CO2 we depend on scientific measurements for it and we see the beginning results of having too much of it but we can see pre CO2 now floating on the waters and contaminating the beaches in the Gulf. | لا نستطيع رؤية ثاني أكسيد الكربون لذا نعتمد على التقديرات العلمية لمعرفته، وتشير النتائج بأن ثاني أكسيد الكربون |
It would be wholly consistent with everything that we have been saying with reference to the role of the International Criminal Court to say that the peacekeepers of the United Nations should be more active in trying to prevent the scourge of the LRA from contaminating other countries. | وسيكون متمشيا كليا مع كل ما كنا نقوله بالإشارة إلى دور المحكمة الجنائية الدولية، أي القول إن قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن تكون أكثر نشاطا في محاولة منع بلية جيش الرب للمقاومة من الانتشار كمرض معد في بلدان أخرى. |
The Fed s first priority is to try to keep the American economy from dropping too far below full employment, and to try and avoid a US meltdown contaminating other economies. If employment and incomes in America crash, US demand for imports crashes and not just America but the whole world will slide into recession. | إذ أن انهيار تشغيل العمالة والدخول في الولايات المتحدة لابد وأن يتلوه انحدار حاد في طلب الولايات المتحدة على الواردات ـ وهذا يعني أن الكساد لن يقتصر على أميركا فقط بل سيشمل العالم أجمع. |
Related searches : Contaminating Agents