Translation of "contacting him" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contacting him - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contacting... | المراسلة... |
Barging in without contacting you... | اتيت هنا بدون اخذ إذنك |
Communications reports difficulty in contacting our forward posts. | هناك صعوبة في الإتصال بوحداتنا الأمامية |
So, why the fuck are you contacting us again? | اذآ, لماذا تتصل بنا ثانيا ايها الحقير |
Indicating the jaws are not contacting in this region | تشير إلى الفكين هي عدم الاتصال في هذه المنطقة |
Each ant, then, as it comes back in, is contacting other ants. | كل نملة، بعد ذلك، حين العودة، تتواصل مع النمل. |
The detained women and men are still prohibited from contacting the outside world. | ما يزال المعتقلين والمعتقلات في عزلة عن العالم الخارجي. |
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above. | اختر تعريف المتصفح المستخدم عند الاتصال بالموقع الم حدد أعلاه. |
After contacting Dr. Greer we found out he had bigger and better plans. | بعد الاتصال الدكتور جرير اكتشفنا ان لديه خططا أكبر وأفضل. |
The campaign website, www.australiasaysno.gov.au, also offers instructions on contacting the helpline in other languages. | ويوفر موقع الحملة على الإنترنت www.australiasaysno.gov.au، التوجيهات أيضا فيما يتعلق باستخدام الخط الهاتفي لتقديم المساعدة بلغات أخرى. |
Using the older software, this is what we do if the arm is not contacting the tool | استخدام البرمجيات القديمة، وهذا ما نقوم به إذا كان الذراع عدم الاتصال أداة |
On accessibility of legal advice, he submits that prison internal legal services are rare in German prisons and that his deportation directly after his release on parole prevented him from contacting a lawyer. | أما بشأن الحصول على المشورة القانونية، فيقول إن الخدمات القانونية داخل السجن نادرة في السجون الألمانية وأن ترحيله فور الإفراج عنه على أساس تعهد شفوي منعه من الاتصال بمحام . |
For Windows XP, Windows 2000 or Windows Server 2003, the driver can be obtained by contacting Microsoft support. | ويندوز XP، ويندوز 2000 أو ويندوز سيرفر 2003، يمكن الحصول على المستخدم من خلال الاتصال بدعم مايكروسوفت. |
UNDP has continued its active pursuit of resource mobilization by contacting significant present and potential bilateral and multilateral donors. | وقد واصل البرنامج اﻻنمائي سعيه النشط من أجل تعبئة الموارد عن طريق اﻻتصال بالمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف وذوي الشأن الحاليين والمحتملين. |
Yale alumnae are reportedly now contacting these 16 students with their own stories of sexual assault and harassment, spanning two decades. | الآن يتصل خريجو جامعة ييل بهؤلاء الطلاب الستة عشر لإبلاغهم برواياتهم الخاصة عن الاعتداءات والتحرشات الجنسية، التي تمتد على مدى عقدين من الزمان. |
There are 27 common services experts and their team leaders, who will be contacting UNCTs to work for common services arrangements. | وهناك 27 خبيرا في الخدمات المشتركة وقائدا لأفرقتهم سيجرون اتصالات مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة للعمل من أجل وضع ترتيبات للخدمات المشتركة. |
Members may consider contacting their Governments in order to encourage them to approach neighbouring States to promote ratification of the Convention | يمكن للأعضاء النظر في الاتصال بحكوماتهم لتشجيعها على إقناع الدول المجاورة بالتصديق على الاتفاقية |
Elite will store them on arrival and retrieve them for delegates contacting the Elite Customer Service Counter at the Congress venue. | وستخزن الشركة الورقات عند وصولها وترد ها إلى المندوبين الذين يتصلون بمكتب خدمات زبائن الشركة (Elite Customer Service Counter) في مكان انعقاد المؤتمر. |
We do have a traditional practice of contacting each other in house to discuss draft resolutions where there may be difficulties. | والممارسة التقليدية التي نتبعها هي اتصال كل منا باﻵخر داخل اللجنة لمناقشة مشاريع القرارات التي قد توجد عليها خﻻفات. |
Would there be any value in my contacting philosophers in cities like Omaha and Detroit and... and acquainting them with empathicalism? | هل هناك أي ة قيمة حين أتواصل مع الفلاسفة في م دن كـ أوماها و ديترويت و .. و أ عر فهم بالتعاطفي ة |
Do you know how many times I called you? This girl... even though you were in charge of contacting people this month. | هل تعلمين كم مرة اتصلت بكى |
Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at | وبالإمكان الحجز أيضا باستخدام النموذج المنشور على موقع الأونكتاد في الإنترنت أو بالاتصال بمكتب السياحة والمؤتمرات في بون على العنوان التالي |
On Facebook, the fans are trying to reach as many Americans as possible by contacting the US' pages and encouraging them to spread the word. | وفي فيسبوك يحاول داعمو الحملة الوصول لأكبر عدد من أفراد الشعب الأمريكي لتوصيل الرسالة لهم وتشجيعهم على نشرها. |
The Secretariat would attempt to provide such a list, but that would take some time since it involved contacting people in the field for information. | وستحاول اﻷمانة العامة اعداد هذه القائمة ولكن ذلك يتطلب بعض الوقت لﻻتصال بالمعنيين باﻷمر في الميدان وجمع البيانات. |
She also suggested the possibility of contacting NGOs and academics who work in this area so they could make contributions at the working group's next session. | واقترحت أيضا إمكانية الاتصال بمنظمات غير حكومية وأكاديميين يعملون في هذا المجال ليقدموا إسهامات في الدورة القادمة للفريق العامل. |
Parents, friends, and imams can spot signs of radicalization earlier than security officials can, and they act responsibly by contacting the relevant state agencies in such cases. | إن الأهل والأصدقاء والأئمة قادرون على رصد علامات التطرف في وقت مبكر، قبل المسؤولين الأمنيين، وهم يتصرفون على نحو مسؤول من خلال الاتصال بالهيئات الحكومية ذات الصلة في مثل هذه الحالات. |
Netizens are being innovative in by passing the blackout, by contacting Egyptians directly and amplifying their voices for the rest of the world to hear their cry. | ولقد ابتكر مستخدمو النت طرقا جديدة للتحايل على حجب الانترنت عن طريق الإتصال مباشرة بالمصريين وإيصال أصواتهم للعالم لسماع صياحتهم. |
sponsors a monthly advocacy project of contacting governments and global institutions regarding timely UN issues, e.g. fair trade, human rights, environmental issues, debt relief, corporate responsibility, etc. | الإشراف على مشروع شهري في مجال الدعوة المتعلقة بالاتصال بالحكومات والمؤسسات العالمية فيما يتعلق بالمسائل الآنية التي تعنى بها الأمم المتحدة، كالتجارة العادلة وحقوق الإنسان والشواغل البيئية وتخفيف وطأة الدين ومسؤولية الشركات، وما إلى ذلك. |
And the ants that are waiting just inside the nest entrance to decide whether to go out on their next trip, are contacting the ants coming in. | والنمل الذين ينتظرون تحديدا في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين. |
This is why the door is open for any citizen to join the case whether through their own lawyers or by contacting me or any of my colleagues. | (١) القضية متاحة لكل من يرغب من المواطنين للان ض مام إليها من خلال محاميه الخاص أو من خلال الاتصال بى أو بزملائى الأساتذة المحامين( د يوسف عواض ، محمد عادل سليمان، مالك عدلى، زياد العليمى) |
Yet not even the Government contests that no warrant was shown to her upon arrest, and that she has been and is being prevented from contacting a defence lawyer. | إلا أن الحكومة لم تعترض على أنه لم يتم إبداء أي أمر لها عند القبض عليها، ولا على أنها منعت وما زالت ممنوعة من الاتصال بمحام للدفاع. |
4. Mr. FARHADI (Afghanistan) said that his delegation was a staunch supporter of the Committee apos s efforts, and commended its initiative in contacting the President of the Security Council. | ٤ السيد فرهادي )أفغانستان( قال إن وفده كان مؤيدا موثوقا لجهود اللجنة، وأثنى على مبادرتها من اﻻتصال برئيس مجلس اﻷمن. |
So I started contacting them because they had actually given me a permit to do this and I said, I want to come up and tell you what we found. | لذا بدأت التواصل معهم لأنهم هم في الواقع من أعطوني تصريحا لأقوم بكل ذلك و قلت، أود أن آتي و أخبركم عما إكتشفنا. |
(e) To ensure greater protection for women, inter alia, by means of, where appropriate, orders restraining violent spouses from entering the family home, or by banning violent spouses from contacting the victim | (هـ) كفالة قدر أكبر من الحماية للمرأة بوسائل منها القيام، حسب الاقتضاء، بإصدار أوامر قضائية تحظر على الأزواج المتسمين بالعنف دخول بيت العائلة، أو حظر اتصال الأزواج المتسمين بالعنف بالضحايا |
And other FM devices implanted in fingertips, on contacting a surface, will send a message back to the sensory cortex of the brain, so that the person feels a sense of touch. | وهناك وحدات FM ت زرع في أطراف الأصابع ، وأثناء ملامسة سطح ما ، سترسل رسائل إلى الوحدة الرئيسية في قشرة الدماغ ، كي يشعر الشخص بشعور اللمس. |
And other FM devices implanted in fingertips, on contacting a surface, will send a message back to the sensory cortex of the brain, so that the person feels a sense of touch. | وهناك وحدات FM ت زرع في أطراف الأصابع ، وأثناء ملامسة سطح ما ، سترسل رسائل إلى الوحدة الرئيسية في قشرة الدماغ ، |
3 out of 4 women victims of domestic violence had sought help in the past (Police, Courts, Hospitals, Welfare Services etc.), before contacting the Consultation Centres of the General Secretariat for Gender Equality. | ثلاث من بين 4 ضحايا العنف المنزلي طلبن المساعدة في الماضي (الشرطة أو المحاكم أو المستشفيات أو خدمات الرعاية إلخ) قبل الاتصال بمراكز المشورة التابعة للأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين. |
Finally, it is contended that Ms. Bakhmina's lawyers have been prevented from contacting their client during a particularly critical time after her arrest, making it more difficult for them to organize her defence. | 14 وأخيرا ، فإن من المؤكد أنه قد تم منع محامي السيدة باخمينا من الاتصال بعميلتهم خاصة أثناء الوقت الحرج الذي تلى القبض عليها، مما أدى إلى زيادة صعوبة تنظيم الدفاع عنها. |
Another aspect of it is obviously building or creating an event of this dimension requires a lot of connections in terms of contacting sponsors, and connecting with the local business and government community. | جانب أخر من تنظيم حدث كهذا يحتاج إلى كثير من صلات من أجل التواصل مع الرعاة و التواصل مع أرباب العمل المحلين والحكومة |
It has been brought to the attention of the secretariat that a number of designated national authorities have experienced difficulties in contacting other such authorities because the addresses that they used were not correct. | 27 وقد نما إلى علم الأمانة أن عددا من السلطات الوطنية المعينة قد واجهت صعوبات في الاتصال بالسلطات الأخرى بالنظر إلى عدم دقة العناوين التي يستخدمونها. |
Mr. Simancas (Mexico), with reference to paragraph 14 of the draft resolution, recalled that MINUSTAH would be contacting the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) for the gender expertise required. | 73 السيد سيمانكاس (المكسيك) ذكر، مشيرا إلى الفقرة 14 من مشروع القرار أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ستتصل بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من أجل الخبرة المطلوبة في مجال المنظور الجنساني. |
141. It is further argued that the United Nations has a valuable role to play, i.e. as a facilitator, in contacting other bodies that are better qualified and equipped to respond directly to such problems. | ١٤١ ورئي أيضا أن اﻷمم المتحدة لها دور ذو قيمة تضطلع به، أي كجهة تيسير، في اﻻتصال بالهيئات اﻷخرى اﻷفضل تأهيﻻ وتهيئة لﻻستجابة مباشرة لهذه المشاكل. |
The Special Rapporteur is supposed to solve that issue by contacting the Centre, but it seems he will not do so because he wants the issue to remain open to justify the continuation of his mandate. | ومن المفترض أن يقوم المقرر الخاص بحل تلك المسألة عن طريق اﻻتصال بالمركز، ولكنه، حسبما يبدو، لن يفعل ذلك، ﻷنه يريد أن تظل القضية معلقة لتبرير استمرار وﻻيته. |
Keep after him! Break him! Brace him! | إبق خلفه ، اكسره استجمع قواك ضده |
I recognise him, it's him! It's him! | نعمعرفتههو ,إنه هو! |
Related searches : Contacting You - For Contacting - After Contacting - Contacting Support - Contacting Server - Cold Contacting - Contacting With - Upon Contacting - Start Contacting - Contacting Surface - Electrical Contacting - When Contacting - Before Contacting - Hesitate Contacting