Translation of "consumer goods manufacturing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consumer - translation : Consumer goods manufacturing - translation : Goods - translation : Manufacturing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods. | إنها عملية الإنتاج وإعادة الإنتاج للإبتكار والتجديد، تستمر فى ملاحقة توسع الأسواق الإستهلاكية، البضائع الإستهلاكية، والجديد منها. |
increase energy efficiency of consumer goods | زيادة كفايـــة الطاقة في استخدام السلع اﻻستهﻻكية |
Consumer goods therefore seemed to be getting cheaper. | لذا فقد بدت السلع الاستهلاكية وكأن أسعارها كانت في انخفاض. |
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. | أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها. |
Trade in industrial consumer goods, for example, clothes and footwear, was reduced to a minimum, while sales of household appliances, furniture and other durable consumer goods were negligible. | وانخفضت التجارة بالسلع اﻻستهﻻكية الصناعيــة، كالملبوســات واﻷحذيــة، إلى حد أدنى، في حين أن مبيعات اﻷدوات المنزلية واﻷثاث وغير ذلك من السلع اﻻستهﻻكية المعمرة كانت ﻻ تذكر. |
Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods) | ثالثا مديرو واتحادات بطاقات السداد أو الائتمان (صناديق المستهلكين التي تتم حيازتها وإدارتها بشكل مشترك من أجل اقتناء السلع الاستهلاكية) |
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. | فقد نجحت بشكل واضح في تصدير الطائرات والعديد من السلع الاستهلاكية الـم ع م رة. |
The differences in price for many other consumer goods is even larger. | وقد تكون فروق الأسعار في العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى أكثر ضخامة. |
Employment is also high in agriculture, manufacturing sales, trading goods, and education. | كما أن معدل التوظيف مرتفع أيض ا في مجالات الزراعة والمبيعات الصناعية وتجارة السلع والتعليم. |
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. | فينما تخصصت فرنسا في السلع الاستهلاكية مثل الأغذية والمنتجات الصيدلانية، سنجد أن ألمانيا أصبحت من بين كبار الرواد في مجال السلع الاستثمارية. |
It was stated that, under such an approach, transactions in small value consumer goods would be exempted from registration since there was no market for the financing of the resale of such consumer goods. | وذ كر أنه بمقتضى اتباع نهج من هذا النحو، من شأن المعاملات بالسلع الاستهلاكية الصغيرة القيمة أن ت عفـى من التسجيل، لأنه ليس هناك سوق لتمويل إعادة بيع مثل هذه السلع الاستهلاكية. |
The Americans did this in Vietnam by pouring in consumer goods and building up infrastructure. | ولقد فعل الأميركيون هذا في فيتنام بإغراقها بالسلع الاستهلاكية وإقامة مشاريع البنية الأساسية. |
Moreover, through their marketing efforts, women provide valuable links between farms, consumer goods and buyers. | وعﻻوة على ذلك، تقيم المرأة، من خﻻل جهودها في التسويق، روابط قيمة بين المزارع والسلع اﻻستهﻻكية والمشترين. |
33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. | ٣٣ وغالبا ما تشترى الواردات من اﻷسلحة على حساب السلع اﻹنتاجية أو اﻻستهﻻكية. |
Fearing for the future, households have hoarded incremental income, rather than spending it on consumer goods. | وخوفا على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافي بدلا من إنفاقه على السلع الاستهلاكية. |
In 1948, the government began to stress heavy industry over agricultural and consumer goods and services. | في عام 1948، بدأت الحكومة التأكيد على الصناعات الثقيلة والسلع الزراعية والخدمات الاستهلاكية. |
(a) Greater industrialization of manufacturing in all areas for the production of quality and competitive goods | )أ( التوسع في التصنيف في جميع المجاﻻت ﻻنتاج السلع ذات النوعية الراقية والقادرة على المنافسة |
The concern was expressed, however, that in its current formulation the exception for transactions relating to consumer goods made it necessary for the legislator to monitor and amend the value of consumer goods transactions that should not be exempted. | بيد أنه أ عرب عن شاغل في أن الصياغة الحالية للاستثناء الخاص بالمعاملات ذات الصلة بالسلع الاستهلاكية، تجعل من الضروري أن يقوم المشر ع بمراقبة وتعديل قيمة معاملات السلع الاستهلاكية التي لا ينبغي إعفاؤها من التسجيل. |
In the late 1950s, up to 70 of consumer goods were manufactured in factories located in Lima. | وفي أواخر الخمسينيات كانت تنتج حوالي 70 من سلع المستخدم في مصانع بيروفية، وغالبا في ليما. |
With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. | والمقصود بهذا الصندوق، الذي تبلغ ميزانيته ٦ بﻻيين جنيه سوداني، دعم سلع اﻻستهﻻك اﻷساسية. |
A number of people were speaking about, Well why do people break windows and steal consumer goods? | العديد من الناس كانوا يتساءلون لماذا يقوم البعض بتحطيم النوافذ، وسرقة المواد الإستهلاكية |
Does that remind you of a consumer lifestyle, where you work hard to get money, you spend that money on consumer goods which you hope you'll enjoy using? | تنفق مالك على السلع الإستهلاكية التي تتمنى أن تستمتع بإستعمالها لكن بعد ذلك يذهب المال ، تعمل بجهد كبير |
In fact, because most consumer goods are imported, it is unlikely that domestic companies will benefit at all. | بل ومن غير المرجح أن تستفيد الشركات المحلية على الإطلاق، لأن أغلب السلع الاستهلاكية مستوردة. |
Delays due to inspections, particularly for perishable goods, can hamper productivity gains, ultimately leading to consumer welfare losses. | وقد يعوق التأخير الذي يتسبب فيه التفتيش، لا سيما بالنسبة إلى السلع سريعة التلف، زيادة الإنتاجية، مما يفضي في النهاية إلى خسائر في رفاه المستهلكين. |
Asia s boom was driven largely by intraregional manufacturing linkages intermediate goods and parts were sourced from within Asia for assembly into final goods exported to advanced economies. | كان الرواج في آسيا مدفوعا إلى حد كبير بروابط التصنيع بين الإقليمية فكانت السلع والأجزاء الوسيطة تستجلب من داخل آسيا لكي يتم تجميعها في هيئة سلع نهائية تصدر إلى الاقتصادات المتقدمة. |
Family production was not only limited to agricultural products but they also produced manufacturing goods and provided services. | ولم يقتصر الإنتاج الأسري على المنتجات الزراعية فقط ولكنهم أنتجوا البضائع المصنعة وقدموا الخدمات. |
Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high priority manufacturing operations | نقص المنتجات بسبب التأخيرات الحاصلة، مما ينطوي على انخفاض امدادات السكان وانقطاع اﻻنتاج البالغ اﻷولوية |
It must be recognized that productivity cannot be limited to the manufacturing of goods and the marketing of services. | ويجب التسليم بأن اﻹنتاجيــة ﻻ يمكن أن تقتصر على صناعة البضائع وتسويق الخدمات. |
Reducing the cost of imports is significant because China imports a wide range of consumer goods, equipment, and raw materials. | إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام. |
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. | فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية. |
Imagine a country that increases its imports of, say, cars and other consumer goods by 10 of its starting GDP. | ولنتخيل معا دولة تزيد من وارداتها، ولنقل من السيارات والسلع الاستهلاكية، بنسبة 10 من ناتجها المحلي الإجمالي البادئ. |
But it's next to nothing compared with the tonnes of consumer goods flowing into famished Gaza... ...under this criminal siege. | فالماعز الذي يعطى مسك نا وي وث ق بالحبال، والأبقار،???? يتم إنزالها إلى بئر مصري لتعود إلى الظهور في هذه الجهة كي تنتج الحليب والجبن واللحوم. |
Total sales of consumer goods increased by 14.8 in 2010 and domestic fixed investment grew by 19.5 , both in real terms. | فقد ارتفع الإجمالي الحقيقي من المبيعات من السلع الاستهلاكية بنسبة 14.8 في عام 2010، كما سجلت الاستثمارات المحلية الثابتة الحقيقية نموا بلغت نسبته 19.5 . |
Public spending on consumer goods and services also increased, from LD 220.7 million in 1970 to LD 4,328.2 million in 1997. | وارتفع الإنفاق العام على السلع والخدمات الاستهلاكية من 220.7 مليون عام 1970 ليصل إلى نحو 328.2 4 مليون دينار عام 1997. |
Manufacturing consists largely of the production of specialist chemicals, health and pharmaceutical goods, scientific and precision measuring instruments and musical instruments. | يتكون التصنيع إلى حد كبير من إنتاج المواد الكيميائية المتخصصة، والصحة والأدوية السلع والعلمية وأدوات القياس الدقيقة والآلات الموسيقية. |
I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode. | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |
I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode. | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي |
(c) To production, marketing and distribution in relation to key consumer, intermediate and capital goods, especially in the subregional and regional context | )ج( اﻻنتاج والتخزين والتوزيع فيما يتعلق بالسلع اﻻستهﻻكية والوسيطة واﻻنتاجية الرئيسية، وﻻسيما في السياق دون اﻻقليمي واﻻقليمي |
But depression in the construction sector and unemployment among its ex workers would be balanced by exuberance in the manufacturing sector, rising prices for manufactured goods, and long hours and high wages for manufacturing workers | ولكن إيجاد التوازن بين الكساد في قطاع البناء والبطالة بين عماله السابقين بفضل الوفرة في قطاع التصنيع، وارتفاع أسعار السلع المصنعة، وساعات العمل الأطول والأجور الأعلى في قطاع التصنيع. |
(a) the methods and economics of the manufacturing process for the goods or of the construction methods or of the services provided | (أ) الطرائق والاقتصاديات المتعلقة بعملية الصناعة التحويلية بالنسبة للسلع أو بالإنشاءات أو بالخدمات الموفرة |
High technology machinery for the manufacturing of RE goods should also be considered, although these may pose the problem of dual use. | وينبغي التفكير أيضا في آلات التكنولوجيا العالية المعدة لتصنيع سلع الطاقة المتجددة، رغم ما يثيره ذلك من مشاكل ازدواجية الاستعمال. |
Their increasing spending power, especially on non essential consumer goods and services, is being hailed as the great hope for the global economy. | والآن يهلل المراقبون لهذه القدرة الزائدة على الإنفاق، وخاصة على السلع والخدمات الاستهلاكية غير الضرورية، باعتبارها الأمل العظيم بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
Imports of cheap Chinese goods threaten to displace regional production, particularly in labor intensive manufacturing sectors that are finding it difficult to compete. | فالواردات من السلع الصينية الرخيصة تهدد بالحلول محل الإنتاج الإقليمي، وعلى الأخص في القطاعات الصناعية التي تتطلب أعدادا كبيرة من العمالة والتي تجد صعوبة كبيرة في الاستمرار في المنافسة. |
They have, however, helped support China s economy by allowing Americans to run up consumer debt by buying more Chinese goods than they rightfully need. | ولكنها ساعدت رغم ذلك في دعم اقتصاد الصين من خلال السماح للأميركيين بزيادة ديونهم الاستهلاكية بشراء المزيد من السلع الصينية على نحو يتجاوز احتياجاتهم. |
But as long as China s import share of final consumption remains low, direct gains for exporters of consumer goods are likely to be small. | ولكن ما دامت حصة الواردات في الاستهلاك النهائي في الصين منخفضة فإن المكاسب المباشرة التي قد تعود على مصدري السلع الاستهلاكية من المرجح أن تكون ضئيلة. |
Related searches : Consumer Goods - Goods Manufacturing - Manufacturing Goods - Consumer Product Manufacturing - Consumer Goods Output - Daily Consumer Goods - Discretionary Consumer Goods - Nondurable Consumer Goods - Consumer Goods Fair - Luxury Consumer Goods - Light Consumer Goods - Consumer Goods Ordinance - Electronic Consumer Goods - Consumer Goods Business