Translation of "consults" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The delegation also consults with Member States regarding various resolutions of interest. | كما يجري الوفد مشاورات مع دول أعضاء بشأن مختلف القرارات التي تهم ه. |
In practice a wife generally consults with her husband before choosing a profession or an occupation. | وتتشاور الزوجة، عادة، مع زوجها قبل اختيار المهنة أو الوظيفة. |
In the area of travel documents, IOM consults closely with ICAO and serves on ICAO's Education and Promotion Working Group. | وفي ما يتعلق بوثائق السفر، تستشير المنظمة الدولية للهجرة منظمة الطيران المدني الدولي عن كثب، وتشارك في الفريق العامل المعني بالتوعية والتعزيز التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
Responsible for monitoring the local political situation and advising the Chief Military Observer consults with and advises Headquarters on the same. | مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية ومتابعة اطﻻع كبير المراقبين العسكريين عليها ويتشاور مع المقر ويبلغه بهذه الحالة. |
Consults the Special Representative of the Secretary General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Cyprus. | ويتشاور مع الممثل الخاص لﻷمين العام وينفذ السياسة العامة المتصلة ببعثة المساعي الحميدة لﻷمم المتحدة في قبرص. |
In case of disagreement, the third member consults the other two members in an attempt to bridge their views and reach a consensus. | وفي حالة الاختلاف، يتشاور العضو الثالث مع العضوين الآخرين بهدف التقريب بين آرائهما والتوصل إلى توافق في الآراء. |
The Governor consults to the fullest extent possible, within the framework of the Constitution, with the Government of Anguilla on all these issues. | ويتشاور الحاكم قدر اﻹمكان وفي إطار الدستور، مع حكومة أنغيﻻ بشأن هذه القضايا جميعا. |
We also want a Council which is more transparent, engages better with other United Nations bodies and consults more effectively with the wider membership. | ونريد أيضا مجلسا يكون أكثر شفافية، ويشارك بصورة أفضل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ويتشاور بفعالية أكبر مع العضوية الأوسع. |
In such circumstances the Center consults women on their rights and directs them to the bodies responsible for resolving their problems and protection of violated rights. | وفي هذه الظروف، يقوم المركز بإرشاد المرأة بشأن حقوقها ويوجهها نحو الهيئات المسؤولة عن حل مشكلاتها وحماية حقوقها المنتهكة. |
The Administration informed the Board that in the case of local mission requirements, the Procurement Office consults with other organizations in the mission area upon deployment. | 80 وقد توخت دائرة المشتريات اتباع إجراءات تقييم فنية جديدة لسوق الأمم المتحدة العالمية (قاعدة بيانات للموردين المتاحين لجميع موظفي الأمم المتحدة والبنك الدولي). |
The Government of the Republic consults them on the formulation of policies of concern to youth, such as those related to the implementation of the World Programme of Action. | إن حكومة الجمهورية تستشيرهم فيما يتعلق بصياغة السياسات التي تهم الشباب، مثل السياسات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
It appeared, in their views, that UNMIL has established a parallel government, hardly consults the local partners and brooks no criticism or any challenge of its views and or perceived authority. | إذ بدا لهم أن بعثة الأمم المتحدة قد أنشأت حكومة موازية ، وأنها نادرا ما تتشاور مع الشركاء المحليين وأنها لا تتحمل أي نقد أو تحد لآرائها و أو سلطتها المفترضة. |
In addition, the Section monitors field accounts, consults with field missions on accounting issues, provides policy guidance, prepares critical analyses and reconciliations and supports the resolution of weaknesses and audit concerns. | إجراء 500 1 من الإحاطات والاستشارات قبل العمل في البعثات |
It consults with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non governmental organizations, both inside and outside South Africa, for the establishment of a united, democratic and non racial society in that country. | وتتشاور مع الحكومات والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية داخل جنوب افريقيا وخارجها، ﻹنشاء مجتمع متحد وديمقراطي وﻻ عنصري في ذلك البلد. |
But the director of the Guangzhou office of China Construction Bank, China's largest, consults with the party leader of his province before executing the directives he receives from the bank's head office in Beijing. | لكن مدير مكتب جوانجزو التابع لبنك التعمير الصيني، وهو أكبر بنوك الصين، يتشاور مع زعيم الحزب في إقليمه قبل تنفيذ التوجيهات التي يتلقاها من المكتب الرئيسي للبنك في بكين. |
For many years, the IMF has engaged its member countries in a process known as surveillance, in which it monitors, analyzes, and consults on each country s economic policies both exchange rate policies and relevant domestic policies. | فلأعوام عديدة ظل صندوق النقد الدولي حريصا على إشراك الدول الأعضاء في عملية أطلق عليها الإشراف . ويعمل الصندوق بموجب هذه العملية على مراقبة وتحليل السياسات الاقتصادية لكل دولة وتقديم المشورة لها ـ سواء فيما يتعلق بسياسات أسعار الصرف أو السياسات الداخلية المرتبطة بها. |
(4) Ensure that the secretary of the body consults with delegations before the opening of the session to ascertain whether some representatives would be prepared to speak on the first substantive item at the opening meeting. | )٤( كفالــة قيام أمين س ـر الهيئــة المعنيــة بالتشاور مع الوفود قبل افتتاح الدورة للوقوف على ما إذا كان بعض الممثلين على استعداد للحديث بشأن البند الموضوعي اﻷول في الجلسة اﻻفتتاحية. |
Heads and acts on behalf of the Secretary General on all matters concerning the good offices of the Secretary General in Rwanda. Consults the Secretary General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Rwanda. | يترأس، ويتصرف، نيابة عن اﻷمين العام بالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام في رواندا، ويتشاور مع اﻷمين العام، وينفذ السياسة المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة في رواندا. |
Responsible for monitoring the local political situation, in the context of both the work of the mission and the larger domestic and international realms recommends policies and actions of a political nature and consults with the Department of Political Affairs. | ويتحمل مسؤولية رصد الحالة السياسية المحلية سواء في سياق عمل البعثة أو في المجالين المحلي والدولي اﻷوسع نطاقا ويقدم توصيات بشأن السياسات واﻹجراءات التي لها طبيعة سياسية ويتشاور مع إدارة الشؤون السياسية. |
Heads and acts on behalf of the Secretary General on all matters concerning the good offices of the Secretary General in Rwanda. Consults the Secretary General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Rwanda. | يترأس، ويتصرف، نيابة عن اﻷمين العام بالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام في رواندا، ويتشاور مع اﻷمين العام، وينفذ السياسة المتعلقة ببعثة المساعي الحميدة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في رواندا. |
Responsible for monitoring the local political situation, in the context of both the work of the Mission and the larger domestic and international realms recommends policies and actions of a political nature and consults with the Department of Political Affairs. | ويتولى مسؤولية رصد الحالة السياسية المحلية سواء في سياق عمل البعثة أو في المجالين المحلي والدولي اﻷعم ويقدم توصيات بشأن السياسات واﻹجراءات ذات الطبيعة السياسية ويتشاور مع إدارة الشؤون السياسية. |
A country where a majority of the population still consults astrologers can well appreciate a sport in which an ill timed cloudburst, a badly prepared pitch, a lost toss, or the sun in the eyes of a fielder can transform a game s outcome. | إن هذه الدولة التي ما زال أغلب سكانها يستشيرون المنجمون لابد وأن ت ـق د ر هذه الرياضة التي قد تتبدل نتيجة مبارياتها تماما ، نتيجة لانهمار الأمطار في توقيت سيئ، أو ضربة سيئة، أو رمية خاسرة، أو سطوع ضوء الشمس في عيني اللاعب الذي يتعين عليه صد الكرة. |
Responsible for monitoring of the local political situation, in the context of both the work of the mission and the larger domestic and international realms, and keeping the Special Representative informed of current developments consults with the Department of Political Affairs and advises on same. | مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية، في سياق عمل البعثة وكذلك في السياق اﻷوسع نطاقا المتعلق بالميدانين المحلي والدولي، مع إبقاء الممثل الخاص على علم بالتطورات الراهنة ويقوم بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية واﻹبﻻغ عن هذه المشاورات. |
The Gender Equality Council approves the general guidelines of gender equality policy, consults the Government on issues of strategy for the promotion of gender equality and presents to the Government its position on the conformity with the Gender Equality Act of national programmes submitted by the ministries. | ويقر المجلس المساواة بين الجنسين المبادئ التوجيهية العامة لسياسة المساواة بين الجنسين، ويسدي المشورة للحكومة بشأن توافق البرامج الوطنية التي تقدمها مختلف الوزارات مع قانون المساواة بين الجنسين. |
Responsible for monitoring of the local political situation, in the context of both the work of the Mission and the larger domestic and international realms, recommends policies and actions of a political nature and consults with the Department of Peace keeping Operations and the Department of Political Affairs. | ويكون مسؤوﻻ عن رصد الوضع السياسي المحلي في سياق عمل البعثة وفيما يخص الميدانين المحلي والدولي اﻷوسع، ويوصي بالنهج واﻻجراءات ذات الطابع السياسي. ويتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |