Translation of "construction contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Construction - translation : Construction contract - translation : Contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investigation into allegations of irregularities in a construction contract at Pristina airport | 79 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد للبناء في مطار بريشتينا |
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. | 27 استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة أعمال البناء وامتثال المتعاقد لشروط العقد في المراحل الأولى من تنفيذه. |
Investigation into allegations of irregularities in a contract for construction at Pristina airport | 80 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد للبناء في مطار بريشتينا |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
Investigation into allegations of irregularities in a construction contract for the passenger terminal of Pristina airport | 81 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد بناء محطة للمسافرين في مطار بريشتينا |
96. The Projects Section manages all major engineering construction works for UNPROFOR, including those undertaken by contract. | ٩٦ ويدير قسم المشاريع جميع أعمال هندسة التشييد الرئيسية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما فيها اﻷعمال المنفذة بموجب عقود. |
The Organization engaged a construction administrator and a construction manager to assist with the administration of the contract and the day to day management of the work. | وقامت المنظمة بتعيين مسؤول إداري عن أعمال البناء ومدير لتنظيم شؤون البناء من أجل تقديم المساعدة في تنظيم الأعمال يوما بيوم. |
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal. | شب النـزاع حول عقد إنشاء ينص على أن تسوى النـزاعات بمعرفة هيئة تحكيمية تتألف من ثلاثة أعضاء. |
The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract). | ويقوم بتنفيذ أعمال البناء نفس المقاول الذي نفذ المشروع رقم 1 (بموجب عقد منفصل). |
The capital master plan office should ensure that pre construction conferences for future construction contracts address the key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work. | وينبغي للمكتب المعني بالخطة الرئيسية أن يكفل تناول الأحكام والشروط الرئيسية لوثائق العقد في اجتماعات مرحلة ما قبل التشييد بالنسبة لعقود التشييد المقبلة قبل شروع المتعهد في العمل. |
The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan. | كما يشتمل العقد أيضا على بناء محطة لتوليد الطاقة وخط للسكك الحديدية يربط بين المناجم والصين عبر باكستان. |
The request for proposal, selection of construction contractor and award of the contract is expected to be completed by March 2006. | ومن المتوقع إكمال عملية استدراج العروض واختيار مقاول البناء ومنح العقد بحلول آذار مارس 2006. |
The contractor had submitted a claim for compensation and had requested an eight month contract extension to complete the construction work by February 2006. | وقدم المقاول طلبا للحصول على تعويض كما طلب تمديد العقد لفترة ثمانية أشهر بغية إكمال أعمال البناء بحلـول شباط فبراير 2006. |
The company participated in take over bids and became the contract winning company for the construction of public works for provincial governments in Argentina. | وشاركت الشركة في عروض شراء وفازت بعقود أشغال تجهيزات عامة لفائدة حكومات إقليمية في الأرجنتين. |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
Run mostly by volunteers, FIDIC is well known in the consulting engineering industry for its work in defining Conditions of Contract for the Construction Industry worldwide. | يدير معظمها المتطوعين، فيديك معروفة جيدا في صناعة الاستشارات الهندسية لعملها في تحديد شروط العقد لصناعة الإنشاءات عالميا . |
OIOS also stated in its prior report that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | 20 وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك في تقريره السابق إلى أن الضمانات التي قدمها المتعهد بشأن أداء عقد تشييد أعمال تعزيز الأمن هي ضمانات غير مناسبة. |
Pre construction conferences are held with the contractor and key project management personnel to substantially address key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work to ensure effective management of the construction work and related issues. | 23 ت عقد الاجتماعات المتعلقة بمرحلة ما قبل التشييد مع المتعهد ومع العاملين الرئيسيين بإدارة المشاريع بغية تناول الأحكام والشروط الرئيسية لوثائق العقد قبل شروع المتعهد في العمل، وذلك لضمان تحقيق إدارة فعالة لأعمال التشييد والمسائل ذات الصلة. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
Construction Construction depends on the material used. | يتوقف البناء على المواد المستخدمة. |
Construction | ألف البناء |
Construction | 3 قطاع التشيـيـد |
Construction | دال البناء |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
20. Requests the Secretary General to ensure that all expression of interest notices issued by the construction manager and all related contract awards are posted on the capital master plan website | 20 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإعلان في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت عن جميع الإشعارات بطلب الإعراب عن الاهتمام الصادرة عن مدير التشييد وجميع عمليات منح العقود المتعلقة بها |
Swiftships On September 2009, the Iraqi Navy awarded a 181 million contract to Swiftships Shipbuilders of Morgan City, Louisiana for the construction of nine Model 35PB1208 E 1455 coastal patrol vessels. | Swiftships في أيلول 2009، منحت البحرية العراقية عقد 181،000،000 لSwiftships مصنعي السفن من مورجان سيتي بولاية لويزيانا لبناء تسعة الموديل 35PB1208 E 1455 سفن دورية ساحلية. |
Following the expression of interest notice for the construction contract, which was published on the United Nations procurement website and, for wider exposure, in the International Herald Tribune, 15 firms responded. | 10 وعقب نشر إشعار الإعراب عن الاهتمام بعقد البناء على موقع مشتريات الأمم المتحدة في الإنترنت، وكذلك زيادة في الترويج في جريدة إنترناشيونال هيرالد تريبيون، استجابت 15 مؤسسة. |
Construction industry | صناعة البناء() |
Construction machinery | آلات البناء() |
Construction projects | مشـاريع البنــاء |
Ship construction | بناء السفن |
Under construction... | تحت الإنشاء... |
Cancel Construction | إلغاء البناء |
Repeat Construction | تكرار البناء |
Related searches : Contract Construction - Construction Works Contract - Plant Construction Contract - Contract For Construction - Turnkey Construction Contract - Turnkey Construction - Construction Support - Construction Elements - Durable Construction - Electrical Construction - Construction Professionals - Metal Construction