Translation of "constitutes the framework" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That constitutes an important leap forward in supporting the implementation of the Hyogo Framework. | وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
70. The Special Plan constitutes a framework which facilitates aid coordination to Central America. | ٠٧ وتشكل الخطة الخاصة إطارا يسهل تنسيق المعونة إلى أمريكا الوسطى. |
This structure constitutes the legislative and programmatic framework for the programme budget for the 1992 1993 biennium. | وتشكل هذه التركيبة اﻻطار التشريعي والبرنامجي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٧. |
In that framework, a contingent of Guatemalan military police officers constitutes our current contribution to MINUSTAH. | وفي ذلك الإطار، تشكل وحدة للشرطة العسكرية من غواتيمالا مساهمتنا الحالية في البعثة. |
Given this definition of RBM, results based budgeting constitutes the basis for aligning resources to results in this framework. | 7 وبهذا التعريف للإدارة القائمة على النتائج، تكون الميزنة القائمة على النتائج الأساس اللازم لتطويع الموارد للنتائج المراد تحقيقها في هذا الإطار. |
On the basis of the consensus resolution 48 75 L, the Conference on Disarmament constitutes the right framework for such negotiations. | وعلى أساس القرار ٤٨ ٧٥ ﻻم الذي توصل إليه بتوافق اﻵراء، فإن مؤتمر نزع السﻻح يشكل اﻹطار الصحيح لتلك المفاوضات. |
Metadata should be prepared according to an agreed framework giving a proper description of what constitutes such data. | 38 ويتعين إعداد البيانات الفوقية وفقا لإطار عمل متفق عليه يقدم بيانا ملائما لمكونات هذه البيانات. |
I, resolution 2). The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. | ويشكل هذا الإطار اتفاقا تم التوصل إليه من خلال مفاوضات مستفيضة بين الدول والخبراء والمنظمات المتعاونة. |
1. Notes that the proposed strategic framework for the period 2006 2007 constitutes the first proposal submitted since the adoption of its resolution 58 269 | 1 تلاحظ أن الإطار الاستراتيجي المقتـرح للفترة 2006 2007 يشكل أول مقترح يقدم منذ اتخاذ قرارها 58 269 |
As such, the family is the ideal model of social issues, and constitutes the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. | ومن هذا المنطلق تكون اﻷسرة النموذج المثالي للمسائل اﻻجتماعية، وتشكل اﻻطار المثالي لنهج متكامل وشامل للسياسات اﻻجتماعية. |
It reaffirms that this Agreement constitutes the only valid framework for resolving the crisis in Haiti, which continues to threaten peace and security in the region. | ويعيد المجلس تأكيد أن هذا اﻻتفاق يشكل اﻻطار الصحيح الوحيد لحل اﻷزمة القائمة في هايتي والتي ما فتئت تهدد السلم واﻷمن في المنطقة. |
Turkey believes that the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation constitutes a practical step towards an internationally accepted legal framework in this field. | وتعتقد تركيا أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية تشكل خطوة عملية نحو إطار قانوني مقبول دوليا في هذا المجال. |
The first part constitutes the sixth episode of the series and the second part constitutes the seventh. | يشكل الجزء الأول الحلقة السادسة من المسلسل، والجزء الثاني الحلقة السابعة منه. |
Setting such standards constitutes an appropriate framework for UNDCP and responsible countries to assist technically and financially the front line States in their struggle against the drug menace. | إن وضع هذه القواعد يشكل إطارا سليما لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وللبلدان المسؤولة لمساعدة دول خط المواجهة تقنيا وماليا في كفاحها ضد خطر المخدرات. |
An international legal framework on all types of forests, if agreed upon by States, would become a part of the body of rules that constitutes international law. | 9 سيصبح الإطار القانوني الدولي لجميع أنواع الغابات، إذا وافقت عليه جميع الدول، جزءا من مجموعة من القواعد التي تشكل القانون الدولي. |
The linkage between the NAPs and the PSRPs constitutes a major challenge. Several reports include paragraphs indicating that the NAP is perfectly linked with the strategic framework for poverty alleviation. | 104 ويمثل الربط بين برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الاستراتيجية لمكافحة الفقر تحديا كبيرا . |
The Third Cooperation Framework (2005 2007) constitutes the core strategy for the Special Unit to perform effectively its General Assembly mandated functions as the United Nations development system coordinator for SSC. | 35 يشكل الإطار الثالث للتعاون (2005 2007) الاستراتيجية الأساسية للوحدة الخاصة من أجل أداء الوظائف التي كلفتها بها الجمعية العامة بصفتها منسقة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وقد صيغ بالاستفادة من الخبرة المستقاة من تنفيذ الإطارين السابقين. |
The group of adolescents constitutes only 32 . | وكانت فئة المراهقات تشكل 32 في المائة فقط. |
Greece constitutes a cautionary example. | وتشكل اليونان مثالا تحذيريا في هذا الصدد. |
So what constitutes a code? | إذا ، مم يتكو ن الرمز |
What constitutes a good life? | مالذي يحدده الحياة المناسبة |
That constitutes the foundation for the peace process. | ويشكل ذلك الأساس لعملية السلام. |
Acceptance and ratification of the Convention by the largest possible number of States constitutes by far the best framework for the transformation of the law of the sea that is already under way. | وان قبول اﻻتفاقية والمصادقة عليها من جانب أكبر عدد ممكن من الدول يشكﻻن الى حد كبير أفضل إطار للتحول الجاري حاليا لقانون البحار. |
It requires consensus here at the United Nations on what constitutes injustice, especially historical injustice, and on what constitutes unfairness. | وهو يتطلب توافق الآراء هنا في الأمم المتحدة حول ما يشك ل الظلم لا سيما الظلم التاريخي، وما يشكل عدم الإنصاف. |
According to several reports, all activities must take account of the logic and objectives of NEPAD, insofar as it constitutes the strategic reference framework for African States and their main cooperation partners. | 31 تشير تقارير عديدة إلى أن أعمال الدعم يجب أن تتمشى مع منطق وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبار أنها تشكل الإطار المرجعي الاستراتيجي للدول الأفريقية وشركائها الرئيسيين في مجال التعاون. |
The Security Council has stated on several occasions that the Governors Island Agreement constitutes the only valid framework for resolving the crisis in Haiti, a crisis that threatens peace and security throughout the region. | وقد أعلن مجلس اﻷمن في مناسبات عديدة أن اتفاق جزيرة غفرنرز يشكل اﻹطار السليم الوحيد لحل اﻷزمة القائمة في هايتي، وهي أزمة تهدد السلم واﻷمن في كل المنطقة. |
The present report constitutes his report to the Commission. | ويرد تقريره المقدم إلى اللجنة في ما يلي. |
The text of the resolution constitutes an annex thereto. | ويرد نص القرار مرفقا بالمرسوم. |
The territory of the district constitutes 1,100 sq km. | وساحة المقاطعة ١ ١٠٠ كيلومتر مربع. |
Reaffirming that the Programme of Action constitutes a fundamental framework for a strong global partnership, whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries, | وإذ تؤكد من جديد أن برنامج العمل يشكل إطار عمل أساسيا لإقامة شراكة عالمية قوية تهدف إلى تسريع وتيرة النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا، |
This constitutes up to 4,500 children. | وعدد هؤﻻء اﻷطفال يبلغ ٠٠٥ ٤. |
Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, | وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، |
Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, | وإذ تعيد التأكيد على أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، |
The draft under consideration constitutes a distinctly novel initiative. | إن المشروع قيد الدراسة يمثل مبادرة جديدة للغاية. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | وهذا يمثل تحديا هاما للبيئة المؤاتية للتمكين. |
The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem. | 29 وعدم توفير إعادة التأهيل بشكل فوري يمثل مشكلة خطيرة. |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية. |
Do you know what constitutes rape under the law? | ات ع رف معنى الاغتصاب في القانون |
2. Reaffirm that the Programme of Action constitutes a fundamental framework for a strong global partnership whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries | 2 نؤكد من جديد أن برنامج العمل يشكل إطار عمل أساسيا من أجل إقامة شراكة عالمية قوية تهدف إلى التعجيل بالنمو الاقتصادي المطرد، والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا |
6. Reaffirms that the Programme of Action constitutes a fundamental framework for a strong global partnership, whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries | 6 تؤكد من جديد أن برنامج العمل يشكل إطار عمل أساسيا لإقامة شراكة عالمية قوية تهدف إلى تسريع وتيرة النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا |
We reaffirm that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities. | 10 ونؤكد من جديد أن التنمية هدف مركزي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة. |
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework. | و الإطار هو إطار يقوم على الذاكرة, ليس إطارا يقوم على الحساب أو السلوك. إنه إطار يقوم على الذاكرة. |
After all, what constitutes a world leader? | بالنهاية، ما الذي يشكل قائدا عالميا |
10. We reaffirm that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities. | 10 ونؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة. |
In the Netherlands domestic violence constitutes a major social problem . | يمثل العنف العائلي بهولندا مشكلة اجتماعية كبيرة(). |
Related searches : Constitutes The Core - The Foregoing Constitutes - Constitutes The Foundation - Constitutes The Entire - Constitutes The World - Constitutes The Basis - Constitutes The Bulk - Constitutes The Complete - The Process Constitutes - Constitutes The Value - This Constitutes - Which Constitutes - It Constitutes - That Constitutes