Translation of "considers it imperative" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Australia considers it imperative that we respond to the Secretary General's call for action, giving close attention to each of his proposals in a purposeful and constructive way. | وترى استراليا أنه يتحتم علينا الاستجابة لدعوة الأمين العام إلى العمل، مع إيلاء اهتمام وثيق، لكل من مقترحاته على نحو هادف وبناء. |
The Spanish Government considers it imperative that the appropriate financial resources be made available to the United Nations in timely fashion to meet the cost of these operations. | وترى الحكومة اﻷسبانية أن من الضروري توفير الموارد المالية الكافية لﻷمم المتحدة في حينها الصحيح للوفاء بتكلفة هذه العمليات. |
Egypt considers that it is imperative that those commitments be turned into concrete actions if they are to have a determining and positive impact on the Middle East peace process. | وترى مصر أن من الضروري ترجمة هذه الالتزامات إلى إجراءات ملموسة حتى تؤثر على عملية السلام في الشرق الأوسط بصورة واضحة وإيجابية. |
Considers it imperative to dispel the climate of impunity that is conducive to war crimes and crimes against humanity by referring all perpetrators of these crimes to the International Criminal Court | 11 ترى من الضروري تبديد مناخ الإفلات من العقاب الذي يفضي إلى جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، وذلك بتقديم جميع مقترفي تلك الجرائم للمحكمة الجنائية الدولية |
It was imperative that such unity be destroyed. | وكان من الضروري أن يتم تدمير هذه الوحدة. |
It is imperative that they do not succeed. | وإنها لضرورة أساسية أن نعمل على إفشال هذه العصابات. |
It is imperative that we seize that opportunity. | ويتحتم علينا أن نغتنم هذه الفرصة. |
Since this is yet another attempt by Armenia to distort the true situation in the area, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic considers it imperative to point out the following | ولما كان ذلك يمثل محاولة أخرى من جانب أرمينيا لتشويه الحالة الحقيقية في المنطقة، فإن وزارة الشؤون الخارجية للجمهورية اﻷذربيجانية ترى من الضروري أن تشير الى ما يلي |
The Security Council considers it imperative that the Armed Forces of Haiti carry out their responsibilities to ensure that obstructions such as these to the safe and successful dispatch of UNMIH end immediately. | ويرى مجلس اﻷمن أنه يتعين على القوات المسلحة في هايتي أن تضطلع بمسؤولياتها المتمثلة في ضمان أن تنتهي على الفور أي عراقيل كتلك التي حالت دون النجاح في إيفاد بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بصورة آمنة. |
It considers humanitarian assistance, recovery and reconstruction. | وينظر في المساعدة الإنسانية، والانتعاش والتعمير. |
The government considers it a federal crime. | الحكومة تعتبرها جريمة فيدرالية. |
It is, therefore, imperative that nuclear weapons be eliminated. | وبناء عليه، فمن الضروري إزالة اﻷسلحة النووية. |
This made it imperative for the United Nations to act. | وهذا يحتم على اﻷمم المتحدة أن تتصرف. |
It is imperative to move on from words to deeds. | ومن الضروري اﻻنتقال من الكلمات الى اﻷفعال. |
It has long been aware of all these imperative needs. | لقد أدركت افريقيا منذ وقت طويل كل هذه اﻻحتياجات الحتمية. |
The Federal Republic of Yugoslavia considers that the establishment of a cease fire and normalization of communication and transport links and the infrastructure between Krajina and Croatia are imperative. | وترى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أن من الضروري إقرار وقف إطﻻق النار وعودة وصﻻت اﻻتصاﻻت والنقل والبنية اﻷساسية بين كرايينا وكرواتيا الى حالتها الطبيعية. |
It is as much an economic imperative as it is a moral one. | فتلك ضرورة اقتصادية بقدر ما هي ضرورة أخلافية. |
Therefore, it considers that the communication is manifestly unfounded. | ومن ثم، فهي تعتبر أن البلاغ لا يستند، كما هو واضح، إلى أي أساس. |
The Tribunal accepts the recommendation and considers it completed. | 463 تقبل المحكمة هذه التوصية وتعتبر أنها أنجزت. |
The Tribunal accepts the recommendation and considers it implemented. | 467 تقبل المحكمة التوصية وتعتبر أنها قد نفذت. |
The Tribunal accepts the recommendation and considers it implemented. | 469 تقبل المحكمة التوصية وتعتبر أنها قد نفذت. |
93 57623 (E) 251093 ... contingent. The Security Council considers it imperative that the Armed Forces of Haiti carry out their responsibilities to ensure that obstructions such as these to the safe and successful dispatch of UNMIH end immediately. | ويرى مجلس اﻷمن أنه يتعين على القوات المسلحة في هايتي أن تضطلع بمسؤولياتها المتمثلة في ضمان أن تنتهي على الفور أي عراقيل كتلك التي حالت دون النجاح في إيفاد بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بصورة آمنة. |
It is thus imperative to support the health systems in Africa. | وهكذا من الضروري أن ندعم النظم الصحية في أفريقيا. |
In those circumstances, it is imperative to ensure maximum cost effectiveness. | وفي هذه الظروف ﻻ بد من تأمين أقصى فعالية ممكنة للتكاليف. |
Against that background, it becomes imperative that additional resources be sought. | وفي ظل تلك الخلفية، يصبح من المحتم تدبير موارد إضافية. |
It is therefore imperative that we seize the opportunity to act. | لذلك من الضروري أن نقتنص هذه الفرصة للعمل. |
That is the reason why I felt it was imperative that | هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي |
Europe s Iranian Imperative | أوروبا والحتمية الإيرانية |
The Adaptation Imperative | ضرورة التأقلم |
Africa s Integration Imperative | التكامل الإفريقي الإلزامي |
Europe s Solidarity Imperative | أوروبا وحتمية التضامن |
Islam s Democratic Imperative | الإسلام والواجب الديمقراطي |
Brazil s Growth Imperative | البرازيل وحتمية النمو |
Scientific Europe s Imperative | أوروبا والحتمية العلمية |
The Caucasus Imperative | محاولة المستحيل في القوقاز |
The Climate Imperative | الحتميات التي يفرضها تغير المناخ |
The Manufacturing Imperative | حتمية التصنيع |
Now he considers it the best currency in the world. | أما الآن فهو يعتبر الفرنك الأفريقي أفضل عملة في العالم. |
Who amasses wealth and considers it a provision ( against mishap ) | الذي جمع بالتخفيف والتشديد مالا وعدده أحصاه وجعله عدة لحوادث الدهر . |
Who amasses wealth and considers it a provision ( against mishap ) | الذي كان هم ه جمع المال وتعداده . |
the Committee considers it de minimis or manifestly ill founded. | 2 اعتبرته اللجنة تافها أو لا يستند بوضوح إلى أسس سليمة. |
Now more than ever before, disarmament is imperative it is imperative to reflect the post cold war era it is imperative to consolidate the welcome trend towards the resolution of conflicts by peaceful means, as enshrined in the Charter of our Organization. | وقد أصبح نزع السﻻح اﻵن، وأكثر من أي وقت مضى، أمرا حتميا فمن الحتمي التعبير عن مرحلة ما بعد الحرب الباردة ومن الحتمي ترسيخ اﻻتجاه الحميد صوب حسم الصراعات بالوسائل السلمية، كما هو وارد في ميثاق منظمتنا. |
(a) Gather, by the means it deems appropriate, any information it considers relevant. | )أ( العمل بالوسائل التي تراها مناسبة على جمع المعلومات التي تعتبرها ذات صلة بالموضوع. |
That is not only a scientific necessity it is an ethical imperative. | والأمر برمته ليس ضرورة علمية فحسب بل إنهيشكل في واقع الأمر واجبا أخلاقيا . |
It is imperative that Mladic follow Karadzic on this one way journey. | ومن الأهمية بمكان أن يقطع ملاديك بعد كارادزيتش هذه الرحلة، رحلة الذهاب بلا عودة. |
Related searches : It Considers - It Imperative - As It Considers - It Considers That - Considers It Appropriate - If It Considers - Considers It Prudent - Considers It Advisable - It Was Imperative - Make It Imperative - It Is Imperative - It Becomes Imperative