Translation of "congenial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Congenial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was a most congenial weekend. | كانت هذه نهاية أسبوع ودية جدا |
With our congenial souls? secrets too bold? | مع أرواحنا متجانسة أسرار جريئة جدا |
Attitudes formed in such congenial circumstances die hard. | والمواقف التي تشكلت في ظل هذه الظروف المواتية تصارع التغيير بعناد. |
That means I can pursue this case in a congenial atmosphere. | مما يعني أن متابعة هذه القضية في مناخ ملائم ممكنة. |
In Bangladesh we have created a highly congenial climate for external investment. | وفي بنغﻻديش، هيأنا جوا مؤاتيا جدا لﻻستثمار الخارجي. |
Well, there are a number of political reasons why people have found it congenial. | حسنا , هناك عدد من الأسباب السياسية وراء قبول الناس لها. |
And no possible conclusion to it could be more congenial to me than this. | ولاتوجد خاتمة محتملة تناسبنى اكثر من هذه الخاتمة. |
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies. | أستطيع أن اوفر لك سكنا مريحا ...و حديقة مشمسة... ...و مناخ متجانس... |
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo. | و دية إلى حد أن (غاستون) عاد و ألغى جميع لقاءاته و غادر (باريس) في نفس المساء (في طريقة إلى (مونتي كارلو |
Tonga became known as the Friendly Islands because of the congenial reception accorded to Captain James Cook on his first visit in 1773. | تعرف تونغا أيضا باسم الجزر الودودة بسبب الحفاوة التي تلقاها الكابتن جيمس كوك في أول زيارة له هناك في 1773. |
The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality shown by our Hawaiian and military hosts this is starting made the experience enjoyable and unforgettable. | و كان من أمر الدعم الودي و الثقة التامة و كرم الطباع في الضيافة التي أبداها لنا أبناء هاواي و مضيفونا العسكريون هذه الإنطلاقة جعلت التجربة ممتعة و لا تنسى. |
The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality shown by our Hawaiian and military hosts (Music) this is starting made the experience enjoyable and unforgettable. | و كان من أمر الدعم الودي و الثقة التامة و كرم الطباع في الضيافة التي أبداها لنا أبناء هاواي و مضيفونا العسكريون (موسيقى) |
There are already dangerous signs that global firms are moving activities into more congenial jurisdictions in order to avoid tighter regulation in the major financial centers. | وهناك بالفعل دلالات خطيرة تشير إلى أن الشركات العالمية تنقل أنشطتها إلى مناطق سلطة جديدة أكثر ملائمة من أجل تفادي التنظيمات الأشد إحكاما في المراكز المالية الكبرى. |
Entrepreneurship can take root in culturally congenial regions of any country after economic barriers against it are lifted, and then feed on itself to grow to national significance. | وقد تضرب روح المغامرة التجارية بجذورها في مناطق متجانسة ثقافيا من أي دولة بعد أن يتم رفع الحواجز الاقتصادية المقامة في وجهها، وبعد ذلك تتغذى على نفسها حتى تنمو وتصبح ذات أهمية وطنية. |
The main constraint to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) is the lack of a congenial global trading system for agricultural products, which are among our main exports. | والقيد الرئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو الافتقار إلى نظام تجاري عالمي ملائم للمنتجات الزراعية التي هي من بين صادراتنا الرئيسية. |
Congenial conditions have been created for the return of the tribal refugees who left their homes in the Chittagong Hill districts and have been in India for a long time. | وقد أتيحت الظروف المؤاتية لعودة الﻻجئين القبليين الذين تركوا ديارهم في مناطق تل تشيتا غونغ وكانوا يعيشون في الهند ﻷمد طويل. |
The US may have less control in the future, but it may find itself living in a world somewhat more congenial to its basic values of democracy, free markets, individual liberties, and human rights. | قد تمتلك الولايات المتحدة سيطرة أقل في المستقبل ولكنها قد تجد نفسها في عالم أكثر تلاؤما مع قيمها الأساسية في الديمقراطية والأسواق الحرة والحريات الفردية وحقوق الإنسان. |
Yet consistent implementation is crucial to avoiding another regulatory race to the bottom. There are already dangerous signs that global firms are moving activities into more congenial jurisdictions in order to avoid tighter regulation in the major financial centers. | ورغم هذا فإن التنفيذ المتناغم يشكل أهمية حاسمة في تجنب حدوث تسابق تنظيمي آخر إلى القاع. وهناك بالفعل دلالات خطيرة تشير إلى أن الشركات العالمية تنقل أنشطتها إلى مناطق سلطة جديدة أكثر ملائمة من أجل تفادي التنظيمات الأشد إحكاما في المراكز المالية الكبرى. |
The Middle East, of course, is not a congenial neighborhood. But audacity in the quest for peace, as demonstrated by Yitzhak Rabin and Barak himself in the past and as Dayan demonstrated as a negotiator with Egypt is no sign of weakness. | لا شك أن الشرق الأوسط ليس جوارا لطيفا عذبا، ولكن الجرأة في السعي من أجل السلام، كما أظهر إسحق رابين وباراك ذاته في الماضي ــ وكما أظهر ديان كمفاوض مع مصر ــ ليس علامة على الضعف. |
I am happy to report that after constructive negotiations with all parties concerned, including Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), a congenial atmosphere has been created for the safe and voluntary repatriation of the refugees. | ويسعدني أن أبلغكم أنه بعد مفاوضات بناءة مع كل اﻷطراف المعنية، بما فيها ميانمار ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، تهيأ جو مؤات للعودة اﻵمنة الطوعية لﻻجئين إلى وطنهم. |
For over seventy years this event has served as a point of contact for thinkers from disparate fields of knowledge ranging from depth psychology and comparative religion to history, literary criticism and folklore, and provides a setting and a congenial group within which to discuss all things spiritual. | لقد ظل هذا الحدث لما يزيد عن سبعين عام ا نقطة التقاء بين المفكرين المنتمين للمجالات المعرفية المختلفة التي يدور نطاقها من علم النفس الشامل والدين المقارن حتى التاريخ والنقد الأدبي والفلكلور حيث توفر مكان ا ومجموعة متجانسة تتم مناقشة جميع الموضوعات داخلها روحي ا. |
Now, nearly one million people have fled Burma s political and economic chaos for neighboring countries, and another million people remain internally displaced. Our youth are at an all time high risk of drug addiction from the massive flow of narcotics, particularly amphetamine type stimulants (ATS), from Burma, while the generals there maintain congenial ties with notorious drug lords. | والحقيقة أن العديد من شبابنا أصبحوا بهذا ع ـرضة لإدمان المخدرات التي تتدفق عليهم بكميات هائلة، وبصورة خاصة المثيرات الأمفيتامينية (ATS) القادمة من بورما، بينما يرتبط جنرالات بورما بعلاقات حميمة مع لوردات المخدرات المعروفين بسمعتهم السيئة. |
How can such a scenario be realized? China must declare, loudly and clearly, that greater democracy, not mutant Leninism, is its ultimate political goal, and that as this evolutionary process takes place and the political climate becomes more congenial, they look forward to discussing how to better weave a political, as well as an economic, fabric with Taiwan. | ولكن كيف لمثل هذا السيناريو أن يتحقق يتعين على الصين أن تعلن بوضوح وبصوت مسموع أن تحقيق المزيد من الديمقراطية، وليس اللينينية المشوهة، هو الهدف السياسي الأعظم. |
Related searches : Congenial Atmosphere - Congenial Manner - Congenial With - Very Congenial