Translation of "confusion between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Confusion between trade names and brand names | 4 الخلط بين الأسماء التجارية والعلامات التجارية |
Possible confusion between trade names and brand names | باء الخلط المحتمل بين الأسماء التجارية وأسماء الأصناف المسجلة |
It is important that there be no muddle or confusion between them. | ومن المهم أﻻ يكون هناك خلط بينهما أو تدخل من إحداهما في اﻷخرى. |
Just to avoid any confusion between the state and the citizens as well. | لتجنب أي إرباك بين الدولة والمواطنين |
Any confusion between the two should be addressed through the proper dissemination of appropriate information. | فأي لبس بين المرجعين ينبغي إزالته بتعميم المعلومات المناسبة. |
To avoid confusion, the old' A CN.9 WG.III WP.32 numbering is added between brackets. | وتفاديا للالتباس، يضاف بين قوسين الترقيم القديم المستخدم في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.32. |
I think that there is still some confusion between what was envisaged and what has actually happened. | وأعتقد أنه ما زال يوجد بعض الخلط بين ما كان متوخى وما حدث بالفعل. |
The fact that annual totals may differ between the two Statistics Division databases creates confusion for users. | ومما قد يربك المستعملين أن المجاميع السنوية قد تختلف بين قاعدتي بيانات الشعبة الإحصائية. |
Confusion continues because | ويستمر الخلط حيث يسمى قاطني هولندا Hollanders |
Ev'rybody find confusion | الجميع ينتابه الإرتباك |
No more confusion | لا تراهات |
Confusion and selfdestruction. | ارتباك و تدمير ذاتى |
Judgement by confusion. | أنت تخدعهم لكى يحكموا بغير ادراك |
See? What confusion... | أترون مدى التشويش |
Man's inner confusion. | التشويش الداخلي للرجل_BAR_ |
There might, according to one opinion, be a risk of confusion between these definitions and article 3 (2). | وأ عرب عن رأي مفاده أنه قد تكون هناك مخاطرة بحدوث بلبلة بين هذين التعريفين والمادة 3 (2). |
Very often find confusion | غالبا ما تجد الإرتباك |
In many other countries, fiscal policy is crippled by confusion between short term cyclical and long term structural deficits. | وفي العديد من البلدان الأخرى أصبحت السياسة المالية عاجزة بسبب الخلط بين العجز الدولي قصير الأجل والعجز البنيوي طويل الأجل. |
NEW YORK One odd and disturbing aspect of global politics today is the confusion between negotiations and problem solving. | نيويورك ـ من بين جوانب السياسة العالمية الغريبة والمثيرة للانزعاج اليوم ذلك الخلط بين المفاوضات وحل المشاكل. |
States sometimes express confusion about this and try to distinguish between the innocent and the suspicious activities of an entity. | وتعرب الدول أحيانا عن البلبلة في هذا الصدد وتحاول التمييز بين الأنشطة البريئة والأنشطة المريبة التي يقوم بها كيان ما. |
Confusion abounds clarity is needed. | ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح. |
Can you ease my confusion? | هل يمكنك تسهيل ارتباكي |
There will be confusion, revolution. | سيكون هناك ارتباك ، ثورة |
But this confusion is... me. | لكنهذاالتشويش... |
Yet one must not sow confusion. | إﻻ أن المرء يجب أﻻ يزرع البلبلة. |
And look, what is your confusion? | وانظري، ما هو إرتباكك |
Flevoland Utrecht, and here's the confusion | فليفولاند اوتريخت |
So much confusion in the world. | الكثير من الحيرة في هذا العالم |
In the dark there is confusion. | والهجوم تحت جنح الظلام ان هذا سيحدث ارتباكا |
Why this confusion as victory approaches? | لم هذا الارتباك بينما النصر يقترب |
The second trap is a confusion between experience and memory basically, it's between being happy in your life, and being happy about your life or happy with your life. | الفخ الثاني هو الإرتباك بين التجربة والذاكرة في الأساس فهي بين أن تكون سعيدا في حياتك وأن تكون سعيدا حول حياتك |
But we have this persistent confusion between objectivity and subjectivity as features of reality and objectivity and subjectivity as features of claims. | لكن نحن لدينا هذا الخلط المستمر بين الموضوعية و الذاتية كخواص للحقيقة و الموضوعية و الذاتية كخواص للادعاءات |
Fear over the growth effects of the European Central Bank s 2006 rate increases is based on confusion between real and nominal interest rates. | ذلك أن الخوف بشأن التأثيرات السلبية على النمو بسبب زيادة البنك المركزي الأوروبي لأسعار الفائدة خلال العام 2006 يستند إلى الخلط بين أسعار الفائدة الحقيقية والاسمية. |
The news created a lot of confusion. | سببت الأخبار الكثير من الارتباك. |
Confusion and panic are spreading in Europe. | لقد انتشر الارتباك والذعر في أوروبا. |
The wicked are in confusion and madness . | إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة . |
The wicked are in confusion and madness . | إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم . |
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion, | حرقه وامساك والتهابات وألم وتعب، ونسيان وارتباك |
There's some confusion about the term gender. | هناك بعض الالتباس حول مصطلح الجندر. |
Security isn't interested in all this confusion. | الأمنليسبالأهميةإزاءكلهذاالارتباك. |
His confusion will subside with the liquor. | سيزول ارتباكه بعد شرب الخمر |
I've paid for your confusion, your breakdown. | دفعت ثمن إرتباكك_BAR_ وإنهيارك، |
Adding to the confusion, another group, thesarrafs (primarily private money lenders) are the key interface between foreign investors and an Iranian counterpart, whetherbasij orbonyad. | وهم يحملون رخصا تجارية في حين لا يحمل الأجانب مثلها، وعلى هذا فإنهم يشكلون أيضا طرفا في كل الصفقات التجارية. |
But it has created confusion amongst all Israelis. | ولكنها خلقت البلبلة في كافة الصفوف الاسرائيلية. |
and who wander in the abyss of confusion . | الذين هم في غمرة جهل يغمرهم ساهون غافلون عن أمر الآخرة . |
Related searches : Confusion Caused - In Confusion - Mental Confusion - Any Confusion - Create Confusion - Consumer Confusion - Confusion With - Confusion Over - Causing Confusion - Some Confusion - Without Confusion - Clarify Confusion - This Confusion