Translation of "conducted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Police conducted covert surveillance. | قامت الش رطة بعملي ة مراقبة سر ي ة. |
A review is conducted. | ويتم إجراء المراجعة. |
Investigations are being conducted. | والتحقيقات بهذا الشأن جارية. |
We conducted another experiment. | أجرينا اختبارا آخر. |
You conducted beautifully, Michel. | لقد عزفت جي دا يا ميشيل . |
Of the 280 evaluations conducted 2004, 76 per cent were conducted at the project level. | 77 كان 76 في المائة من مجموع التقييمات الـ280، التي أجريت في عام 2004 على مستوى المشاريع. |
Croatia conducted public information programmes. | 11 نظمت كرواتيا برامج لإعلام الجمهور. |
(d) When evaluations are conducted. | (د) عندما تجري عمليات تقييم. |
(iii) Investigations conducted 808 844 | apos ٣ apos التحريات التي أجريت |
Music Conducted by E. KHACHATURYAN | التعديل الصوتي E. KHACHATURYAN |
Suppose that 100,000 screenings are conducted. | لنفترض أن جهة ما تجري مائة ألف فحص. |
He also conducted arbitrations in Mexico. | وعمل في مجال التحكيم في المكسيك. |
The following biotechnological experiments were conducted | 12 أ جريت التجارب التالية في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
The following technology experiments were conducted | 13 أجريت التجارب التكنولوجية التالية |
Inspection conducted by OPCW in Uruguay | التفتيش الذي أجرته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أوروغواي |
The Workshop was conducted in English. | 18 وأ ديرت أعمال حلقة العمل باللغة الإنكليزية. |
Activities conducted by the Albanian authorities | السلطات اﻷلبانيـة من أنشطة معادية ليوغوسﻻفيا |
Regular air sampling has been conducted. | وقد أجريت معاينة منتظمة للهواء. |
training Training conducted in UNRWA centres | التدريب المقدم في المراكز التابعة للوكالة |
The training course for senior officers is conducted at Vystrel and military observer training is conducted at Solnechnogorsk. | أما تدريب كبار الضباط فإنه يجري في quot فيستريل quot ، في حين يجري تدريب المراقبين العسكريين في quot سولنكنوغورسك quot . |
It was conducted on August 7, 1820. | تم إجراء التعداد في 20 أغسطس، 1820. |
It was conducted on June 1, 1830. | تم إجراء التعداد في 1 يونيو 1830. |
A search was conducted all day long. | وقد تم إجراء بحث طوال اليوم. |
Risk evaluations conducted under different international bodies | 3 تقييمات المخاطر التي تجرى في إطار هيئات دولية مختلفة |
The Training Programme is conducted in English. | وينظم برنامج التدريب باللغة الانكليزية. |
The Workshop was conducted in plenary meetings. | 9 وباشرت حلقة العمل أعمالها في جلسات عامة. |
The workshop was conducted in plenary meetings. | 9 وقد باشرت حلقة العمل أنشطتها في إطار جلسات عامة. |
The following Earth observation experiments were conducted | 14 أ جريت التجارب التالية لرصد الأرض |
Negotiations were conducted for almost 11 hours. | وجرت مفاوضات لما يقارب 11 ساعة. |
Training is conducted at various military facilities. | ويجري التدريب في مرافق عسكرية مختلفة. |
However, only 303 training courses were conducted. | بيد أنه لم تجر اﻻ ٣٠٣ دورات دراسية تدريبية. |
However, further experimental studies should be conducted. | ومع ذلك، ينبغي اجراء المزيد من الدراسات التجريبية. |
However, only 303 training courses were conducted. | بيد أنه لم تجر إﻻ ٣٠٣ دورات دراسية تدريبية. |
In studies conducted in Papua New Guinea, | وفي بعض الدراسات التي تمت في غينيا الجديدة |
We have conducted five workshops in Aldamazeen and in Babanosa and we have conducted a workshop for poets in Aldamazeen. | نظمنا خمس ورش في منطقة الدمازين و بابانوسة نظمنا أيضا ورشة للشعراء في الدمازين |
The South Vietnamese government conducted land reforms twice. | كان على الحكومة الفيتنامية الجنوبية إجراء إصلاحات الأراضي مرتين. |
Government is conducted based on the Westminster model. | ويتم تشكيل الحكومة بناء على نموذج الوستمنستر. |
The first such flight was conducted in 1989. | وقد أجريت أول هذه الرحلات في عام 1989. |
At least 68 countries have conducted such surveys | وقد أجرى 68 بلدا على الأقل دراسات من هذا القبيل |
The review could be conducted without unreasonable delay. | وهذا الطعن كان يمكن القيام به دون التسبب في تأخر لا داعي لـه. |
The Syrian withdrawal was conducted in two phases | 9 تم الانسحاب السوري على مرحلتين وذلك على النحو التالي |
Source Survey conducted by Henry Wai chung Yeung. | المصدر استقصاء أجراه هنري واي تشونغ يونغ. |
The programme was conducted in Spanish and English. | ونظم البرنامج باللغتين الإسبانية والانكليزية. |
Audits should be conducted by an independent body. | وينبغي إجراء مراجعة الحسابات من قبل هيئة مستقلة. |
R D is being conducted on space weapons. | ويتم إجراء بحوث بشأن تطوير الأسلحة الفضائية. |