Translation of "conditions fulfilled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conditions - translation : Conditions fulfilled - translation : Fulfilled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery
'5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility.
وللأسف لم يف حتى الآن أي من الطرفين بشروط المسؤولية المشتركة تلك بالكامل.
The burden is on the carrier to prove that the conditions for derogation have been fulfilled.
ويقع على الناقل عبء إثبات أنه جرى الوفاء بالشروط المتعلقة بالخروج عن الأحكام.
Against this background, the conditions for the completion of the work of the Working Groups would seem to be fulfilled.
وفي ضوء هذا، يبدو أنه قد ل بيت شروط استكمال أعمال الفريقين العاملين.
The Nordic countries have always fulfilled their Charter obligations and made their payments in full, on time and without conditions.
لقد أوفت بلدان الشمال اﻷوروبي دائما بالتزاماتها بمقتضى الميثاق ودفعت حصصها بالكامــل في الوقت المناسب ودون أية شــروط.
I now had a good apartment and a certain salary, so Irving Howe s conditions for life in the city were fulfilled.
واليوم أصبحت أقطن في شقة طيبة وأتقاضى راتبا ثابتا ، وبهذا أكون قد حققت الشرطين اللذين وضعهما إيرفينج هاو للحياة في هذه المدينة.
If these conditions for entry into force are fulfilled before 16 November 1994, this Agreement shall enter into force on 16 November 1994.
وإذا استوفيت قبل ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ هذه الشروط لبدء النفاذ، يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق يوم ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
We cannot be given endless new demands and always set new conditions to be fulfilled without normal participation by us in the decision making process.
ونحن ﻻ نستطيع أن نتلقى إلى ما ﻻ نهاية طلبات جديدة وأن تقدم إلينا دائما شروط جديدة علينا تنفيذها دون أن تكون لنا مشاركة طبيعية في عملية صنع القرار.
Let it be fulfilled.
فلتكن عادلآ.
And of Abraham , who fulfilled ?
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And of Abraham , who fulfilled ?
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
This pledge is being fulfilled.
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
Hawken fulfilled business and industry,
لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة
It was suggested that provisions could be included in the draft instrument requiring that certain conditions be fulfilled prior to the valid exercise of an exclusive jurisdiction clause.
161 اقت رح تضمين مشروع الصك أحكاما تقضي باستيفاء شروط معينة قبل أن يصبح البند المتعلق بالولاية القضائية الحصرية صالحا للإعمال.
Today, my greatest wish was fulfilled.
هذا اليوم, أعظم أ منياتي تحققت.
That early promise was never fulfilled.
ولكن هذا الوعد المبكر لم يتحقق قط.
In fact, neither expectation was fulfilled.
الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق.
Some of those hopes were fulfilled.
ولقد تحققت بعض هذه الآمال.
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ?
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ?
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
The workshop fulfilled the following objectives
وقد حققت حلقة العمل الأهداف التالية
And those dreams are getting fulfilled.
وبدات تلك الاحلام تتحقق
The decree is not yet fulfilled.
هذا ليس ما قد أتفقنا عليه.
So far I have addressed a number of conditions that will have to be fulfilled if the United Nations is to respond effectively to the new challenges confronting it.
لقد تعرضت حتى اﻵن لعدة شروط ينبغي الوفاء بها إذا أردنا أن تستجيب اﻷمم المتحدة على نحو فعال للتحديات الجديدة التي تواجهها.
Ms. Árnadóttir (Iceland), referring to question 15, stressed that all foreign nationals had the right to vote and stand for office in municipal elections provided that they fulfilled certain conditions.
31 السيدة آرنادوتير (آيسلندا) أشارت إلى السؤال رقم 15، فشددت على أن لجميع الرعايا الأجانب الحق في التصويت والترشح للمناصب في الانتخابات البلدية بشرط استيفائهم شروطا معينة.
And of Abraham who fulfilled his trust ?
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
and of Abraham , who fulfilled his summons
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And of Abraham , who fulfilled his obligations
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And ( of ) Ibrahim who fulfilled ( the commandments )
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And of Abraham who fulfilled his engagements ?
( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما
And of Abraham who fulfilled his trust ?
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
and of Abraham , who fulfilled his summons
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
And of Abraham , who fulfilled his obligations
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
And ( of ) Ibrahim who fulfilled ( the commandments )
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
And of Abraham who fulfilled his engagements ?
أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه
Those obligations have yet to be fulfilled.
ولكن هذه الالتزامات لا تزال تنتظر التنفيذ.
But our hopes were only partially fulfilled.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
The Cairo Conference clearly fulfilled its mission.
ولقد أدى مؤتمر القاهرة مهمته بشكل واضح.
For Washizu, the prophecies have been fulfilled.
بالنسبة لـ(واشيزو) فإن النبوءات قد تحققت
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective.
بيد أن الاتفاقية لم تنجز وعدها بنزع الأسلحة.
But few of Putin's promises have been fulfilled.
لكن وعود بوتن لم يتحقق منها إلا القليل.
But so far it has not fulfilled them.
إلا أن الاتحاد الأوروبي لم يف بتعهداته حتى الآن.
Certainly , he has not duly fulfilled His commands .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
But, surely, his wish had not been fulfilled.
بالتأكيد إن أمنيته لم تتحقق
Has the pledge of my people been fulfilled?
أستنفذون العهد لشعبى

 

Related searches : Fulfilled Conditions - Conditions Are Fulfilled - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled - Fulfilled Through - Tasks Fulfilled - Function Fulfilled - Prerequisites Fulfilled - Fulfilled Tasks - Were Fulfilled - Fully Fulfilled