Translation of "conditional precedent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditional - translation : Conditional precedent - translation : Precedent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
conditional | تعديل موصل الستنسلStencils |
conditional head1 | تعديل موصل الستنسلStencils |
conditional head2 | تعديل موصل الستنسلStencils |
Conditional Styles | أساليب شرطية |
Conditional Styles... | أساليب شرطية... |
Conditional Line | شرطي خط |
Conditional access | الوصول المشروط ، الذي يمكن أن تدعو الناس إليه |
Remove Conditional Formatting | أزل التهيئة الشرطية |
Add Conditional Formatting | أضف تهيئة شرطية |
Remove Conditional Styles | أزل الأساليب الشرطية |
Another precedent gone. | خرق لقاعدة أخرى. |
This is precedent. | لقد سبق واستخدم هذا بننجاح. |
Remove the conditional cell styles | أزل أساليب الخلية الشرطية |
It's completely without precedent. | انها تماما مسألة ليس لها سابقة. |
Looks like a precedent. | تبدو كسابقة. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | 12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية |
A conditional statement is shown below. | تظهر بالأسفل براهين مشروطة . |
Conditional probability and all of that. | الاحتمال الش رطي و كل هذا. |
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this. | بل استباقيا. لم توجد سابقة قانونية ولا سابقة ثقافية، و لا مسار إجرائي لعمل هذا. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 | 12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية 50 51 16 |
However, rights are conditional on traditional practices. | غير أن هذه الحقوق مشروطة بالأخذ بالممارسات التقليدية. |
This is an encouraging precedent. | وهذه سابقة مشجعة. |
If you express your request as a conditional | إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية |
These events are not without precedent. | إن هذه الأحداث ليست بلا سابقة. |
Vietnam is a true precedent here. | ولنعتبر مـن سابقة حقيقية هنا، ألا وهي حرب فيتنام. |
Perestroika had no such historic precedent. | أما البيريسترويكا فلم تكن لها سابقة تاريخية. |
This is a very grave precedent. | إنها لسابقة جد خطيرة. |
We have a precedent for this. | لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، |
Well a precedent is being broken. | حسنا . هذا خرق للمبدأ! |
But the episode sets a dangerous precedent. | ولكن الأمر برمته يشكل سابقة خطيرة. |
Well... ...a precedent is being broken. Emile. | حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل) |
Just think, you'd be establishing a precedent. | فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها |
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent . | س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent . | سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent . | سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا . |
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent . | سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا . |
But the broad conclusion remains wealth is conditional on services. | ولكن النتيجة العريضة تظل كما هي فالثروة مشروطة بالخدمات. |
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention. | والجوانب الشرطية لسياسة التحرر تتطلب اهتماما دائما. |
The contract of marriage shall be conditional on the following | يشترط لعقد الزواج ما يلي |
Aid has been made conditional on the requirements of donors. | وأصبحت المعونة مشروطة بمتطلبات المانحين. |
Poland stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. Portugal stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | 133 وذكرت بنما أنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |
There is precedent for such a bold move. | إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة. |
This is scary, although not without historical precedent. | إنه في الواقع لميل مخيف، رغم أنه ليس بلا سابقة تاريخية. |
This magnitude of human suffering is without precedent. | وهذا الحجــم مــن المعاناة اﻹنسانية لم يسبق له مثيل. |
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent . | سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا . |
Related searches : Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case - Precedent Condition - Historical Precedent - Case Precedent - Precedent Value - Precedent Documents - Dangerous Precedent - Precedent Year - Precedent Decision - Precedent Over