Translation of "conditional precedent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conditional - translation : Conditional precedent - translation : Precedent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

conditional
تعديل موصل الستنسلStencils
conditional head1
تعديل موصل الستنسلStencils
conditional head2
تعديل موصل الستنسلStencils
Conditional Styles
أساليب شرطية
Conditional Styles...
أساليب شرطية...
Conditional Line
شرطي خط
Conditional access
الوصول المشروط ، الذي يمكن أن تدعو الناس إليه
Remove Conditional Formatting
أزل التهيئة الشرطية
Add Conditional Formatting
أضف تهيئة شرطية
Remove Conditional Styles
أزل الأساليب الشرطية
Another precedent gone.
خرق لقاعدة أخرى.
This is precedent.
لقد سبق واستخدم هذا بننجاح.
Remove the conditional cell styles
أزل أساليب الخلية الشرطية
It's completely without precedent.
انها تماما مسألة ليس لها سابقة.
Looks like a precedent.
تبدو كسابقة.
Argentina Conditional approval of telecommunications merger
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية
A conditional statement is shown below.
تظهر بالأسفل براهين مشروطة .
Conditional probability and all of that.
الاحتمال الش رطي و كل هذا.
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
بل استباقيا. لم توجد سابقة قانونية ولا سابقة ثقافية، و لا مسار إجرائي لعمل هذا.
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية 50 51 16
However, rights are conditional on traditional practices.
غير أن هذه الحقوق مشروطة بالأخذ بالممارسات التقليدية.
This is an encouraging precedent.
وهذه سابقة مشجعة.
If you express your request as a conditional
إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية
These events are not without precedent.
إن هذه الأحداث ليست بلا سابقة.
Vietnam is a true precedent here.
ولنعتبر مـن سابقة حقيقية هنا، ألا وهي حرب فيتنام.
Perestroika had no such historic precedent.
أما البيريسترويكا فلم تكن لها سابقة تاريخية.
This is a very grave precedent.
إنها لسابقة جد خطيرة.
We have a precedent for this.
لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر،
Well a precedent is being broken.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
But the episode sets a dangerous precedent.
ولكن الأمر برمته يشكل سابقة خطيرة.
Well... ...a precedent is being broken. Emile.
حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل)
Just think, you'd be establishing a precedent.
فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent .
س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا .
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا .
But the broad conclusion remains wealth is conditional on services.
ولكن النتيجة العريضة تظل كما هي فالثروة مشروطة بالخدمات.
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention.
والجوانب الشرطية لسياسة التحرر تتطلب اهتماما دائما.
The contract of marriage shall be conditional on the following
يشترط لعقد الزواج ما يلي
Aid has been made conditional on the requirements of donors.
وأصبحت المعونة مشروطة بمتطلبات المانحين.
Poland stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. Portugal stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
133 وذكرت بنما أنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى.
There is precedent for such a bold move.
إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة.
This is scary, although not without historical precedent.
إنه في الواقع لميل مخيف، رغم أنه ليس بلا سابقة تاريخية.
This magnitude of human suffering is without precedent.
وهذا الحجــم مــن المعاناة اﻹنسانية لم يسبق له مثيل.
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent .
سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا .

 

Related searches : Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case - Precedent Condition - Historical Precedent - Case Precedent - Precedent Value - Precedent Documents - Dangerous Precedent - Precedent Year - Precedent Decision - Precedent Over