Translation of "concept of trust" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concept - translation : Concept of trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to apply the concept of trust to new realities.
وهو مفهوم تتمثل فيه مهمة عصبة اﻷمم ومن بعدها اﻷمم المتحدة تجاه أقاليم معينة.
Weird concept I hired you I should trust you.
مفهوم غريب . لقد وظفتك . و علي أن أثق بك.
The concept of trust is decisive in promoting participation which in turn represents the base for building and reinforcing trust.
6 مفهوم الثقة حاسم في تعزيز المشاركة التي تمثل بدورها الأساس اللازم لبناء الثقة وتعزيزها.
It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation.
وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون.
Likewise, we support the concept of collective security based on mutual trust, cooperation, shared benefits, equality and the peaceful settlement of disputes.
وبالمثل، نؤيد مفهوم الأمن الجماعي القائم على الثقة المتبادلة والتعاون والمنافع المشتركة والمساواة وتسوية المنازعات سلميا .
It coincides with China's proposal for a new security concept that emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation.
ويتوافق هذا الاقتراح مع اقتراح الصين بشأن مفهوم أمني جديد يؤكد على الثقة والمنفعة المتبادلتين وعلى المساواة والتعاون.
The concept of trust a concept of English Common Law which is fundamental in its fiduciary nature is one that reflects the mission of the League of Nations and later the United Nations in so far as certain Territories were concerned.
إن مفهوم الوصاية ومفهوم المساس في القانون العرفي اﻻنكليزي يقوم على فكرة صيانة اﻷمانة.
First, we must cultivate a new concept of security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation and build a fair and effective mechanism of collective security.
أولا، يجب علينا أن نغرس مفهوما جديدا للأمن يتضمن الثقة المشتركة والمنفعة المشتركة والمساواة والتعاون وأن ننشئ آلية منصفة وفعالة للأمن الجماعي.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
الحداثة مبدأ تجاري، وليس بمبدأ جمالية
Concept of operations.
مفهوم العمليات.
He introduced a new concept of hybrid culture as a new concept.
يقدم لنا مفهوما جديدا وهو مفهوم الهجين في الثقافة.
II. CONCEPT OF OPERATION
ثانيا مفهوم العملية
C. Concept of operations
جيم مفهوم العمليات
II. CONCEPT OF OPERATION
ثانيا مبدأ العملية
1. Concept of operations
١ مفهوم العمليات
Only a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination will enable us to develop in peace and safeguard peace through development.
ومن دون مفهوم جديد للأمن قوامه الثقة المتبادلة والمصالح المشتركة والمساواة والتنسيق لن نتمكن من تحقيق التنمية في سلام ولا من حماية السلام من خلال التنمية.
You see, at the level of a concept, it was a great concept.
كما ترون، فعلى مستوى المفهوم، فقد كان مفهوما عظيما.
The concept of race was made a legal concept for the first time.
ومفهوم العرق أصبح مفهوما قـانونيا للمر ة الأولى
d. The concept of prevention
)د( مفهوم المنع
(f) Concept of human security
)و( مفهوم أمن اﻹنسان
(h) Concept of social security
)ح( مفهوم اﻷمن اﻻجتماعي
II. CONCEPT OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT
ثانيا مفهوم التنمية المستدامة
To the concept of justice.
ولمفهوم العدالة
On the contrary, we should value the concept that countries with different political ideas and whose populations espouse diverse religions are able to establish ties of trust and true cooperation.
وعلى العكس من ذلك، ينبغي أن نعتز بفكرة تمكن البلدان التي توجد بها أخطار سياسيـــة مختلفـــة والتي يعتنــق سكانها ديانات مختلفة من إقامة عﻻقات قوامهـــا الثقـــة والتعاون الحقيقي.
Inclusion of the concept of peacebuilding
إدراج مفهوم بناء السلام
Concept paper
ورقة مفاهيم
The concept
الفكرة
The Concept
المفهوم
Same concept.
نفس المبدأ
But there is another concept that contradicts with this concept
لكن يوجد مفهوم اخر يتصادم مع هذا المفهوم
Trust in people. Trust in business.
ثق بالناس. ثق بالتجارة.
Ms. Shin asked whether the Government's concept of national development coincided with its concept of the advancement of women.
34 السيدة شن سألت ما إذا كان مفهوم الحكومة للتنمية الوطنية يتطابق مع مفهومها للنهوض بالمرأة.
The evolution of the concept of peacebuilding reflects the close relationship between that concept and that of conflict prevention.
ويعبر تطور مفهوم بناء السلام عن العلاقة الوثيقة بين ذلك المفهوم ومفهوم منع الصراعات.
I embrace the concept of reform.
وأنا مؤيد لمفهوم الإصلاح.
(d) The concept of economic sovereignty
(د) مفهوم السيادة الاقتصادية
IV. FUTURE EVOLUTION OF THE CONCEPT
رابعا تطور المفهوم مستقبﻻ
The concept of net transfer . 24
مفهوم النقل الصافي للموارد
The concept of security has widened.
وقد اتسع مفهوم اﻷمن.
Relying on the concept of physiology,
بالاعتماد على مفهوم الفسيولوجيا,
Always the concept of hybrid culture.
فكرة الهجين دائما.
So these proof of concept experiments
وبذلك فهذه التجارب الأولية
The concept of preservation is futile.
مفهوم المحافظة هو محاولة عقيمة.
We don't love because of trust, but we trust because we Iove.
نحن لا نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا بل نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا
There's so much about trust what sources of information can we trust?
هناك الكثير عن الثقة أي مصدر معلومات يمكننا أن نصدق
A Crisis of Trust
أزمة ثقة

 

Related searches : Of Trust - Breach Of Trust - Deed Of Trust - Lost Of Trust - Grantor Of Trust - Value Of Trust - Certificate Of Trust - Execution Of Trust - Declarations Of Trust - Issues Of Trust - Importance Of Trust - Spirit Of Trust