Translation of "conceivable effects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conceivable - translation : Conceivable effects - translation : Effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is that conceivable? | هل ذلك ممكنا |
In any case, he deserves every conceivable support. | وفي كل الأحوال فهو يستحق كل دعم ممكن. |
Every conceivable form of infrastructure had broken down. | شمال افغانستان . هذه السيدة قا لت انها |
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way. | إذ أن حال أهل غزة أسوأ كثيرا من حال الإسرائيليين من كافة الجوانب. |
To perform any conceivable computation it is sufficient to have NAND gates. | وللقيام بأي عملية حسابية يمكن تصورها يكفي وجود بوابات NAND. |
There is no conceivable threat to Indonesia from any of its neighbours. | وﻻ يوجـد أي تهـديـد يمكـن تصــوره ﻻندونيسيا من أي من جيرانها. |
Every conceivable way you can vary spaghetti sauce, he varied spaghetti sauce. | كل طريقة يمكنكم بها تحضير بها صلصة الإسباجيتي, قام بتحضيرها. |
On every conceivable ground, I concluded, you must let me help you. | في كل الأرض يمكن تصوره ، أنا خلصت يجب السماح لي مساعدتك. |
Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong. | لم يبخل المحللون بتقديم كل تفسير يمكن تصوره لهذه المشكلة وأبعادها، وكانت التفاسير كلها تركز في العادة على ما يرتكبه الأفارقة من أخطاء. |
One possible approach is purely practical, comparing democracy with all other conceivable alternatives. | وهناك تناول عملي محض لهذه المسألة، ويتلخص في مقارنة الديمقراطية بكل البدائل الأخرى التي يمكن تصورها. |
In my opinion, there are only five conceivable alternatives in a Muslim country. | وفي اعتقادي، هناك خمسة بدائل فقط يمكن تطبيقها في بلد مسلم. |
Is a universal form of tolerance conceivable? B. Encouraging broad participation by individuals, | وهل يمكن تصور شكل لهذا التسامح يقبله البشر كافة |
Their only conceivable path to victory was the ability to launch widespread surprise attacks. | طريقهم الوحيدة للنجاح كانت عن طريق شن هجمات حربية مفاجئة |
To overcome a crisis requires doing things that previously were barely conceivable, let alone feasible. | والتغلب على الأزمة يتطلب القيام بأشياء كان مجرد تصورها في السابق غير وارد بالمرة، ناهيك عن اعتبارها ممكنة. |
But it has turned the strategic truce favored by many Arab leaders into the only conceivable alternative. | ولكنه كان سببا في تحويل الهدنة الاستراتيجية التي يفضلها العديد من القادة العرب إلى البديل الوحيد الذي يمكن تصوره. |
The current skewed power structures in the world body cannot be condoned on any conceivable grounds of democracy. | فهياكل القوة المنبعجة الراهنة في الهيئة العالمية لا يمكن التغاضي عنها لأي أسباب متعلقة بالديمقراطية يمكن تصورها. |
28. Though progress had unquestionably been made and compromises were conceivable on the essential provisions, difficulties still remained. | ٢٨ وختم كﻻمه بالقول إنه على الرغم من أنه ﻻ مراء في أن تقدما قد أحرز ومن أن حلوﻻ توفيقية يمكن تصور تحقيقها بشأن اﻷحكام اﻷساسية، فإن الصعوبات ما زالت قائمة. |
Effects | مو ثرات |
Effects | تأثيرات |
Effects | المؤثرات |
Effects | التأثيرات |
Yes, it is conceivable that Bush did not have accurate information about whether Iraq possessed weapons of mass destruction. | أجل، نستطيع أن نتصور أن بوش لم يتحصل على معلومات دقيقة بشأن امتلاك العراق لأسلحة الدمار الشامل أو عدم امتلاكه لها. |
It is no longer conceivable to solve the problems of developing countries without focusing on the role of women. | ولم يعد من المتصور حل مشاكل البلدان النامية دون التركيز على دور المرأة. |
The stationing of US Marines in northern Australia thus appears pointless these troops have no conceivable reason to be there. | وعلى هذا فإن تمركز قوات مشاة البحرية الأميركية في شمال أستراليا يبدو بلا معنى. فلا يوجد سبب مفهوم لتواجد هذه القوات هناك. |
However, trade enters into these issues as one of the conceivable measures to reinforce a policy to reduce such pollution. | ومع ذلك فالتجارة تدخل عامﻻ من العوامل ضمن تلك القضايا باعتبارها واحدا من التدابير المتصور اتخاذها لتعزيز سياسة ما ترمي الى خفض هذا التلوث. |
It is a region facing all the conceivable environmental problems of the world deforestation, desertification, climate change, and so on. | وهي منطقة تواجه كل المشاكل البيئية في العالم التي يمكن تصورها كاجتثاث الغابات والتصحر والتغير المناخي وهلم جرا. |
Color Effects... | اللون التأثيرات. |
Color Effects | اللون التأثيرات |
Blur Effects | تمويه التأثيرات |
Blur Effects... | تمويه التأثيرات. solid border type |
Distortion Effects... | التشويه التأثيرات. |
Distortion Effects | التشويه التأثيرات |
Atmospheric Effects | مؤثرات جو ية |
Blinking effects | الإضاءة التأثير |
Desktop Effects | تأثيرات سطح المكتبComment |
Desktop Effects | تأثيرات سطح المكتب |
All Effects | كل التأثيرات |
Visual effects | تأثيرات مرئية |
Sound effects | مؤثرات صوتية |
Image Effects | تأثيرات الصورة |
3D effects | ثلاثي الأبعاد |
Filter Effects | الرقاقة أداة تعريفName |
Transformation Effects | تأثيرات التحويل |
Layer Effects | تأثيرات الطبقة |
II. EFFECTS | ثانيا اﻵثار |
Related searches : Hardly Conceivable - Conceivable For - Conceivable Manner - Conceivable That - More Conceivable - Every Conceivable - Well Conceivable - Not Conceivable - Are Conceivable - Conceivable Option - Is Conceivable - Conceivable Situation - Conceivable Risks