Translation of "comrade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comrade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comrade! | ايها الرفيق! |
Goodbye, comrade. | مع السلامة يا عزيزي |
Comrade Lieutenant! | حضرة الملازم ! |
Comrade Dubourg. | الرفيق ديبوغ . |
Forgive me, comrade. | سـامحني أي هـا الرفيق |
Excuse me, comrade. | اعذرني يا رفيق. |
Good evening, Comrade. | مساء الخير يا رفيق. |
Rest in peace comrade. | فلترقد في سلام يا صديقي |
Comrade, where are you? | ايها الرفيق، أين أنت |
Thank you, Comrade Major. | شكرا لك. |
I got him, comrade! | لقد ضربته يا رفيقي |
Hello Comrade Dreyman. Lieut. Colonel. | الرفيق دريمان، نحن وكلاء الأمن القومي |
Have another little drink, comrade. | تنـاول شراب صغير آخر يـا صـاح |
Hey, Comrade! Here I am! | مرحبا (كومراد),ها انا هنا |
Welcome, Comrade. This way, please. | مرحبا يا رفيق، من هنا، رجاء . |
And your comrade is not mad . | وما صاحبكم محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه بمجنون كما زعمتم . |
And your comrade is not mad . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
Excuse me, Comrade, but it's important. | أعذرني يا رفيق، ولكن الأمر هام. |
Tell Comrade Szczuka when it arrives. | اعلم الرفيق (شتوكا) فور وصولها. |
your comrade is not astray , neither errs , | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
Your comrade erreth not , nor is deceived | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
your comrade is not astray , neither errs , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Your comrade erreth not , nor is deceived | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Comrade Hempf, I'll tell you this now | حسنا دعنى اسجل ذلك |
No. 3? Comrade Captain, No. 8 here. | حضرة الكابتن ، هنا الرقم 8 |
One of them says , ' I had a comrade | قال قائل منهم إني كان لي قرين صاحب ينكر البعث . |
One of them says , ' I had a comrade | قال قائل من أهل الجنة لقد كان لي في الدنيا صاحب ملازم لي . |
They were frightened. They had lost a comrade. | كانوا خائفين، وقد فقدوا أحد رفاقهم. |
I need to see Comrade Grubitz. It's urgent. | اريد رؤيته أنا ويسلر |
Well, old comrade, the last patrol, eh? Yeah. | ايها الرفيق العجوز السريه الأخيره، ها |
Have you got the room for Comrade Szczuka? | ألديك الغرفة للرفيق (شتوكا) |
Comrade Lieutenant... some gunners gave me a record. | حضرة الملازم .. اعطاني المدفعيون هذه التسجيلات . |
The marine in question had just lost a comrade. | كان جندي البحرية المعني قد فقد أحد رفاقه |
Well, this place was a comrade outside the hut. | حسنا، كان هذا المكان خارج الرفيق الكوخ. |
Sangmin's grandfather was an old friend and war comrade | الجد سانجماين كان رفيق الحرب والصديق القديم |
The party president is Narayan Man Bijukchhe alias 'Comrade Rohit'. | قائد الحزب هو Narayan Man Bijukchhe ('Comrade Rohit'). |
A speaker of them saith Lo ! I had a comrade | قال قائل منهم إني كان لي قرين صاحب ينكر البعث . |
A speaker of them saith Lo ! I had a comrade | قال قائل من أهل الجنة لقد كان لي في الدنيا صاحب ملازم لي . |
The state is proud of you. Thank you, Comrade Colonel. | الولايه فخوره بك شكرا لك |
But they call their comrade and he took and hamstrung ( her ) . | فنادوا صاحبهم قدرا ليقتلها فتعاطى تناول السيف فعقر به الناقة ، أي قتلها موافقة لهم . |
But they call their comrade and he took and hamstrung ( her ) . | فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها ، فتناول الناقة بيده ، فنحرها فعاق ب ت هم ، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم ، وإنذاري لمن عصى رسلي |
Comrade Dreyman, I called the search off. We received bad information | سيد دريمان ، البحث إنتهى لم نجد شيء |
In Bahrain, the motherfucking resistance gathered to honor a fallen comrade. | ففي البحرين، إجتمعت المقاومة لتكريم إحد الرفاق الذين سقطوا. |
You'll have to forgive me, comrade. I'll do all I can. | يجبأنتسـامحني، سأفعل كل مـا بوسعي |
But I don't see any long enough for our comrade Tjaden. | لكن ي لا أرى أي تـابوت طويل بشكل كاف لرفيقنـا (جادين) |
Related searches : Wartime Comrade