Translation of "compounded amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Compounded - translation : Compounded amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I borrow 50, and let's say it's continuously compounded at some rate r, and let's say it is continuously compounded for 10 years. | اقترض 50 ، ولنفترض انه مركب باستمرار بنسبة r، ولنفترض انه مركب باستمرار مدة 10 سنوات |
What was the rate at which it was compounded? | ما هي النسبة التي تم تركيبه عليها |
This dissension may well be compounded by two additional factors. | وقد يتفاقم هذا الشقاق بفعل عاملين إضافيين. |
Yet the treatment prescribed for this malady has compounded the problem. | وفوق كل هذا، جاء العلاج الموصوف لهذا الداء ليعمل على تفاقم المشكلة. |
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem. | وقد أدى تفتيت المسؤولية الإدارية عن الخصخصة، وبصفة خاصة في الاتحاد، إلى تفاقم المشكلة. |
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife. | ويتفاقم عدم الاستقرار وانعدام الأمن العامين بتزايد الصراع الطائفي. |
It is compounded by the abuse of our planet apos s environment. | ويزيد تفاقم هذه المشكلة بإساءة استخدام بيئة كوكبنا. |
This is further compounded by the unfair conditionalities imposed by the donors. | ومما يزيد من تفاقم الوضع ما يصاحب ذلك من مشروطيات مجحفة يفرضها المانحون. |
That error must not be compounded by living beyond its environmental means. | ويجب على العالم أﻻ يضاعف هذا الخطأ بالعيش على نحو يجاوز إمكانياته البيئية. |
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. | وتتفاقم حالة انعدام الثقة بسبب تصريحات الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الحارقة، وخاصة عن إسرائيل. |
Amount in Amount in | المبلغ بالعملة المحلية |
Amount advanced Amount reimbursed | مبلغ السلفة |
That loss is compounded by the collapse of the Party s credibility among ordinary people. | ان ما يضاف لتلك الخسارة هو انهيار مصداقية الحزب بين الناس العاديين. |
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission. | لقد تسبب شيراك بالأسلوب الذي اتبعه في التعامل مع المفوضية الأوربية الجديدة في تفاقم الأخطاء التي ارتكبها بشأن العراق. |
The disadvantages are compounded because of the general lack of access to legal service. | وهناك تراكم للمظالم ذات الصلة من جراء الافتقار العام إلى الوصول للخدمات القانونية. |
Debt constrained structural adjustment policies compounded the problem through a decline in agricultural investment. | وقد تفاقمت المشكلة بسبب سياسات التكيف الهيكلي التي تقيدها الديون من خلال انخفاض الاستثمارات الزراعية. |
This situation is compounded by the frequent changes in the mandate of the force. | وتتفاقم هذه الحالة بسبب التغييرات المتكررة في وﻻية القوة. |
This was not just an act of nature The disaster was compounded by poverty. | وهذا لم يكن عمﻻ من أعمال الطبيعة بل إن الفقر ضاعف من حدة الكارثة. |
This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. | وهذا التصاعد المستمر في العنف يفاقمه ارتفاع مستوى عمليات نقل اﻷسلحة. |
When I compounded it 10 for 10 years using compound interest, I owe 259. | عندما أركب ١٠ لعشر سنوات باستخدام الفائدة المركبة أدين ب ٢٥٩ |
The franc zone s plight is being compounded by distorted and dysfunctional economic and monetary policies. | وتتضاعف محنة منطقة الفرنك بفعل السياسات الاقتصادية والنقدية المشوهة والمختلة. |
This is compounded by a growing reticence among the authorities regarding events organized by UNMEE. | ويضاعف من ذلك تزايد تحفظ السلطات تجاه الأنشطة التي تنظمها البعثة. |
The situation is compounded by the increase of worldwide epidemics such as the avian flu. | وتزداد الحالة تعقيدا مع زيادة الأوبئة في جميع أنحاء العالم، مثل أنفلونزا الطيور. |
Restrictions on the movement of persons and goods seriously compounded the hardships of Palestinian civilians. | 19 وزادت القيود المفروضة على حركة الأشخاص والبضائع بشكل خطير كما زادت المشقة التي يعاني منها المدنيون الفلسطينيون. |
The delays in reimbursements of troop costs and compensations for this operation compounded our difficulties. | والتأخير في تسديد تكاليف القوات والتعويضات عن هذه العملية ضاعف من الصعوبات التي نواجهها. |
429. Widespread looting of aid supplies, robbery, armed banditry and general lawlessness compounded the situation. | ٤٢٩ وعقد هذه الحالة النهب المنتشر ﻹمدادات المعونة والسرقة وقطع الطرق والخروج عموما على القانون. |
of resources Amount Percentage Amount Percentage | المبلغ النسبة المئوية |
It was compounded by the outbreak of the 1973 oil crisis in October of that year. | وضاعف التأثير اندلاع أزمة النفط عام 1973 في أكتوبر من ذلك العام. |
The consequences of this situation are compounded and in some cases far more severe for women. | والعواقب المترتبة على هذا الوضع وخيمة وفي بعض الحالات أشد وطأة بكثير على النسوة. |
The situation of indigenous women is often compounded by additional gender based marginalization, discrimination and violence. | 15 كثيرا ما تواجه حالة نساء الشعوب الأصلية مزيدا من التعقيد نتيجة لأشكال إضافية في التهميش والتمييز والعنف القائمة على الجنس. |
This is further compounded by the difficult economic circumstances and disturbing trend towards exploitation of children. | وتتفاقم بفعل الظروف الاقتصادية الصعبة والاتجاه إلى استغلالهم على نحو مثير للقلق. |
The political stakes the international community must face are compounded by economic, social and cultural challenges. | إن المخاطر السياسية التي يتعين على المجتمع الدولي مواجهتهـا تقتــرن بالتحديــات اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية والثقافية. |
That aggression has been compounded by armed attacks by Croat extremist elements, particularly in central Bosnia. | وذلك العــــدوان تضاعف من حدته الهجمات المسلحة التي تشنها عناصر كرواتية متطرفة، وبخاصة في وسط البوسنة. |
These manifestations are compounded by practices that once again leave a shameful blot on our civilization. | ومما ضاعف من هذه المظاهر وجود ممارسات تترك مـــرة اخـــرى وصمة عار على جبين المدنية. |
Socially, the current situation is characterised by high unemployment and poverty compounded by high population growth. | ﻰﻠﻋ ﺎﻤﺋاد ﺎﺌﺒﻋ ﻞ ﻜﺸﻴﺳ ﺎﻤﻣ راﺪﺠﻟا لﻮﻃ |
Amount | الكم ي ة |
Amount | الكمية |
Amount | الكم ية |
Amount | الكمية |
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed state problem, this is a bogus argument. | ولكن إذا ما علمنا أن مذهب بوش كان سببا مباشرا في تعقيد مشكلة الدول العاجزة، فمن البديهي أن ندرك أن هذه الحجة فارغة. |
This increase is further compounded by the fact that the Appeals Chambers considers ICTY appeals as well. | ويضاعف من هذه الزيادة حقيقة أن دوائر الاستئناف تنظر في الاستئنافات المقدمة ضد أحكام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضا. |
The poor security situation in western Darfur is compounded by issues that straddle the Sudan Chad border. | 7 والوضع الأمني السيء في غربي دارفور زادته سوءا مسائل موجودة على امتداد الحدود بين السودان وتشاد. |
This was also compounded by higher unofficial exports of cement to Malawi and the DRC (including smuggling). | واقترن هذا الأمر بارتفاع صادرات الأسمنت غير الرسمية إلى ملاوي وجمهورية الكونغو الديمقراطية (بما في ذلك التهريب). |
This increase is further compounded by the fact that the Appeals Chambers considers ICTY appeals as well. | ومما يضاعف من هذه الزيادة أن دوائر الاستئناف تنظر أيضا في استئنافات أحكام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
And all of these conflicts are compounded by power games and bad or less than democratic governance. | ويزيد من تعقيد كل هذه الصراعات التنافس على السلطة والحكم السيئ أو البعيد عن الروح الديمقراطية. |
Related searches : Compounded Annually - Compounded Interest - Compounded Return - Compounded Quarterly - Compounded Rate - Compounded Monthly - Is Compounded - Compounded From - Compounded Drugs - Compounded Lubricants - Interest Compounded - Are Compounded - Compounded Growth