Translation of "compose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Compose Email | المحرر |
compose Layer | أزل الطبقة |
Compose Layer... | أدر الطبقة... |
Compose Layer | طبقة استنساخ |
Compose Layer plugin | غي ر حالة ملحقName |
Now compose yourself. | تمالكي نفسك الآن |
How do I compose? | كيف أقوم بتأليف الموسيقى |
I compose a little. | أعد قليلا. |
You're not going to compose anymore? | هل ستتوقف عن تلحين الأغاني |
Compose yourself. What should we do? | تمالك نفسك ماذا سنفعل |
Farewell, but compose no more music. | وداعا و لكن لا تلحن المزيد من الموسيقى |
So I must compose as I sing. | لهذا يجب أن ألحن أثناء الغناء |
Four states compose the division Arkansas, Louisiana, Oklahoma, and Texas. | يتكون من أربع ولايات هي أركنساس ، وولاية لويزيانا ، وولاية أوكلاهوما ، وولاية تكساس . |
So I thought, I've got to compose myself for Troy. | لذا أعتقد، أن علي التعبير عن مشاعر الإمتنان لتروي. |
I can hear and I can compose music with food. | فإنني أستطيع أن أسمع، وأن أقوم بتأليف الموسيقى مع الطعام. |
(d) Be able to compose standard applications in writing, be able to fill out applications and other forms, and be able to compose a curriculum vitae. | )د( القدرة على صياغة طلبات نمطية كتابة، وعلى ملء الطلبات واﻻستمارات اﻷخرى، والقدرة على إعداد سيرة ذاتية. |
We can compose composed units, and we can partition partitioned units. | ويمكن أن نؤلف وحدات مؤلفة، ويمكن تقسيم وحدات مقسمة. |
Come on, Athos, wake up. Help me to compose a letter. | هي ـا، (آتوس)، إستيقظ ساعدني في إعداد رسالة |
I'm delighted that in fact I get to compose works for them. | آمل أنني في الحقيقة سأؤلف موسيقى لهم ليعزفوها على هذه الآلات. |
With this option, you can display guide lines to help compose your photograph. | مع خيار عرض سطور مساعدة إلى تركيب. |
41. The informal sector represents the entrepreneurial creativity of those who compose it. | ٤١ والقطاع غير الرسمي يمثل القدرة اﻹبداعية لمباشرة اﻷعمال الحرة الذين يشكلون هذا القطاع. |
I log onto Gmail.com and compose a message to Aunt Ruth's email address, | اسجل دخول إلى Gmail.com وارسل الرسالة إلى عنوان البريد الإلكتروني العمة روث، |
Well, that's why you've gotta help me compose some kind of a letter. | حسنـا ، لهذا يجب عليك أن تساعدني في إعداد رسالة |
There you may compose yourself... and perhaps in the morning you may recollect. | ربما يمكنك هناك ان تستجمعى شتات نفسك وربما تتذكرين فى الصباح |
There are two ways to change units. We can compose, and we can partition. | يمكننا أن نؤلف ويمكننا أن نفصل. |
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. | أعتقد أن ياماها قد قام بعمل جيد جدا بتعليمنا كيفية التأليف |
Moreover, communal rights have progressively been accorded to the various groups that compose a nation. | وعلاوة على ذلك، فقد بدأت الجماعات المختلفة التي تتألف منها الدولة في الحصول على حقوقها الطائفية بالتدريج. |
Women compose a majority (5 out of 7) of the Ministry of Health's district doctors. | 348 ت شكل النساء أغلبية (5 من 7) فيما بين أطباء المقاطعات بوزارة الصحة. |
They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love. | يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. |
It is one of the five states that compose the region of Darfur in western Sudan. | جنوب دارفور هي واحدة من ولايات السودان، وتعتير إحدى خمس ولايات ضمن دارفور الكبرى في غرب السودان. |
Or paint a picture or compose an opera, although it would need a more heroic ending. | أو أرسم صورة أو أ أل ف ألحان أوبرالية, ولكنهذاسيحتاج لنهاية ملحمية. |
So depending on how I display it, I can hear and I can compose music with food. | اعتمادا على الكيفية التي يمكنني عرضها بها، فإنني أستطيع أن أسمع، وأن أقوم بتأليف الموسيقى مع الطعام. |
How much safer, however, depends upon the returns on the pool of bonds that compose the CDO. | ولكن مدى أمان هذا السند يتوقف على عائدات مجموعة السندات التي يتألف منها التزام الدين المضمون. |
No, it's because it's too obvious the army is just compose of a few thirty, forty extras. | لا, هذا بسبب وضوح الجيش جدآ وفقط يعد بضع ثلاثون, وأربعون أضافي |
Medical Administration Women still compose a majority (5 out of 7) of the Ministry of Health's District Doctors. | 30 وعلى صعيد الإدارة الطبية ، لا تزال النساء يمثلن الأغلبية القائمة (5 من 7) فيما يتصل بالأطباء الإقليميين العاملين بوزارة الصحة. |
And it's just hard to try to compose score like that if you start at an older age. | وبالتالي من الصعوبة محاولة تحقيق هدف كهذا إن بدأت في عمر متقدم. |
So we looked at how we could compose all those elements instead of just litter, create one composition. | لذا نظرنا في كيف يمكن ان نألف كل تلك العناصر بدلا من توليد القمامة فقط، إنشاء تكوين واحد. |
Chemistry is fundamental to biology since it provides a methodology for studying and understanding the molecules that compose cells. | والكيمياء أمر أساسي لعلم الأحياء لأنها توفر وضع منهجية لدراسة وفهم الجزيئات التي تشكل الخلايا. |
When we compose units, we take a bunch of things, we put them together to make a bigger thing, | عندما نؤلف وحدات، نأخذ حفنة من الأشياء ونضعها معا لإنشاء شيء أكبر، مثل دزينة بيض. |
They run out of the box and compose themselves, but when they enter the box again, the person is gone. | أنها يخرجان من المنطقة ويعيدان تنظيم أنفسهم، ولكن عندما يدخلون المربع مرة أخرى، كان الشخص قد ذهب . |
Some circuts regulate body temperature and heart rate while other circuts enable us to figure out math problems or compose music. | وبعضا من هذه الدوائر تنظم درجة حرارة الجسم ودقات القلب بينما الاخرى منها تسمح لنا بحل المسائل الحسابيه وتأليف الحان الموسيقى |
Now, I could look at my hand for two weeks, and I wouldn't feel any awe or wonder, because I can't compose. | أما أنا فأستطيع أن أنظر إلى يدي لأسبوعين ولن أشعر بأي رهبة أو دهشة، لأني لا أستطيع التلحين |
Now, I could look at my hand for two weeks, and I wouldn't feel any awe or wonder, because I can't compose. | أما أنا فأستطيع أن أنظر إلى يدي لأسبوعين ولن أشعر بأي رهبة أو دهشة، لأني لا أستطيع التلحين فإذ ا ما نفهمه من هذا |
He continued to compose and publish music, and in 1907 moved to New York City to find a producer for a new opera. | لكنه واصل تلحين الموسيقى ونشرها، وفي عام 1907م انتقل إلى مدينة نيويورك، بحث ا عن منتج لأوبرا جديدة. |
When Our messages were read out to them , they said We have heard . We could certainly compose ( writings ) like them if we choose . | وإذا ت تلى عليهم آياتنا القرآن قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا قاله النضر بن الحارث لأنه كان يأتي الحيرة يتجر فيشتري كتب أخبار الأعاجم ويحدث بها أهل مكة إن ما هذا القرآن إلا أساطير أكاذيب الأولين . |
Related searches : Compose Screen - Compose Window - Compose Text - Compose Mail - Compose Yourself - Compose From - Compose With - Compose Message - Compose Oneself - Compose Music - Which Compose - Compose Myself - Compose Poem - Compose Correspondence