Translation of "complete set" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) A complete set of draft articles with commentaries. | (ب) مجموعة كاملة من مشاريع المواد مشفوعة بشروحها. |
Officially, Israel built the aircraft after obtaining a complete set of drawings. | رسميا صنعت إسرائيل الطائرة ميراج 5 بعد استلائها على الرسومات الكاملة لكيفية تصنيعها. |
They should also set a timetable for a complete abolition of nuclear weapons. | ومـــــن الحـري أيضـــا أن تضـع جـدوﻻ زمنيـا للقضاء الكامل على تلك اﻷسلحة. |
The worker agrees to complete the set task on the materials supplied by a specific time for a set payment. | ويوافق العامل على إتمام المهمة المحد دة المتعلقة بالمواد المـ ور دة بحلول وقت محد د مقابل أجر محد د. |
exchange rate and trade policies, or even the complete set of fiscal policy instruments. | وتبعا لذلك، لا تتوفر لدى المسؤولين عن رسم السياسات العامة الفلسطينية أية أدوات خاصة بالسياسة النقدية أو سياسة سعر الصرف والسياسة التجارية بل وحتى المجموعة الكاملة من أدوات السياسة المالية. |
When the Court reviews the complete file it will set the date of arraignment. | وعندما ترى المحكمة أن الملف قد استكمل فإنها تحدد تاريخا للمثول أمامها. |
The law should have a complete set of priority rules covering all possible priority conflicts. | 58 ينبغي أن يتضمن القانون مجموعة كاملة من قواعد الأولوية تتناول جميع المنازعات المحتملة بشأن الأولوية. |
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in annex II. | وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
Three weeks later, I received a complete set of drawings saying we'd won the competition. | بعد ثلاثة أسابيع تلقيت مجموعة كاملة من الرسومات تقول أننا فزنا بالمسابقة. |
International law does not possess the complete and homogeneous set of standards that characterizes national jurisdictions. | فالقانون الدولي لا يحتوي على المجموعة الكاملة والمتجانسة من المعايير التي تتميز بها الولايات القضائية الوطنية. |
A dynamics of reform has been set in motion we must continue, broaden and complete it. | لقد بدأت عملية إصﻻح دينامية، ويتعين علينا اﻻستمرار بها وتوسيعها واستكمالها. |
The complete set of instructions to make one of us is actually 3 billion letters long. | مجموعة من التعليمات لصنع واحد منا طولها 3 ملايير حرف. |
In investigating these complex trade relationships, the Group has assembled one complete set of commercial documents that reflects | وفي إطار التحقيق في هذه العلاقات التجارية المعقدة توصل الفريق إلى مجموعة كاملة من المستندات التجارية التي تعكس |
(a) To complete a full set of educational material for peace training and to promote education for peace | )أ( إعداد مجموعة كاملة من المواد التثقيفية من أجل التدريب والتربية على أصول السلم |
A complete set of coordinates was produced, and boundary markers will clearly display the course of the line. | وتم وضع مجموعة كاملة من اﻹحداثيات، وستبين عﻻمات الحدود بشكل واضح مسار خط الحدود. |
This parent machine made a complete set of parts that were then used to build this child machine. | هذه الطابعة الأم صنعت مجموعة متكاملة من القطع التي تستخدم لاحقا في بناء الطابعة البنت |
The group had developed a set of guidelines for the intersessional work required to complete work on the chapter. | وقد وضع الفريق مجموعة من المبادئ التوجيهية بخصوص العمل المطلوب فيما بين الدورات لاستكمال هذا الفصل. |
In comparison to the embryo, the fetus has more recognizable external features, and a more complete set of developing organs. | ومقارنة بالجنين الجرثومي فإن الجنين الحي له ملامح خارجية يمكن تمييزها وطقم أكثر اكتمالا من الأعضاء النامية. |
In this context, Morocco volunteered to set up a complete military hospital in which more than 100,000 patients have received treatment. | وهكذا تم إنجاز مستشفى عسكري مغربي استقبل وعالج لحد اﻵن أكثر من مائة ألف مريض. |
Complete | تام |
Complete | الانتهاء |
Complete | تام |
Complete. | ساحق |
Not 100 complete vacuum, but almost complete vacuum. | ليس 100 فراغ كامل , ولكن بالغالب فراغ كامل |
The work of the General Assembly in fully achieving the objectives it set out some years ago is thus not yet complete. | وبالتالي لم تكتمل بعد أعمال الجمعية العامة في مجال التحقيق الكامل لﻷهداف التي رسمتها منذ عدة سنوات. |
Settings are not complete, complete them and try again... | التعيينات غير كاملة ، أكملها و حاول مرة ثانية... |
The TAL set a rigorous schedule for the Assembly to complete an initial constitutional draft, and the Assembly essentially abided by those limits. | لقد ساهم قانون الإدارة الانتقالية في وضع جدول دقيق صارم تلتزم الجمعية وفقا له بالانتهاء من وضع مسودة تمهيدية للدستور، ولقد التزمت الجمعية على نحو جوهري بهذه الحدود. |
The Tribunal is currently on course to complete trials involving 65 to 70 persons by 2008, the deadline set by the Security Council. | والمحكمة ماضية حاليا على الطريق الصحيح لإنهاء محاكمات تشمل 65 إلى 70 شخصا بحلول سنة 2008، وهو الموعد النهائي الذي حدده مجلس الأمن. |
Security arrangements cannot be set up at the expense of any one party they must be equal and mutually beneficial, following complete withdrawal. | إن الترتيبات اﻷمنية ينبغي أن ﻻ تقوم على حساب أي طرف، وﻻ بد أن تكون متساوية ومتكافئة بعد تنفيذ اﻻنسحاب التام. |
Log complete. | اكتمل التسجيل. |
Complete Round. | 17 الطلقة الكاملة. |
Complete Text | اكمل النص |
Backup complete. | تمت عملية النسخ الاحتياطي بنجاح. |
Restore complete. | تمت الاستعادة بنجاح. |
Verify complete. | التحقق اكتمل |
Index complete. | اكتمل الفهرس. |
Format complete. | اكتملت التهيئة |
Complete Match | تطابق كامل |
Complete Story | المقالة الكاملة |
Complete Message | الرسالة كاملة |
Percent complete | بالمائة تام |
Percent Complete | بالمائة تام |
Complete Message | مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type |
Export complete. | صد ر كامل. |
Checkout complete. | Checkout كامل. |
Related searches : Complete Data Set - One Complete Set - Set Set Set - Set - Complete Delivery - Complete Documentation - Complete Protein - Percent Complete - Complete Sentence - Complete Address - Complete Purchase