Translation of "compete more effectively" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
ولتعويض الفارق فيتعين على الأميركيين أن يتنافسوا بفعالية لنيل حصة من الطلب العالمي.
Addressing security related concerns more effectively
دال معالجة الشواغل المتصلة بالأمن بمزيد من الفعالية
For many SMEs it has become more and more difficult to compete successfully, both domestically and internationally.
فقد واجه العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم صعوبات متزايدة للتنافس بنجاح على الصعيدين المحلي والدولي.
So, to learn more effectively, you need make more mistakes.
ولذا، حتى تتعلم بطريقة أفضل، عليك ارتكاب المزيد من الأخطاء.
In other countries, ODA is being forced to compete more and more strenuously with other claims on limited budget resources.
وفي بلدان أخرى، تضطر المساعدة اﻻنمائية الرسمية الى التنافس بمزيد ومزيد من المشقة مع الطلبات اﻷخرى على موارد الميزانية الممدودة.
More and more people are having to compete for less land, and this trend is expected to continue in the future.
وبذلك تتزايد شيئا فشيئا أعداد الذين ينافسون على الحصول على أراض تتناقص مساحتها، ومن المتوقع أن يستمر هذا اﻻتجاه في المستقبل.
Enhanced profile and a strategy for communicating more effectively
دال تحسين الصورة العامة ووضع استراتيجية للاتصال بمزيد من الفعالية
We should assist them more effectively in that direction.
وعلينا أن نساعدها بفعالية أكبر على السير في ذلك الاتجاه.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
32. In depth evaluations should be used more effectively.
٣٢ ينبغي اﻻستعانة بالتقييمات المتعمقة على نحو فعال بقدر أكبر.
Also, private companies compete.
فضلا عن ذلك فإن الشركات الخاصة تتنافس فيما بينها.
I want to compete.
أرغب بالمنافسة.
How could I compete?
كيف يمكن لي المنافسة
The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic.
كان غلاف السيراميك أعلى سعرا ، لكنه يقوم بتبديد الحرارة بشكل أعلى فعالية من البلاستيك.
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously
(ج) توفير مصدر بطريقة أكثر فعالية أو كفاءة أو على وجه السرعة
A second requirement is that we look ahead more effectively.
هناك متطلب أساسي ثان ، وهو أن ننظر إلى الأمام بشكل أكثر فعالية.
It recognized that in the new global trading environment individual businesses needed to be efficient in order to compete effectively and to identify opportunities in international markets.
وأقر أنه يلزم أن تتسم اﻷعمال التجارية الفردية بالكفاءة في البيئة التجارية العالمية الجديدة بغية التنافس بفعالية والتعرف على الفرص المتاحة في اﻷسواق الدولية.
As for the likely usefulness of synthetic bacteria, the fact that Synthia s birth had to compete for headlines with news of the world s worst ever oil spill made the point more effectively than any public relations effort could have done.
أما عن الفوائد المحتملة التي قد تترتب على إنتاج البكتريا الاصطناعية، فلا شك أن منافسة مولد سنثيا لأخبار أسوأ تلوث نفطي على الإطلاق في احتلال العناوين الرئيسية يدلل على أهميتها أكثر من أي جهد مبذول في مجال العلاقات العامة.
In 2005 we achieved an unprecedented number of goals we reached more people more effectively and more speedily.
لقد حققنا خلال العام 2005 أهدافا غير مسبوقة، من حيث الوصول إلى أعداد أكبر من الناس، بفعالية أكبر وبسرعة أكبر.
Indeed, Kris will live on much more effectively and more accessibly to all her friends.
بل إن كريس سوف تستمر في الحياة على نحو أكثر فعالية ـ وأكثر إتاحة لجميع أصدقائها.
I need containers to compete.
فأنا أريد لهذه الأوعية أن تتنافس فيما بينها.
Can't compete with free money.
لا يمكن أن تتنافس مع مال مجاني
I didn't want to compete...
أنا لم أرغب بالمشاركة ...
How can the concept of technical equivalence be more effectively implemented?
كيف يمكن زيادة الفعالية في تطبيق مفهوم المعادلة التقنية
supplement more effectively the functions of the International Court of Justice
القيام على نحو أكثر فعالية بتكملة الوظائف التي تضطلع بها محكمة العدل الدولية
At best, we can stem the evil more or less effectively.
وعلى أحسن تقدير سيكون بوسعنا أن نحد من الشر بشكل فعال نوعا ما.
This measure will enable UNPROFOR to fulfil its task in the UNPAs more effectively and more safely.
وستمكن هذه التدابير قوة اﻷمم المتحدة للحماية من أداء مهمتها في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة بطريقة أكثر فعالية وأمنا.
I believed that Poland s transformation could be accomplished faster and more effectively.
فكنت أعتقد أن تحول بولندا من الممكن أن يتحقق بشكل أسرع وأكثر فعالية.
Can it be done more effectively by a cohesive South South response?
فهل يمكن فعل ذلك بصورة أنجع من خلال رد متلاحم فيما بين بلدان الجنوب
This consolidation could help the industry to weather cyclical downturns more effectively.
رابعا قضايا تتصل بالسياسة العامة
But for it to do so more effectively, broader representation is needed.
ولكن تحقيق ذلك يتطلب تمثيلا أوسع وأكثر فاعلية.
This could be done more effectively through regional cooperation and international assistance.
ويمكن القيام بذلك بمزيد من الفعالية عن طريق التعاون اﻹقليمي والمساعدة الدولية.
refinement of standardized procedures to enable forces to work together more effectively
صقل اﻹجراءات الموحدة بهدف تمكين القوات من العمل سويا على نحو أكثر فعالية.
Given that companies cannot compete effectively in global markets without a sound domestic PRI, such firm level competition has driven countries to improve the national PRI over the longer term.
ولأن هذه الشركات لا تستطيع أن تتنافس بفعالية في الأسواق العالمية في غياب بنية أساسية وطنية سليمة لحقوق الملكية، فقد دفعت هذه المنافسة بين الشركات الدول إلى تحسين البنية الأساسية الوطنية لحقوق الملكية في الأمد الأبعد.
The market could not respond effectively to economic factors as there was a lack of skill and information in the countries concerned, and they were not able to compete internationally.
وأسواقها لا تستطيع أن تتجاوب بشكل فعال مع العوامل الاقتصادية نظرا لعدم وجود المهارات والمعلومات في البلدان المعنية ولعدم قدرتها على المنافسة دوليا.
So, while US states compete with the center for power, in Europe they increasingly compete with each other.
لذا ففي حين تتنافس الولايات الأميركية مع مركز السلطة، فإن الدول في أوروبا تتنافس على نحو متزايد فيما بينها.
America needs to tackle inequality at its root, by giving more Americans the ability to compete in the global marketplace.
إن أميركا تحتاج إلى معالجة جذور التفاوت، من خلال منح المزيد من الأميركيين القدرة على المنافسة في الأسواق العالمية.
Those 10 films will compete for the grand prize, and the one with more views for each category will win.
تتنافس تلك العشر أفلام على الجائزة الكبري، ويربح الفيلم صاحب أعلى نسبة مشاهدة.
The Ministers expressed the wish to tackle the implementation of the World Programme of Action more forcefully, more expeditiously and more effectively.
وأعرب الوزراء عن رغبتهم في معالجة تنفيذ برنامج العمل العالمي بمزيد من النشاط والسرعة والفعالية.
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
ولا شك أن الربحية الأدنى سوف تحد من الأجور على نحو أكثر فعالية من أي ضوابط تنظيمية مباشرة.
Their views should be more effectively incorporated in the various decision making processes.
وينبغي إدراج آرائها بشكل أكثر فعالية في مختلف عمليات اتخاذ القرارات.
The United Nations must be able to more effectively help fill this vacuum.
ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على المساعدة بشكل أكثر فعالية على ملء هذا الفراغ.
It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents.
و خول ذلك لشركات السكك الحديدية العمل بفعالية أكبر وعمل على الحد من الحوادث القاتلة.
Being small and open economies, unprepared for globalization, they had a limited capacity to compete with more developed countries and entities.
وهذه البلدان، بحكم اقتصاداتها المفتوحة وعدم استعدادها للعولمة من المبدأ، لا تتمتع إلا بقدرة محدودة على منافسة بلدان وكيانات أكثر تقدما .
All this, and you alone to compete?
وانت وحدك لكي تنافس

 

Related searches : Compete Effectively - Effectively Compete - Communicate More Effectively - Operate More Effectively - Work More Effectively - Sell More Effectively - Compete Fairly - Can Compete - Compete About - Compete Fiercely - Compete Better - Successfully Compete