Translation of "communicate with ease" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Communicate - translation : Communicate with ease - translation : Ease - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Criminals were now able to communicate with ease across jurisdictions. | فقد أصبح المجرمون قادرين الآن على الاتصال فيما بينهم بسهولة عبر الولايات القضائية. |
With ease, style | بهدوء ، أناقة |
With hardship comes ease . | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
With hardship comes ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
With hardship comes ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Examples include PeaceNet (1986), a newsgroup service, which allowed political activists to communicate across international borders with relative ease and speed using Bulletin Board Systems and email lists. | وتشتمل الأمثلة على PeaceNet (1986)، وهي عبارة عن خدمة إخبارية، كانت تسمح للنشطاء السياسيين بالتواصل عبر الحدود الدولية بسهولة وسرعة نسبيتين باستخدام أنظمة لوحات البيانات وقوائم البريد الإلكتروني. |
And who glide with ease . | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
Indeed with hardship is ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
truly with hardship comes ease . ' | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Lo ! with hardship goeth ease | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Surely with difficulty is ease . | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
With difficulty is surely ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Indeed with hardship is ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
truly with hardship comes ease . ' | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Lo ! with hardship goeth ease | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Surely with difficulty is ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
With difficulty is surely ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Cause with hardship comes ease | لأنه بعد العسر يأتي اليسر |
They communicate with other plants. | وهي تتواصل مع النباتات الاخرى |
We are doing the first step though, which is communicate with each other, communicate with other countries. | كن ا أو ل من قام بها، رغم كل شيء، فبدأنا بالت حاور فيما بيننا، الت حاور مع الأمم الأخرى، |
He solved the problem with ease. | حل المشكلة بسهولة. |
She did the job with ease. | قامت بالعمل بسهولة. |
Surely with hardship there is ease . | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
With hardship indeed there is ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
So indeed with hardship is ease . | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
So truly with hardship comes ease , | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
Indeed , there is ease with hardship . | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
But lo ! with hardship goeth ease , | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
And those ships sailing with ease | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Indeed , with hardship will be ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
and those speeding along with ease , | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Surely with hardship there is ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
With hardship indeed there is ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
So indeed with hardship is ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
So truly with hardship comes ease , | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Indeed , there is ease with hardship . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
But lo ! with hardship goeth ease , | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
Indeed , with hardship will be ease . | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
At ease, at ease! | بهدوووء |
Afferent neurons communicate with specialized interneurons. | الخلايا العصبية وارد التواصل مع interneurons المتخصصة. |
You don't always communicate with people. | انت لا تتصل بالناس دائما |
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. | أريد فقط أن تكون لنا القدرة على التواصل معه و أن يكون هو قادرا على التواصل معنا |
And the ships that glide with ease . | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Verily along with every hardship is ease . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Most certainly , there is ease with hardship . | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Related searches : Communicate With - Ease With - With Ease - Communicate With Others - Communicate With Him - Communicate With Confidence - Communicate With People - Communicate With Impact - Communicate With You - Communicate With Customers - Communicate With Children - Communicate With Server - With Great Ease