Translation of "commonality of parts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commonality - translation : Commonality of parts - translation : Parts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commonality of parties Overlapping technical needs Complementarity of actions (i.e., do actions satisfy or bring added value toward achieving an overarching policy objective) and Commonality of chemicals. | 10 وقد تصبح هذه المعايير الإضافية ذات أهمية خاصة في تحديد ما إذا كان من المناسب تجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المختلفة في مجموعات نوعية على أساس مواضيعي. |
Being global MEAs, the two conventions have a high commonality of parties. | وبالنظر إلى أن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف عالمية، فإن كلتي الاتفاقيتين لديها عدد مرتفع من الأطراف. |
You know, commonality, the first line in Charles' narration was, | انتم تعرفون، القواسم المشتركة، الخط الأول في رواية تشارلز كان، |
Indeed, more encompassing knowledge of personal genomics can engender a new sense of commonality. | والواقع أن المعرفة الأكثر شمولا للجينوم البشري الشخصي من الممكن أن تولد شعورا جديدا بالسمات المشتركة. |
Again, people of color appealing to a commonality of anatomy over a difference of anatomy, again, successfully. | مرة أخرى , والناس الملونون منجذبون إلى قواسم موحدة للتشريح أكثر من إنجذابهم إلى فروق التشريح , مرة أخرى , بنجاح . |
And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators. | ويجب أن تكون هناك عمومية في العقوبات التي توضع لهذه الجرائم، وأن تسمح بالردع الكافي لمرتكبيها. |
So as part of that, they were coming to us with a concept that was about anatomical commonality. | ولذا كجزء من ذلك , كانوا يأتون إلينا بمفهوم عن القواسم التشريحية الموحدة . |
The MT30 retains 80 commonality with the Trent 800, the engine for the Boeing 777. | ويحتفظ محرك أم تي30 بحوالي 80 من القواسم المشتركة مع محرك ترنت 800، والمخصص لطائرة بوينغ 777. |
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. | على الرغم من الجوانب المشتركة بين التوجهات الساعية إلى حل هاتين الأزمتين إلا أن التناقض بينها كان صارخا . |
Category theory is one area of mathematics dedicated to exploring this commonality of structure as it plays out in some areas of math. | نظرية فئة واحدة هي منطقة مخصصة لاستكشاف الرياضيات المشتركة من هذا الهيكل الذي تقوم به في بعض مجالات الرياضيات. |
Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. | وعمل هذه الهيئات معا بصورة أوثق من شأنه أن يبرز تطابق المصالح والحاجة إلى اتخاذ خطوات عملية لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
As is the case with most of the global MEAs, the Montreal Protocol has a high commonality of parties with the Rotterdam Convention. | 78 وكما هو الحال بالنسبة لمعظم الاتفاقات البيئية العالمية متعددة الأطراف فإن بروتوكول مونتريال هو واتفاقية روتردام لديهما عدد كبير من الأطراف. |
At the same time, there is a certain commonality in the way the processes of change have been evolving in most countries. | وفي الوقت نفسه، ثمة طابع مشترك معين تتسم به طريقة تطور عمليات التغيير في معظم البلدان. |
13. Meanwhile, certain general characteristics of the administrative arrangement are indicated below, based on the broad commonality among the available administrative regimes. | ٣١ والى أن يتم ذلك، سنشير أدناه الى بعض الخصائص العامة للترتيب اﻻداري بناء على الخصائص المشتركة بين اﻷنظمة اﻻدارية المتاحة. |
Between the parts of the world. But which parts. | بين أجزاء العالم.لكن أي الأجزاء |
The recognition of the commonality of environmental concerns has led to the proliferation of multilateral environmental agreements, which have to be implemented by all parties. | وقد ادى الاعتراف بأن المسائل البيئية تشغل بال الجميع إلى ابرام عدد كبير من الاتفاقيات البيئية التي ينبغي أن تنفذها جميع الأطراف. |
It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
Based on an assessment of potential commonality among the political parties, such a compromise would limit the contractionary fiscal impact to some 1.5 of GDP. | واستنادا إلى تقييم القواسم المشتركة المحتملة بين الأحزاب السياسية، فإن مثل هذه التسوية سوف تحد من التأثير المالي الانكماشي بحيث لا يتجاوز 1,5 من الناتج المحلي الإجمالي. |
By all relevant criteria including commonality of parties, overlapping technical needs, complementarity of actions, and common chemicals_the Rotterdam and Stockholm Conventions share a high level of overlap. | 137 وعلى أساس جميع المعايير ذات الصلة بما في ذلك مجموع الأطراف، وتداخل الاحتياجات التقنية، وتكاملية التدابير، والمواد الكيميائية المشتركة فإن اتفاقيتي روتردام واستكهولم تتشاركان في مستوى عال من التداخل. |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء |
In parts of it... | جزئي ا |
That commonality in backgrounds among IMF personnel allows the Fund to move fast in country rescues, not wasting time in endless debate. | والواقع أن هذا القاسم المشترك بين خلفيات العاملين في صندوق النقد الدولي من شأنه أن يسمح للصندوق بالتحرك السريع في إنقاذ البلدان، وعدم إهدار الوقت في مناقشات لا تنتهي. |
Some representatives stressed that the partnerships were more sustainable when private participation was underpinned by a genuine business interest and there existed a commonality of interest. | وشدد بعض الممثلين على أن هذه الشراكات تكون قادرة بصفة خاصة على الاستمرار حينما تكون مشاركة القطاع العام قائمة على أساس مصالح تجارية حقيقية وحينما تتطابق المصالح المتوخاة. |
The problem is, of course, that, as we begin to look at all that commonality, we have to begin to question why we maintain certain divisions. | المشكلة هي , بطبيعة الحال , ذلك , كما بدأنا ننظر إلى كل القواسم الموحدة , علينا أن نبدأ بالسؤال |
Islamic law and its principles are the main source of the civil codes of the Islamic Republic of Iran and commonality and coordination between the two is quite interesting. | فالشريعة اﻹسﻻمية ومبادئها هي المصدر الرئيسي للقوانين المدنية في جمهورية إيران اﻹسﻻمية والمبادئ المشتركة بين اﻻثنين وتكاملهما أمر له أهميته الشديدة. |
A commonality of values that reflect the dignity of the human person is an indispensable component of a better international order allowing the development of peaceful and lasting international relations. | إن مجموعة القيم التي تظهر كرامة الفرد عنصر ﻻ غنى عنه لتحقيق نظام دولي أفضل يسمح بتطور العﻻقات الدولية السلمية الدائمة. |
Parts | الأجزاء |
Parts | اطبع |
Color of parts in list | اللون من بوصة قائمة |
Yeah, well, parts of it. | نعم ، حسنا اجزاء منه |
13th century, parts of it. | من القرن 13, اجزاء منها |
A man of many parts. | رجل ذو مواهب عديدة. |
Actually, algebraically, multiply this out and just realize you can only add real parts to real parts and imaginary parts to imaginary parts. | في الواقع، فالضرب في الجبر يدعك تفهم انك تستطيع فقط جمع الاعداد الحقيقية مع بعضها و الاعداد الوهمية مع بعضها |
Another commonality between the position of Uniting for Consensus and that of the African Union is our shared desire to achieve a result based on the broadest possible agreement. | وهناك تماثل آخر بين موقف مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء وموقف الاتحاد الأفريقي يتجل ى في رغبتنا المشتركة في تحقيق نتيجة قائمة على أساس أوسع اتفاق ممكن. |
We have 1, 2, 3, 4, 5 equal parts 5 equal parts, and we have shaded in one of those 5 equal parts. | يوجد 1,2,3,4,5 أجزاء متساوية خمسة أجزاء متساوية, وقد قمنا يتظليل أحد الخمس أجزاء المتساوية |
The text of the Ten Commandments combines parts of the version from Exodus with parts from Deuteronomy . | يجمع نص الوصايا نسخة سفر الخروج 20 2 17 مع أجزاء من نسخة سفر التثنية 5 6 21. |
Subsistence farming continues today in large parts of rural Africa, and parts of Asia and Latin America. | وتستمر زراعة الكفاف الآن في أجزاء كبيرة من المناطق الريفية الإفريقية، وأجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية. |
The holiness of any of its parts is just equal to the holiness of any of the other parts. | قدسية أي جزء فيه مطابقة للجزء الآخر أي جزء قدسيتو نفس الجزء الثاني |
I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace keeping operations. | إنني لست وحيدا في اﻻعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة. |
5. To promote genuine reconciliation, fostering a culture of peace in the resettlement areas and at the national level based on participation, mutual tolerance, reciprocal respect and commonality of interests. | )٥( تعزيز المصالحة الحقيقية التي تنشئ ثقافة سلم في مناطق إعادة التوطين على الصعيد الوطني تقوم على المشاركة والتسامح المتبادل واﻻحترام المتبادل واشتراك المصالح. |
This novel consists of three parts. | هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء. |
This theory consists of three parts. | تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء. |
Recording and storage of spare parts | ولم تقع أي خسائر مالية. |
Parts, repair and maintenance of equipment | قطع غيار للمعدات وإصﻻحها وصيانتها |
Related searches : Parts Commonality - Sense Of Commonality - Degree Of Commonality - Commonality Of Interest - Commonality Of Purpose - Commonality Of Costs - Areas Of Commonality - Part Commonality - Fleet Commonality - Commonality With - Cost Commonality - Component Commonality - System Commonality