Translation of "come to a realization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Come - translation : Come to a realization - translation : Realization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What? But I've come to the realization Aaron learned how to learn at a very young age. | لكن، توص لت لحقيقة آرون تعل م كيف يتعلم منذ سن مبك رة جدا |
I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer. | أحسست بلذة المعرفة عندما عرفت أني سأقترب من الجواب. |
In the last ten years, we have come to the realization that most of the universe is dark. | في السنوات العشر الماضية، لقد وصلنا إلى إدراك أن معظم الكون هو مظلم . |
That is that they have come to the realization that the single most important thing kids need to learn is character. | وهو أنهم توصلوا إلى أن الشيء الوحيد الهام الذي يحتاج الأطفال لدراسته هو الشخصية. |
Realization | الإدراك |
Because this is a key realization. | لأن هذا هو مفتاح الادراك |
So this is a pretty big realization. | وبالتالي, جميع المدخلات الحمراء هذه غير صفرية على العكس من نظيرتها الصفرية المكتوبة باللون الأخضر. |
And this is where you need to make a simplifying realization. | وهذا حيث كنت بحاجة لجعل تبسيط أعمال. |
It's a realization that we are the key to our own recovery. | انه إدراك اننا مفتاح علاج انفسنا. |
As the drugs problem is global in dimension, we have come to a collective realization and acknowledgement that only global, integrated solutions will offer any remedy of lasting value. | ولما كانت مشكلة المخدرات عالمية البعد، فقد توصلنا إلى إدراك واعتراف جماعيين بأن الحلول العالمية المتكاملة هي وحدها التي يمكن أن توفر أي عﻻج له صفة الدوام. |
RIGHTS OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION | حق الشعوب في تقرير المصير اﻹعمال الفعال |
France intended to make a concrete contribution to the realization of the Millennium Development Goals. | 2 وتعتزم فرنسا تقديم مساهمة ملموسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The enjoyment of the environment is essential to a full realization of human rights. | فالتمتع بالبيئة أساسي للتحقيق التام لحقوق اﻹنسان. |
Realization of the right to drinking water and sanitation | إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Promoting the realization of the right to adequate housing | تعزيز إعمال الحق في سكن ﻻئق |
And that realization was about to change my life. | وهذا الإدراك كان على وشك أن يغير حياتي. |
Washington s realization that Iraq can no longer be won or even stabilized unless the regional framework changes, has come late perhaps too late. | لقد جاء إدراك واشنطن لاستحالة الفوز بالحرب في العراق أو حتى إعادة الاستقرار إليها، ما لم تتغير البنية الإقليمية هناك، متأخرا ـ بل وربما جاء متأخرا أكثر مما ينبغي. |
Come to me, come a little closer | تعال إلي ، اقترب قليلا |
However, this intention of goodwill has not found a timely realization. | غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب. |
(a) The full realization of political, economic, social and cultural rights | )أ( اﻻقرار التام للحقوق السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية |
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat. | أخيرا ، وفي مواجهة الفشل المحتم، يبحث المشاركون عن كبش فداء. |
Universal realization of the right of peoples to self determination | 60 145 الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير |
Universal realization of the right of peoples to self determination | الإعلان العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير |
The Guidelines address a wide range of issues relating to the progressive realization of the right to food. | وتتطرق مجموعة الخطوط التوجيهية لمجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بالإعمال التدريجي للحق في الغذاء. |
Item 108 (b) Effective realization of | بيانات استهﻻليــــة البند ٨٠١ )ب( |
(b) Effective realization of the right of self determination through autonomy a | )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي)أ( |
It is because of this resolution that the whole world has come to the realization that something must be done to save the indigenous people of the world from extinction and extermination. | وبسبب هذا القرار، أصبح العالم كله يدرك أن شيئا يجب القيام به ﻹنقـــاذ السكــان اﻷصليين في العالم من التصفية واﻹبادة. |
In conclusion, we come here today with the realization that no resolution that the Committee adopts on this matter will by itself bring decolonization and self determination to East Timor. | في الختام، لقد جئنا إلى هنا اليوم مدركين أنه ما من قرار تتخذه اللجنة بشأن هذا اﻷمر سيحقق بحد ذاته إنهاء استعمار تيمور الشرقية وتقرير مصيرها. |
Getting to that realization, says Krugman, was an awesome intellectual achievement. | ويقول كروجمان إن التوصل إلى هذه الحقيقة كان من بين أعظم الإنجازات الفكرية . |
The realization of the right to development required genuine development partnerships. | وإعمال الحق في التنمية يتطلب شراكات إنمائية حقيقية. |
(a) The realization of the inalienable rights of the Palestinian people, primarily the right to self determination | (أ) إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وعلى رأسها الحق في تقرير المصير |
Recognizing that poverty is a major obstacle to women's full realization of housing, land and property rights, | وإذ تسل م بأن الفقر يشكل عقبة رئيسية تحول دون الإعمال الكامل لحقوق المرأة في السكن والأرض والملكية، |
We believe such a peacebuilding commission will contribute to the realization of real peace in many regions. | ونعتقد أن مثل هذه اللجنة المعنية ببناء السلام ستساهم في تحقيق السلام الحقيقي في العديد من المناطق. |
Recognizing that poverty is a major obstacle to women's full realization of housing, land and property rights, | وإذ تسل م بأن الفقر يشكل عقبة رئيسية تحول دون الإعمال الكامل لحقوق المرأة في السكن والأرض والملكية، |
The realization of the right to development as a basic human right should be given utmost priority. | وينبغي أن يولى إعمال الحق في التنمية، بوصفه حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان، أولوية قصوى. |
We sat here and we looked into these two problems and finally we came to a realization. | وأخيرا توصلنا إلى حقيقة. هذه ليست مشاكل، بل هي حلول في الواقع. |
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | دراسة الديناصورات قادت إلي إدراك أن هنالك مشكلة بتأثير الكويكبات، مثلا . |
We stand ready to fully contribute to the work of the Court in the realization of such a commitment. | وإننا مستعدون للمساهمة الكاملة في عمل المحكمة في الوفاء بهذا الالتزام. |
In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization. | في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد. |
Shortfall in the realization of project objectives | جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع |
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting. | وهذا الافتراض او الشعور بمخالفة القانون مدمر جدا ومسيء جدا |
I didn't come to talk to a big mouth, I've come to talk to a big man. | لكنني لم أت لاجراء محادثات مع فم كبير لقد جئت إلى هنا للتحدث إلى رجل كبير |
This realization does not mean that Europe should turn a blind eye to the nature of Lukashenko s regime. | غير أن هذا الإدراك لا يعني أن أوروبا لابد وأن تغض الطرف عن طبيعة نظام لوكاشينكو . |
(a) Annual report of the Secretary General on the realization of the right to development (resolution 1999 9) | (أ) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999 9) |
And we sat here and we looked at these two problems, and finally we came to a realization. | لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين، وأخيرا توصلنا إلى حقيقة. هذه ليست مشاكل. |
Related searches : Come To A - Come To - I Come To A - Come To A Compromise - Come To A Conclusion - Come To A Decision - Come To A Standstill - Come To A Stop - Value Realization - Project Realization - Benefit Realization - Self-realization - Technical Realization