Translation of "combustible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Combustible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Energy from renewables excluding combustible | 4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق |
Others emphasize a buildup of combustible materials. | ويؤكد آخرون على تراكم المواد القابلة للاشتعال. |
Chris Anderson So, some combustible material there. | كريس أندرسون ما طرحته يخص قضايا هامة |
It is usually applied to a combustible fuel mixture. | ولدرجة حرارة الاشتعال الذاتي تطبيقات في احتراق مزيج الوقود. |
I can't wait to experience our combustible chemistry outside the office. | لا أطيق الإنتظار حتى أ جرب مشاعرنا الم شتعلة خارج المكتب |
The extinguishing agent rapidly converts the burning substance to a non combustible soap. | يحول وسيط الإطفاء المادة المحترقة بسرعة إلى صابون غير قابل للاحتراق. |
MOGADISHU Somalia s internal conflict is propelled by a combustible mix of religion, politics, and clan rivalry. | يتألف المحرك الرئيسي للصراع الداخلي في الصومال من تركيبة ملتهبة من الدين والسياسة والخصومات العشائرية. |
The combustible mix of autocratic ambition and misguided idealism took hold soon after the terrorist attacks in September 2001. | وسرعان ما برز ذلك المزيج المتفجر المؤلف من الطموح الاستبدادي والمثالية المضللة في أعقاب الهجمات الإرهابية في سبتمبر أيلول 2001. |
An explosimeter is a gas detector which is used to measure the amount of combustible gases present in a sample. | مقياس التفجرية هو جهاز يستخدم لقياس كمية الغازات القابلة للاشتعال الموجودة في العينة. |
The aim is to incinerate all combustible wastes which is not to be recycled, and which does not present particular incineration problems. | ٣٥ وتهدف الخطة إلى ترميد جميع النفايات القابلة لﻻحتراق التي لن تتم إعادة تدويرها والتي ﻻ تنطوي على أية مشاكل ترميد خاصة. |
A free electoral process brought Hamas to power in Palestine, and the unfortunate episode of the Danish newspaper cartoons illustrated the almost combustible nature of relations between Islam and the West. | وفي فلسطين أسفرت عملية انتخابية حرة عن صعود حماس إلى السلطة. أما الأحداث المؤسفة المرتبطة بالرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية فقد أظهرت لنا طبيعة العلاقات التي تكاد تكون قابلة للاشتعال في أي لحظة بين الإسلام والغرب. |
Moreover, the international community tends to be more responsive to putting out fires than to preventing them, and once the fires are put out it often turns its back on the smouldering combustible remains. | عﻻوة على ذلك، يميل المجتمع الدولي إلى أن يكون أكثر استجابة ﻹطفاء الحرائق من استجابته لمنع اندﻻعها، وعندما تطفأ الحرائق يشيح بوجهه عما تبقﱠى من بقايا كامنة قابلة لﻻحتراق. |
In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession. | وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود. |
The military was led for the first time in its history by an Air Force general, Dan Halutz, who believed that everything could be solved by air power, creating a combustible combination of civilian ignorance and military arrogance. | فقد كانت القوات المسلحة في ذلك الوقت ـ وللمرة الأولى في تاريخها ـ تحت قيادة لواء من القوات الجوية، وهو دان هالوتس الذي تصور أن أي مشكلة يمكن حلها بالقوة الجوية، وهي تركيبة قابلة للانفجار تتألف من جهل المدنيين وغطرسة العسكريين. |
(b) They are oxidizing substances according to the classification procedure for Division 5.1 (see 2.5.2.1.1) except that mixtures of oxidizing substances which contain 5.0 or more of combustible organic substances shall be subjected to the classification procedure defined in Note 3 . | (ب) إذا كانت مواد مؤكس دة وفقا لطريقة التصنيف في الشعبة 5 1 (انظر 2 5 2 1 1)، باستثناء أن مخاليط المواد المؤكس دة التي تحتوي على 5.0 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق تنطبق عليها طريقة التصنيف المحددة في الملحوظة 3 أو . |
(b) They are oxidizing substances according to the classification procedure for Division 5.1 (see section 34) except that mixtures of oxidizing substances which contain 5.0 or more of combustible organic substances shall be subjected to the classification procedure defined in the NOTE below . | (ب) إذا كانت المواد موادا مؤكس دة وفقا لإجراءات التصنيف في الشعبة 5 1 (انظر الفرع 34) ما عدا أخلاط المواد المؤكس دة التي تحتوي على 5.0 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق، وجب إخضاعها لإجراءات التصنيف المعرفة في الملاحظة أدناه . |
Waste disposal by scientific stations and vessels, pollution from the burning of fossil fuels, spills from vessels and storage tanks, and the burning of combustible wastes in open pits these are among the main sources of pollution and environmental degradation in Antarctica. | فتصريف الفضﻻت من محطات وسفن اﻷبحاث العلمية، والتلوث من حرق الوقود اﻷحفوري، واﻻنسكابات من السفن والصهاريج، وحرق المخلفات القابلة لﻻحتراق في حفر مكشوفة كل هذه من بين أهم مصادر التلوث والتدهور البيئي في أنتاركتيكا. |
Clearly, Morocco is benefiting from being a stable country in a combustible region. But its longer term interests lie in having politically stable neighbors that embrace similar economic reforms, thereby opening the way for a free trade area that would benefit the entire region. | ان المغرب تستفيد من كونها بلد مستقر في منطقة مشتغلة ولكن مصالحها على المدى الطويل تكمن في ان تكون بلدان الجوار مستقرة سياسيا وتطبق اصلاحات اقتصادية مماثلة مما يفتح المجال لمنطقة تجارة حرة سوف تفيد المنطقة بأكملها . |
NOTE Mixtures of oxidizing substances meeting the criteria of Division 5.1 which contain 5.0 or more of combustible organic substances, which do not meet the criteria mentioned in (a), (c), (d) or (e) above, shall be subjected to the self reactive substance classification procedure. | ملاحظة أخلاط المواد المؤكس دة التي تفي بمعايير الشعبة 5 1 والتي تحتوي على ما لا يقل عن 5.0 في المائة من المواد العضوية القابلة للاحتراق، والتي لا تفي بالمعايير المشار إليها في (أ) أو (ج) أو (د) أو (ه ) أعلاه، يجب أن تخضع لإجراءات تصنيف المواد الذاتية التفاعل. |
NOTE 3 Mixtures of oxidizing substances meeting the criteria of Division 5.1 which contain 5.0 or more of combustible organic substances, which do not meet the criteria mentioned in (a), (c), (d) or (e) above, shall be subjected to the self reactive substance classification procedure. | ملحوظة 3 تنطبق طريقة تصنيف المواد الذاتية التفاعل على مخاليط المواد المؤكس دة التي تستوفي معايير الشعبة 5 1 والتي تحتوي على 5.0 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق، والتي لا تستوفي المعايير المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) أو (ج) أو (د) أو (ه ) أعلاه. |
In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession. But are officials going about it in the right way? | وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود. ولكن هل يسلك المسؤولون الطريق الصحيح |
NOTE 1 Mixtures of oxidizing substances, meeting the criteria for classification as oxidizing substances, which contain 5.0 or more of combustible organic substances and which do not meet the criteria mentioned in (a), (c), (d) or (e) above, shall be subjected to the self reactive substances classification procedure . | بالرغم من أن تدابير الحيطة لم تنسق تنسيقا كاملا في النظام المنسق عالميا القائم حاليا ، يقدم المرفق 3 بهذه الوثيقة توجيهات المساعدة على اختيار التدابير الملائمة. |
Related searches : Combustible Liquid - Combustible Matter - Readily Combustible - Combustible Cigarettes - Combustible Insulation - Combustible Waste - Combustible Sensor - Combustible Powder - Combustible Construction - Combustible Substances - Spontaneously Combustible - Combustible Fuel - Combustible Fluids - Combustible Load