Translation of "combining forces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is by combining and harmonizing their forces that States can make the best of their advantages. | وبتجميع القوى والمواءمة بينها، يمكن للدول تحقيق أكبر المنافع لﻻستفادة بما وهبت به من خيرات. |
Mark, Spacing Combining | علامة ، اتحاد التباعد |
Combining Diacritical Marks | علامات تشكيل مركبة |
Combining Half Marks | علامة نصفية مجمعة |
Combining Diacritical Marks | علامات تشكيل تركيبيةKCharselect unicode block name |
Combining Half Marks | نصف علامات مركبةKCharselect unicode block name |
Mark ,Spacing Combining | علامة ، تركيب المساحة |
Combining work and care | 4 الجمع بين العمل والرعاية |
Combining work and care | 7 الجمع بين العمل والرعاية |
Combining Diacritical Marks Supplement | تكميلة علامات تشكيل مركبة |
Combining Diacritical Marks Supplement | إضافة لعلامات التشكيل التركيبيةKCharselect unicode block name |
Combining work and family responsibilities | الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية |
Combining Diacritical Marks for Symbols | علامات تشكيل موحدة للرموز |
Combining Diacritical Marks for Symbols | علامات تشكيل تركيبية للرموزKCharselect unicode block name |
One motivating factor behind the changes in the legislation combining discipline acts across the armed forces is the trend towards tri service operations and defence organisations. | ولعل من بين العوامل الدافعة وراء تغيير التشريع ودمج قوانين الانضباط عبر أجزاء القوات المسلحة هو الاتجاه نحو تطبيق عمليات ثلاثية الخدمات ومنظومات دفاعية. |
Combining work and care and older women | الجمع بين العمل والرعاية والنساء المسنات |
Combining Work and Care and Spatial Development | 1 الجمع بين العمل والرعاية والتنمية المكانية |
Combining work and care in rural areas | 4 الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية |
You can do that by combining renewables. | يمكننا فعل ذلك بمزج مصادر الطاقة المتجددة. |
It's just really about combining different realities. | يكمن الأمر في الجمع بين أكثر من واقع |
Then it's about combining the different photographs. | ومن ثم تجميع الصور المختلفة |
The experiments on combining work and care did not focus solely on finding solutions for combining paid employment and childcare. | إن التجارب المتعلقة بالجمع بين العمل والرعاية لم تقتصر على التركيز على مجرد تهيئة حلول للجمع بين العمالة ذات الأجر ورعاية الطفل. |
Only by combining the two will we succeed. | وبالجمع بين الإرادتين سوف نحرز النجاح. |
Combining these dimensions effectively is called smart power. | ونستطيع أن نطلق على الجمع بين هذه الأبعاد بشكل فع ال ampquot القوة الذكيةampquot . |
ESF3 subsidy scheme for combining work and care | مخطط الجمع بين العمل والرعاية في إطار الهدف 3 للصندوق الاجتماعي الأوروبي |
So it's the optimal way of combining information. | هذه هي الطريقة المثلى لدمج المعلومات. |
This type of combining is called a mixture. | هذا النوع من المزج يدعى الخليط. |
Combining labour flexibility and worker mobility with economic security. | الجمع بين مرونة العمل وتحرك العمال من ناحية واﻷمن اﻻقتصادي من ناحية أخرى. |
And I see the same process with combining photographs. | وأرى نفس العملية في تركيب الصور |
Combining several different populations together give us a community. | بجمع جماعات مختلفة مع بعضها ينتج لدينا مجتمع حيوي. |
Now my own speciality is combining digital technology and magic. | إن تخصصي الحقيقي هو دمج التكنولوجيا والسحر ألعاب الخفة |
We had a NAM proposal combining strategies, and so on. | كان لنا اقتراح من حركة عدم الانحياز يضم استراتيجيات، وما إلى ذلك. |
Now it's time to finish off our combining of expressions. | نستطيع الآن الانتهاء من تجميع الدوال |
To give you an idea of how this combining works, | ولإعطائك فكرة عن كيفية عمل هذا الاتحاد، |
We must become better at combining economic growth with environmental sustainability. | وعلينا أن نقرن النمو الاقتصادي بالاستدامة البيئية على نحو أفضل. |
8. Creation of multi purpose centres combining information and development activities. | ٨ انشاء مراكز متعددة اﻷغراض تجمع بين اﻷنشطة اﻻعﻻمية واﻷنشطة اﻻنمائية. |
I have the same three columns, but now I'm combining them | في هذه النقطة |
The Committee should also consider the option of combining the programmes themselves. | كما ينبغي للجنة أن تنظر في خيار الجمع بين البرنامجين ذاتيهما. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | (أ) القوات الحكومية وتشمل قوات مسلحة وقوات شرطة وقوات أمن وقوات دفاع شعبي. |
While combining these two roles is still common, it is becoming less so. | وفي حين أن الجمع بين هذين الدورين لا يزال شائعا ، فقد أخذ يصبح أقل شيوعا . |
Similarly, the trend towards combining documents, while useful, could be taken too far. | وبالمثل، فإن الاتجاه نحو الجمع بين الوثائق، وإن كان أمرا مفيدا فلا يمكن الإفراط فيه. |
Joint ventures are also a way of combining foreign investment and technology transfer. | وكما تمثل المشروعات المشتركة طريقة للجمع بين اﻻستثمار اﻷجنبي ونقل التكنولوجيا. |
In fact, the Group has set out on a path combining both elements. | ففي واقع اﻷمر شرع الفريق في السير على طريق يجمع بين العنصرين. |
But this also reduced the possibility of choice, of selecting and combining different software. | إلا أن هذا تسبب أيضا في تضييق مساحة الاختيار، والانتقاء بين البرامج المختلفة والجمع بينها. |
Combining taxation and spending cuts allows the burden of adjustment to be distributed precisely. | إن الجمع بين فرض الضرائب وخفض الإنفاق من شأنه أن يسمح بتوزيع عبء التكيف بدقة بالغة. |
Related searches : Combining With - Combining Form - In Combining - Combining Weight - Combining And - Of Combining - When Combining - Combining Elements - While Combining - For Combining - Combining Data - Combining Both - By Combining