Translation of "combatant" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I used to be a combatant.
كنت مقاتلا
non combatant evacuation operations hostage rescue and
عمليات إجﻻء غير المقاتلين إنقاذ الرهائن
Brother combatant, proud son of the Euphrates
ضمائم أخي المقاتل يا ابن الفرات اﻷبي
One example is the notion of an unlawful combatant.
مثال واحد هو مفهوم مقاتل غير شرعي.
Since the age of 12 he had been an FMLN combatant.
وكان مقاتﻻ في صفوف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني منذ أن بلغ ١٢ سنة من العمر.
An OPLAN is developed by the Combatant Commander (CCDR) of a Unified Combatant Command in response to actual or potential situations for which military operations may be required.
يضع خطة العملية القائد المقاتل (CCDR) في القيادة المقاتلة الموحدة في استجابة للحالات الفعلية أو المحتملة التي قد تتطلب القيام بعمليات عسكرية.
The lowest number of combatant casualties occurred in 2003, with just 20,000 killed.
واقل عدد من الضحايا كان في عام 2003 حيث قتل 20000
The execution of an individual, whether a combatant or a non combatant, who is in the power of a guerrilla force and who does not put up any resistance is not a combat operation.
وإعدام أي فرد سواء كان مقاتﻻ أو غير مقاتل تحت سيطرة قوة من رجال حرب العصابات وﻻ يبدي أية مقاومة ﻻ يمكن اعتباره عملية قتالية.
However, peace keeping forces are not combatants and the civilian component is certainly never combatant.
بيد أن قوات حفظ السلم ليست قوات مقاتلة كما أن صفة القتال منفية إطﻻقا وعلى وجه اليقين عن العنصر المدني.
Payment by the former was reportedly 300 per ex combatant, whereas the latter were offering 1,000.
وتفيد التقارير أنه كان يدفع 300 دولار لكل مقاتل سابق، في حين أن هذا الأخير كان يدفع 000 1 دولار.
Another recently ruled that the president may call anyone anywhere an enemy combatant and detain him or her indefinitely.
كما قررت محكمة أخرى أن صلاحيات رئيس الولايات المتحدة تبيح له إطلاق صفة العدو المقاتل على أي شخص في أي مكان واحتجازه إلى أجل غير محدد.
During the period 1985 1989, the Ejército Revolucionario del Pueblo repeatedly carried out extrajudicial executions of non combatant civilians.
فخﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٨٩، نفذ quot الجيش الثوري الشعبي quot مرارا حاﻻت إعدام دون محاكمة في حق مدنيين غير مقاتلين.
Providing the option of non combatant national service thus will not resolve this dispute, unless it consists of Torah study.
وبالتالي فإن توفير خيار الالتحاق بخدمة وطنية غير قتالية لن يحل هذا النزاع، ما لم تكن هذه الخدمة تشتمل على دراسة التوراة.
The initial call by various US congressmen to prosecute Dzhokhar Tsarnaev as an enemy combatant is a case in point.
وكانت الدعوة الأولية التي أطلقها العديد من أعضاء الكونجرس الأميركي لمحاكمة جوهر تسارناييف بوصفه مقاتلا عدوا كاشفة في هذا السياق.
In any event, carrying out intelligence functions does not, in itself, automatically place an individual in the category of combatant.
وأيا كان اﻷمر، فإن القيام بمهام اﻻستخبارات ﻻ يجعل، في حد ذاته، الفرد تلقائيا في عداد المقاتلين.
The military in the Sudan in areas of armed conflict has sometimes been accused of arbitrarily killing non combatant civilians.
والعسكريون في السودان في مناطق النزاع المسلح يتهمون أحيانا بقتل المدنيين غير المشاركين في القتال بصورة تعسفية.
International law relating to the protection of United Nations forces should be no less effective than the rules protecting combatant forces.
فالقانون الدولي المتصل بحماية قوات اﻷمم المتحدة ينبغي أﻻ يقل في فعاليته عن القواعد التي توفر الحماية للقوات المتحاربة.
A combatant force may well refuse to cease hostilities, to disarm or to demobilize out of a legitimate concern for survival.
فلئن صح ﻷي قـوة مقاتلة ترفض أن توقف اﻷعمال العسكرية، أو أن تنزع سﻻحهــا أو أن تسرح قواتها، بدافع من الحرص المشروع علـى البقاء.
The Mission is discussing with some Rwandan combatant leaders and with the Transitional Government the technical modalities of repatriation, and has publicized the decision taken by the Government of Rwanda that it would not prosecute any returning combatant aged 14 or younger at the time of the 1994 genocide.
وتناقش البعثة مع بعض قادة المحاربين الروانديين ومع الحكومة الانتقالية الطرائق الفنية للإعادة، ونشرت البعثة القرار الذي اتخذته الحكومة الرواندية القاضي بعدم محاكمتها لأي محارب عائد كان عمره 14 عاما أو أقل وقت وقوع الإبادة الجماعية في عام 1994.
These concerns were reflected in the fact that the Society of Combatant Clergy, a conservative body, was unable to endorse Ahmadinejad s candidacy.
ولقد انعكست هذه المخاوف في عجز جمعية رجال الدين المقاتلين، وهي هيئة محافظة، عن التصديق على ترشيحأحمدي نجاد.
The critical situation in the country bred such violations as the arrest, torture, murder and disappearance of hundreds of non combatant civilians.
وتحدث نتيجة لﻷوضاع الحرجة التي يمر بها البلد انتهاكات، مثل احتجاز وتعذيب واغتيال واختفاء مئات من السكان المدنيين من غير المقاتلين.
The combatant who had brought them told the man in uniform that he had the mayor with him and handed him over.
وذكر المقاتل الذي أحضره لصاحب الزي الرسمي أن معه رئيس المجلس البلدي وسلمه اليه.
The demobilization process includes the gathering of information on each ex combatant in regard to the individual apos s background and future plans, issuance of an identification card, a medical examination and counselling, after which a reintegration package (second hand clothes, rice, simple agricultural tools) is given to each ex combatant.
وتشمل عملية التسريح جمع المعلومات عن كل مقاتل سابق بالنسبة لخلفيته كفرد ومشاريعه للمستقبل، مع إصدار بطاقة هوية وإجراء فحص طبي وإسداء المشورة، وبعد ذلك يزود كل مقاتل سابق بحزمة إعادة إدماجه )تحتوي على مﻻبس مستعملة وأرز وأدوات زراعية بسيطة(.
The number of confirmed deaths, civilian and combatant alike, due to violence has also decreased substantially over the course of the last year.
وشهد العدد المؤكد من القتلى، من المدنيين ومن المقاتلين على حد سواء، تناقصا على مدى العام الماضي.
But gaps still remain in adequately addressing the issues of girl combatants and girls and boys in their roles as non combatant labourers.
ولكن مازالت هناك فجوات في المعالجة السليمة لمسائل المقاتلات من الفتيات والفتيان والفتيات الذين يقومون بأدوار العمال غير المقاتلين.
They always have indiscriminate effects because, regardless of how sophisticated their technology may be, they cannot distinguish between a civilian and a combatant.
كما أن آثارها تكون عشوائية على الدوام، ومرد ذلك الى أنه مهما كانت تكنولوجيا تلك اﻷلغام متطورة، فإنها ﻻ تستطيع التمييز بين المدني والمقاتل.
In one case, where a soldier shot dead a demobilized CNDD FDD combatant, an investigation was initiated and the alleged perpetrator detained for questioning.
وفي إحدى الحالات التي ق تل فيها جندي بالرصاص محاربا تم تسريحه من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية قوات الدفاع عن الديمقراطية، بدأ التحقيق وتم احتجاز الشخص المزعوم بارتكاب عملية القتل للتحقيق معه.
In its efforts to ensure its security, Israel should not resort to disproportionate force and extrajudicial killings and must prevent non combatant civilian casualties.
وعليها أن تتفادى الخسائر في الأرواح البشرية بين الشعب المدني غير المقاتل.
The term quot neutral nations quot in the Armistice Agreement is defined as nations whose combatant forces did not participate in the Korean War.
وتشير عبارة quot اﻷمم المحايدة quot في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في الحرب الكورية.
Counter insurgency military operations affected the non combatant civilian population, causing a high death toll and the emergence of a new phenomenon displaced persons.
العمليات العسكرية المناهضة للثوار تؤثر على السكان المدنيين من غير المقاتلين فتسبب خسارة ضخمة في اﻷرواح وبروز ظاهرة quot المشردين quot .
An FMLN combatant whom López knew came to the house that morning and told the mayor that his commander wanted to speak to him.
وفي ذلك الصباح جاء الى المنزل مقاتل من الجبهة كان يعرفه لوبيس وأخبر رئيس المجلس البلدي بأن قائده يريد التحدث معه.
Such non conventional battles are extremely lethal, with no marked distinction between combatants and non combatant civilians and a total lack of respect for law.
ونتيجة لذلك، فإنه ليس هناك تمييز ملحوظ بين المحاربين والمدنيين غير المحاربين، وإن احترام القانون لا وجود له.
The term quot neutral nations quot as herein used is defined as those nations whose combatant forces have not participated in the hostilities in Korea.
ويستخدم تعبير quot اﻷمم المحايدة quot هنا لتعريف اﻷمم التي لم تشترك قواتها المقاتلة في اﻷعمال العدائية في كوريا.
A photocopy of an article entitled Secret training in Guinea to disrupt October elections from an unidentified magazine was found on an ex combatant in Voinjama.
فقد ع ثر على نسخة من مقال منشور في مجلة لم تحدد بعنوان التدريب السري في غينيا لعرقلة انتخابات تشرين الأول أكتوبر مع أحد المقاتلين السابقين في فوانجاما.
Furthermore, international humanitarian law defines the category of quot combatant quot restrictively. The allegation that they were performing quot intelligence functions quot has not been substantiated.
وعﻻوة على ذلك، فإن القانون الدولي اﻹنساني يعرف فئة quot المقاتلين quot تعريفا حصريا، ولم يثبت اﻻدعاء القائل بأنهم كانوا يقومون quot بمهام اﻻستخبارات quot .
26. José Alfredo de Jesús Portillo, demobilized former combatant of FMLN was killed on 30 November in the hamlet of Las Piscinas, Hacienda Sicasa, near Mercedes Umaña.
٢٦ وقتل خوسيه الفريدو دي هيسوس بورتيو وهو من المقاتلين السابقين المسرحين التابعين لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر في قرية ﻻس ليسناس الصغيرة في مرزعة سيكاسـا، بالقرب من مرسيـدس أومانيا.
Allegations of indiscriminate and excessive use of force, including the use of aerial attacks resulting in non combatant deaths, injuries and displacement, are a major cause of concern.
ومن الدواعي الرئيسية للقلق، مزاعم الاستخدام العشوائي والمفرط للقوة، بما يشمل شن هجمات جوية تسفر عن وقوع قتلى وإصابات بين الأفراد من غير المحاربين وتؤدي إلى تشريدهم.
90. The presence of uncleared land mines presents the classic example of the quot civilianization quot of war, resulting in an ever increasing number of non combatant casualties.
٩٠ إن وجود ألغام برية غير مزالة يقدم مثاﻻ تقليديا ﻟ quot ﻹقحام المدنيين quot في الحرب، اﻷمر الذي ينجم عنه عدد يتزايد على الدوام من القتلى والجرحى من غير المحاربين.
At least two days apos notice would be given of naval combatant units intending to approach closer than 15 nautical miles such movements would also require mutual agreement.
ويتم اﻹخطار، قبل يومين على اﻷقل، بأن الوحدات البحرية المقاتلة تنوي اﻻقتراب من السواحل الى أقل من ١٥ ميﻻ بحريا وتستلزم هذه التحركات أيضا موافقة متبادلة.
In Bubanza province, a demobilized CNDD FDD combatant was killed by alleged FNL forces who reportedly left a note that they intended to kill all demobilized CNDD FDD combatants.
وأ فيد أن قوات التحرير الوطنية قد تركت ملاحظة عن اعتزامها قتل جميع المحاربين الذين تم تسريحهم من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية قوات الدفاع عن الديمقراطية.
In particular, he expressed the concern that by referring only to regular armed forces, article 1 (d) as amended might undermine combatant status and privileges as laid down in IHL.
وأعرب عن قلقه بوجه خاص من أن الاقتصار على الإشارة إلى القوات المسلحة النظامية في الفقرة 1(د) من المادة 1، بصيغتها المعد لة، قد يقوض مركز المقاتلين وامتيازاتهم المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي.
The body of another demobilized former CNDD FDD combatant taken from his home in Isale commune on the night of 29 October by men believed to be FNL was found decapitated.
وتم العثور عن جثة لمحارب تم تسريحه من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية قوات الدفاع عن الديمقراطية كان قد اقتيد من منزله في مقاطعة أيزيل مساء يوم 22 تشرين الأول أكتوبر من قبل رجال يعتقد بأنهم من قوات التحرير الوطنية وكانت الجثة مقطوعة الرأس.
The Act defined mercenary activity as direct participation as a combatant in armed conflict for private gain and drew a distinction between mercenary activity and the legitimate provision of military assistance.
ويعرف القانون نشاط المرتزقة بأنها مشاركتهم المباشرة كمقاتلين في النزاعات المسلحة لتحقيق مغانم شخصية ويقيم تمييزا بين نشاط المرتزقة وتقديم المساعدة العسكرية المشروعة.
Republican Senators John McCain and Lindsey Graham have called for the surviving suspect, Dzokhar Tsarnaev, to be labeled an enemy combatant and shipped to Guantánamo Bay an idea that many Americans find chilling.
ودعا أعضاء جمهوريون في مجلس الشيوخ، مثل جون ماكين وليندسي جراهام، إلى التعامل مع المشتبه به الناجي، جوهر تسارنييف، باعتباره مقاتلا عدوا وشحنه إلى خليج جوانتانامو ــ وهي الفكرة التي يجدها العديد من الأميركيين مروعة.
It should be noted that because humanitarian law does not confer privileged combatant status on members of dissident armed groups in non international armed conflicts, such persons are not entitled on capture to POW status.
وتجدر ملاحظة أنه لما كان القانون الإنساني لا يضفي وضع المقاتلين المتمتعين بوضع الأسرى على أعضاء المجموعات المسلحة المنشقة المشار كة في نزاعات مسلحة غير دولية، فإن هؤلاء الأشخاص غير مؤهلين لدى أ سرهم للتمتع بوضع أسرى الحرب.

 

Related searches : Combatant Command - Combatant Status