Translation of "colossal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Colossal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Colossal.
هائل!
You are colossal!
أنت هائل
Oh, you're colossal. Stupendous.
أنت جبار, هائل
And the losses are colossal.
والخسائر هائلة.
Your ego is absolutely colossal.
انك بالفعل مغرور جدا
One net users posted photos of colossal churches.
قام مستخدمي موقع وان نت بنشر مجموعة من صور الكنائس الضخمة.
Not just any idea. Something colossal, like, uh...
ليست أى فكرة شئ هائل ، مثل
Hi, R.F. lt's colossal. Where have you been?
ـمرحبا، آر.ف. ـهذا عظيم.اين كنت
In fact, there is also a colossal technological hurdle.
فالأمر يشتمل أيضا على عقبة تكنولوجية هائلة.
Many enterprises in the city are facing colossal debt problems.
والكثير من المؤسسات في المدينة تواجه مشاكل ديون هائلة.
Two words that made a colossal difference in my life.
كلمتين فرق ضخم في حياتي.
In sum, it was a crime of the most colossal proportions.
وإجمالا، كانت جريمة ذات أبعاد مهولة.
Moreover, on the social and cultural levels, the sweeping changes have been more colossal.
إضافة إلى ذلك فإن التغييرات على الصعيدين الثقافي والإجتماعي جبارة.
We're talking about good, fresh food that is being wasted on a colossal scale.
نحن نتحدث عن طعام جيد و طازج يتعرض للتبديد على نحو مرو ع.
Their effect on the international sea trade, which moves approximately 90 per cent of goods, has proven colossal.
ولقد ثبتت فداحة أثر هذه الجرائم على التجارة البحرية الدولية، التي تنقل قرابة 90 في المائة من البضائع.
Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support.
لكن إدارة بوش استسلمت لغطرستها وارتكبت الخطأ الفادح الذي تمثل في غزو العراق دون الحصول على دعم واسع النطاق من ق ـب ل المجتمع الدولي.
The colossal statues were sculptured directly from the rock in which the temple was located before it was moved.
وكانت التماثيل الضخمة منحوتة مباشرة من الصخور في كان يقع فيها المعبد قبل نقله.
united nations are supposed to mean a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
الأمم المتحدة و ما يفترض أن تمثل وحدة حقيقية للأمم متجمعة في مجهود جبار في سبيل الخير.
He looks as if he were in the middle of a colossal spree, and enjoying every minute of it.
انه يبدو كما لو كان في وسط موجة هائلة ، وتتمتع كل دقيقة
If only I could get my coat with the belt, the police would realize what a colossal blunder they're making!
لو أمكني الحصول على معطفي والحزام ربما تعترف الشرطة بمدى الخطأ الفادح الذي اقترفته بحقي
Why, even at this moment we are awaiting reports that will prove the grant... and all the papers colossal forgeries.
ولكن الآن نحن في إنتظار التقارير التي ستثبت أن المنحة... وجميع الوثائق عملية تزوير ضخمة
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.
التاريخ ليس بحاجة أن يقول أن حرق روما كان شيئا جيدا و لكنه يجب أن يقول أنه كان هائلا و غير مألوفا
The optimism generated by the end of the cold war has been blighted by the colossal tragedy in Bosnia and Herzegovina.
إن التفاؤل الذي ولدته نهاية الحرب الباردة طغت عليه المأساة الهائلة في البوسنة والهرسك.
There have been three colossal stock market bubbles in the last century the 1920 s, the 1960 s, and the 1990 s.
ولقد شهدنا ثلاث فقاعات هائلة في سوق الأوراق المالية في القرن الماضي في العشرينيات، ثم في الستينيات، ثم في التسعينيات.
This would protect the economic interests of third countries, which are suffering colossal losses as a result of the strict implementation of sanctions.
وسيحمي هذا المصالح اﻻقتصادية للبلدان غير اﻷطراف، التي تتحمل خسائر فادحة نتيجة للتنفيذ الصارم للجزاءات.
Likewise, Iran s nuclear program gained momentum thanks to its sense of impunity following the colossal failure in Iraq of America s concept of preventive war.
وعلى نحو مماثل، اكتسب برنامج إيران النووي قوة دافعة بفضل الشعور بالحصانة في أعقاب الفشل الذريع لمفهوم الحرب الوقائية الأميركي في العراق.
There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination.
لا شك أن ديترويت تعاني من مشاكل هائلة، ومن المؤكد أننا لا نستطيع أن ندين القيمين على الشركات الثلاث الكبرى لصناعة السيارات بفرط الخيال.
In fact, disconnected from the heroin trade, which has turned the Taliban into a colossal economic concern, Al Qaeda is in clear financial decline.
والواقع أن تنظيم القاعدة بعد انفصاله عن تجارة الهيروين، التي حولت طالبان إلى هم اقتصادي هائل، أصبح في انحدار مالي وواضح.
The public's upset by bribes and 40,000 cars and so on, but those are just farts next to this invisible, colossal waste of time.
الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت
He celebrates these local and mundane objects globally, and on a grander and grander scale, by incorporating them into ever more colossal sculptures and installations.
فهو يعمل على عرض هذه المواد المحلية و العادية حول العالم, بمستوى أعظم وأعظم, من خلال دمجهم معا ليشكلو معا منحوتات وتراكيب معتبرة.
Many conflicts took place between the latter and the rest, and the great empire s colossal collapse left a bitter taste in the mouths of all.
ولقد نشأت صراعات عديدة بين الشعب التركي وبقية شعوب الإمبراطورية، وخ ل ف سقوط الإمبراطورية المدوي غ صة في حلق الجميع.
That war of choice quickly became very expensive orders of magnitude beyond the 60 billion claimed at the beginning as colossal incompetence met dishonest misrepresentation.
وسرعان ما أصبحت حرب الاختيار تلك باهظة التكاليف ـ حيث تجاوزت مطالبها الستين مليار دولار في مستهل الأمر ـ في ظل العجز الهائل والبيانات الكاذبة غير الشريفة.
At the same time we feel the pain of realizing that far too many Austrians took part in the genocide, a crime of colossal proportions.
ونشعر بالألم، في الوقت ذاته، لإدراكنا أن عددا أكبر من النمساويين شارك في الإبادة الجماعية التي تعد جريمة ذات أبعاد هائلة.
4. While high growth rates might be necessary to satisfy current and future needs and aspirations, they represented a colossal new burden on the biosphere.
٤ وبما أن معدﻻت النمو العالية قد تكون ضرورية لتلبية اﻻحتياجات والتطلعات الحالية والمقبلة، إﻻ أنها تمثل عبئا ضخما وجديدا على المحيط الحيوي.
He celebrates these local and mundane objects globally, and on a grander and grander scale, by incorporating them into ever more colossal sculptures and installations.
فهو يعمل على عرض هذه المواد المحلية و العادية حول العالم, بمستوى أعظم وأعظم, من خلال دمجهم معا ليشكلو معا
Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America s colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security.
بل إن رئيس هيئة الأركان المشتركة الأميركي الأدميرال مايك مولين وصف العجز المالي الهائل مؤخرا بالخطر الأعظم الذي يهدد الأمن القومي للولايات المتحدة.
With a colossal and diverse geography of 1.2 million square kilometers, Colombia s dramatically inadequate infrastructure is as much a handicap for economic development as poor security.
ففي ظل التنوع الجغرافي والمساحة الهائلة التي تبلغ 1,2 مليون كيلومتر مربع، فإن البنية الأساسية الهزيلة إلى حد كبير في كولومبيا تشكل عائقا للتنمية الاقتصادية لا يقل خطورة عن ضعف الأمن.
But today we have involved ourselves in a colossal muddle, having blundered in the control of a delicate machine, the working of which we do not understand.
ولكننا اليوم ورطنا أنفسنا في مستنقع موحل ضخم، بعد أن فشلنا في السيطرة على آلة دقيقة حساسة، ولا نفهم طريقة عملها.
We have involved ourselves in a colossal muddle, he warned, having blundered in the control of a delicate machine, the working of which we do not understand.
وقد ح ذ ر قائلا لقد ورطنا أنفسنا في مستنقع هائل بفشلنا في السيطرة على آلة دقيقة لا نفهم كيف تعمل .
I wish to conclude by saying that the challenges faced by Africa are colossal, but the opportunities, means and resources to address those challenges are also immense.
وأود أن أختتم بقولي إن ما تواجهه أفريقيا من تحديات ضخم ، بيد أن الفرص والوسائل والموارد المتاحة للتصدي لهذه التحديات ضخمة أيضا.
It was a moving demonstration of what the words united nations are supposed to mean a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
كانت إثباتا مؤثرا لما تعنيه الكلمات الأمم المتحدة و ما يفترض أن تمثل وحدة حقيقية للأمم متجمعة في مجهود جبار في سبيل الخير.
The colossal damage months of shelling has done can be seen in the destruction of historic buildings and architecture, hundreds of thousands of refugees and thousands of martyrs.
يمكن رؤية الضرر الهائل الناجم عن القصف لمدة أشهر وذلك من خلال الدمار الذي حل بمباني الأثرية والمعمارية، ومن خلال مئات الآلاف من النازحين وآلاف الشهداء.
During his tenure, the Al Jazeera English website saw a colossal increase in traffic, and was recognised by the Online News Association for general excellence in online journalism.
وأثناء ذلك حاز موقع الجزيرة بالإنجليزية على زيادة ضخمة في الزيارات، واعتبرتها وكالة الأخبار الإلكترونية من أعلى المواقع امتيازا في الصحافة الإلكترونية.
Undoubtedly, South Sudan would face colossal challenges as a sovereign state, but the alternative an inevitable return to war would be incalculably worse, both for Sudan and for Africa.
ولا شك أن جنوب السودان سوف يواجه تحديات هائلة باعتباره دولة ذات سيادة، ولكن البديل ـ العودة الحتمية إلى الحرب ـ خطير إلى حد لا يمكن تصوره، سواء بالنسبة للسودان أو أفريقيا.
To an outsider, the episode looks like a colossal security failure, as if the head of the FBI personally greeted one of Bin Laden s lieutenants at a garden party.
في ظاهر الأمر قد تبدو هذه الواقعة في نظر أي شخص من الخارج باعتبارها فشلا أمنيا ذريعا ، فالأمر أشبه باستقبال رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي شخصيا لأحد مساعدي بن لادن في حفل في الحديقة.

 

Related searches : Colossal Capacity - Colossal Task