Translation of "collaborate closely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Closely - translation : Collaborate - translation : Collaborate closely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. | وستتعاون بعثة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين تعاونا وثيقا في عملياتهما. |
The need to collaborate closely with the CST was mentioned. | وشدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Indeed, agencies were working together closely to determine how best to collaborate to address those issues. | وبالفعل، فإن الوكالات معا بشكل وثيق لتحديد أفضل السبل للتعاون من أجل معالجة تلك القضايا. |
Currently, the OLS and associated inspectorates collaborate closely with the CFIA in areas such as cross certification of laboratories. | 15 ويتعاون حاليا مكتب أمن المختبرات والمفتشيات المنتسبة إليه تعاونا وثيقا مع الوكالة الكندية لمراقبة الأغذية في مجالات مثل التصديق المتبادل للمختبرات. |
We now have the technological infrastructure to bring most job related information to workers while allowing them to collaborate closely. | لقد أصبحنا الآن نمتلك البنية التقنية الأساسية اللازمة لنقل أغلب المعلومات المرتبطة بأداء الوظائف إلى العاملين حيثما كانوا، والسماح لهم في ذات الوقت بالتعاون والمشاركة على نحو مباشر وفع ال. |
Collaborate | التعاون |
Collaborate? | نتعاون |
The Organization must endeavour to instigate new approaches to economic and social policy and collaborate more closely with the Bretton Woods institutions. | ويجب على المنظمة أن تعمل جاهدة لتوجيه النهج الجديدة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتن وودز. |
The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self determination. | ومن الواجب على اللجنتين الثالثة والرابعة أن تتعاونا بصورة وثيقة، من أجل تشجيع تلك الأفكار التي تعكس تلاقي ولايتيهما بشأن قضية تقرير المصير. |
It is indispensable that those actors collaborate closely in order to maximize resources, avoid duplication and ensure coherence for the implementation of this plan of action. | 45 لا بد أن تتعاون هذه العناصر الفاعلة تعاونا وثيقا فيما بينها ليتسنى تحقيق أقصى قدر من الموارد وتجنب الازدواجية وضمان الترابط من أجل تنفيذ خطة العمل هذه. |
I collaborate with bacteria. | أنا أتعاون مع البكتيريا. |
UNCTAD will exchange information and collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and continue to coordinate its work, in particular with the World Bank. | سوف يقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات والتعاون على نحو وثيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومواصلة تنسيق أعماله، ﻻسيما مع البنك الدولي. |
Except he started to collaborate. | غير أن ه قد بدأ في الت عاون. |
I beg you to collaborate. | أنا أتوسل لك أن تتعاون معي |
The Committee requests that the commissions collaborate closely to develop and adopt common policies and methods for monitoring and self evaluation, which will allow meaningful comparisons between the commissions. | واللجنة تطلب أن تتعاون اللجان بصورة وثيقة في وضع واعتماد سياسات وأساليب مشتركة للرصد والتقييم الذاتي، بما يتيح إمكانية إجراء المقارنات بصورة معقولة بين اللجان. |
He assured the Committee that UNDP would continue to work closely with the Governments in the implementation of the five programmes the donor community would also be invited to collaborate. | وأكد للجنة أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيواصل العمل على نحو وثيق مع الحكومات في تنفيذ البرامج الخمسة وأن الجهات المانحة ستدعى أيضا الى التعاون. |
(a) to collaborate in monitoring activities | (أ) التعاون في رصد الأنشطة |
I always collaborate with the soldiers. | ا ننى دائما ما أتعاون مع الجنود |
Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends | 6 تهيب بالمؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين، التعاون تعاونا وثيقا لتحقيق تلك الغايات |
Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends | 6 تهيب بالمؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين، أن تتعاون على نحو وثيق على تحقيق تلك الغايات |
Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends | 6 تـهـيـب بالمؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين، أن تتعاون على نحو وثيق على تحقيق تلك الغايات |
Special attention needs to be given to considering how these institutions and other organizations of the system could collaborate more closely on the basis of their respective areas of comparative strength. | ويجب أعطاء أهمية خاصة للنظر في الكيفية التي يمكن بها لهاتين المؤسستين وغيرهما من مؤسسات المنظومة أن تتعاون على نحو أوثق على أساس مجاﻻت الميزة النسبية التي يتمتع بها كل منها. |
Please don't collaborate with oppression and racism. | أرجوكم ألا تساندوا الظ لم و العنصري ة. |
Collaborate quot , Business Week (27 June 1994). | Collaborate, Business week، )العدد الصادر في ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٤(. |
That's why, you and I should collaborate. | لهذا السبب انا وانتي يجب ان نتعاون |
6. Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends | 6 تـهـيـب بالمؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين، أن تتعاون على نحو وثيق على تحقيق تلك الغايات |
6. Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends | 6 تهيب بالمؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الموظفين، التعاون تعاونا وثيقا لتحقيق تلك الغايات |
It was asked specifically to collaborate more closely with developing countries willing and able to offer development assistance and with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development. | وطلب إليها تحديدا أن تتعاون بصورة أوثق مع البلدان النامية الراغبة في توفير المساعدة الإنمائية والقادرة على توفيرها، ومع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
It also continued to collaborate closely with other organizations within the United Nations system and with other intergovernmental, non governmental, regional and subregional organizations within the framework of concerted efforts to eliminate apartheid. | كما أنها واصلت تعاونها الوثيق مع منظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية، ومنظمات إقليمية ودون إقليمية، في إطار الجهود المتضافرة التي تبذل من أجل القضاء على الفصل العنصري. |
I use these scores to collaborate with musicians. | أستخدم هذه العلامات للتعاون مع الموسيقيين. |
You don't want to collaborate with me, anymore? | لا تريدين التعاون معي أكثر من ذلك |
We already agreed to collaborate with Seon Jeong. | وافقنا على التعاون مع شون جونج |
At the same time, INSTRAW UNIFEM should collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, including the Division for the Advancement of Women, particularly in the preparations for the 1995 Conference. | وينبغي في الوقت ذاته على المنظمة الجديدة التي تضم المعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي للمرأة أن تتعاون على نحو وثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، بما في ذلك شعبة النهوض بالمرأة، وﻻ سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في عام ١٩٩٥. |
UNFPA worked closely with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) during the independent expert's study on women, war and peace and continues to collaborate with UNIFEM in many areas of advocacy and operations. | 28 وعمل الصندوق عن كثب مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أثناء دراسة الخبير المستقل المتعلقة بالمرأة والحرب والسلام ولا يزال يتعاون مع الصندوق الإنمائي للمرأة في العديد من مجالات الدعوة والعمليات. |
But you collaborate with our enemy ?? , you sons of... | تاريكون ألعن منهن يا ولاد الـ |
And now ... I know, I collaborate, want to help. | الآن، وقد صرت أعرف أريد أن أتعاون أريد ان اساعدك |
Development assistance organizations of the United Nations system including the Bretton Woods institutions should be involved at an early stage, and should within their existing mandates collaborate closely with those responsible for emergency relief and recovery. | وينبغي لمنظمات المساعدة اﻻنمائية التابعة لمنظومـــة اﻷمم المتحدة بما فيها مؤسسات بريتون وودز أن تشترك في مرحلة مبكرة، وأن تقوم في حدود وﻻياتها القائمة بالتعاون الوثيق مع المسؤولين عن اﻹغاثة واﻻنتعاش في حاﻻت الطوارئ. |
To collaborate with the relevant institutions to complete vulnerability indices. | 18 التعاون مع المؤسسات ذات الصلة لتكملة مؤشرات التأثر الشديد بالصدمات. |
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. | وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا. |
Listen closely. | من المهم تفهم ذلك. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways. | 42 في أثناء عام 2004، واصلت المفوضية تعاونها مع منظمة الصحة العالمية بطرق عدة. |
We all become entrepreneurs, but we all collaborate in social networks. | نحن كلنا نصبح مقاولون ولكن كلنا متعاونون في الشبكات الاجتماعية |
UNCTAD should collaborate closely with WTO and the International Trade Centre and improve the coordination of the global development agenda for trade in order to avoid duplication in the efforts to promote the integration of all countries in the world economy. | وأضاف أن أوكرانيا ترى أن الأونكتاد يجب أن يتعاون، بشكل وثيق، مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية وأن يواصل تنسيق برنامج التنمية العالمي في هذا المجال لتفادي الازدواجية في مبادرات تشجيع إدماج جميع البلدان في الاقتصاد العالمي. |
In this regard, the peace support operation, whose tasks and functions would derive principally from the Comprehensive Peace Agreement, will collaborate closely with the United Nations agencies, funds and programmes in pursuit of the overall objective of the United Nations. | وفي هذا الصدد سوف تتعاون عملية دعم السلام، التي سوف تنشأ مهامها ووظائفها أساسا من اتفاق السلام الشامل، مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في سعيها لتحقيق هدف الأمم المتحدة الشامل. |
Related searches : Collaborate Towards - Collaborate Well - Collaborate Effectively - Collaborate For - Collaborate Together - Collaborate With - Collaborate More - Actively Collaborate - Fully Collaborate - Collaborate Among - We Collaborate