Translation of "coexistence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coexistence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unification means peace and coexistence. | فالتوحيد يعني السلم والتعايش. |
(vi) The necessity of peaceful coexistence among all Angolans | apos ٦ apos ضرورة التعايش السلمي بين جميع اﻷنغوليين |
And choosing the principles of tolerance and political coexistence, | واختيارا منا لمبادئ التسامح والتعايش السياسي، |
Israelis and Palestinians Celebrate 10 Years of Peaceful Coexistence. | تحتفل إسرائيل وفلسطين بمرور 10 سنوات على التعايش السلمي. |
We have now reached the end of this happy coexistence. | والآن بلغنا منتهى هذا التعايش السعيد. |
quot (d) Tolerance and coexistence between cultures and religions ... quot | quot )د( إقامة تسامح وتعايش بين الثقافات واﻷديان... quot |
We wish the Palestinian and Israeli people happy and peaceful coexistence. | ونتمنى للشعبين الفلسطيني واﻻسرائيلي التعايش السلمي والسعيد. |
Partition, in my view, would betray European values of integration and coexistence. | والتقسيم في رأيي سيكون خيانة للقيم الأوروبية المتمثلة في التكامل والتعايش. |
Islam advocates compassion, tolerance and coexistence among all peoples of the world. | إن الإسلام ينادي بالحنان والتسامح والتعايش بين جميع شعوب العالم. |
Particular attention is called to the widespread coexistence of poverty and drought. | وﻻ بد من توجيه اﻻنتباه بوجه خاص إلى شيوع اﻻرتباط بين الفقر والجفاف. |
D. Promotion of peace and democracy as basic forms of human coexistence | دال ـ تعزيز السلم والديمقراطية بوصفهما صيغتين أساسيتين للتعايش بين البشر |
War does not resolve problems of coexistence and good neighborliness between peoples. | إن الحرب ﻻ تحل مشاكل التعايش وحسن الجوار بين الشعوب. |
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations. | لا غنى عن التفاهم ما بين الثقافات من أجل التعايش السلمي لحضارات مختلفة. |
Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence. | إن احترام الديمقراطية والقيم اﻹنسانية دعامة أساسية للتعايش المتحضر. |
But only respect for international law can guarantee lasting peaceful coexistence between countries. | لكن ما من شيء يمكن أن يضمن وجود تعايش سلمي دائم بين البلدان سوى احترام القانون الدولي. |
Better still, we should move from peaceful coexistence to interdependence and cooperation among various groups. Historically, these have been a hallmark of Darfur and a guaranteed formula for constructive coexistence within society. | والأوجب هو الانتقال من حالة التعايش السلمي إلى حالة الاعتماد المتبادل والتعاون بين المجموعات المختلفة، وهي السمة التي ميزت دارفور وضمنت لمجتمعها صيغة من التعايش البناء عبر الحقب الماضية. |
International law has moved from the principle of coexistence to the principle of cooperation. | إذ ما برح القانون الدولي يتحرك من مبدأ التعايش الى مبدأ التعاون. |
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. | إن العنف ليس أمرا طبيعيا أكثر من التعايش السلمي والتعاون بين الشعوب والجماعات. |
Adherence to international law is the only way to guarantee peaceful coexistence among countries. | إن التقيد بالقانون الدولي هو الطريق الوحيد لضمان التعايش السلمي فيما بين البلدان. |
Many have recognized brotherhood sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people. | واعترف الكثيرون بالإخاء كعنصر هام لتحقيق تعايش سلمي بين الشعوب. |
Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding. | وبالتالي، فإن التعايش البناء والسلمي للشعوب يتوقف على الاحترام والفهم المتبادلين. |
The peaceful and orderly international coexistence to which we all aspire rests on that assumption. | والتعايش الدولي السلمي والمنتظم الذي نتطلع نحن جميعا إليه يقوم على أساس ذلك الافتراض. |
Acting against violence and for coexistence is therefore not only morally desirable, but actually practicable. | لذلك فإن مناهضة العنف ومساندة التعايش مسألة ليست مرغوبة أخﻻقيا فحسب بل انها أيضا ممكنة من الناحية العملية. |
The rule of law is the basis on which the coexistence of nations is governed. | إن حكم القانون هــو اﻷســـاس الذي يحكم التعايش بين اﻷمم. |
25. Democracy, as a basic form of human coexistence, and sustainable development are closely linked. | ٢٥ إن الديمقراطية باعتبارها شكﻻ أساسيا للتعايش البشري والتنمية المستدامة مترابطتان على نحو وثيق. |
It is an example of harmonious and civilized coexistence in a society marked by contrasts. | إنها مثال للتعايش المتوائم والمتحضر في مجتمع مليء بالمفارقات. |
How can coexistence be achieved without strengthening people, the basis of the entire life cycle. | وكيــف يمكــن تحقيــق التعايش دون تقوية الناس، وهم أساس دورة الحياة بكاملهــا. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. | هذه التجربــة علمتنــا أن نؤمــن بالتعايــش وبحسنات الديمقراطية. |
Indeed, for Lewis, the coexistence of the traditional alongside the modern is what makes development possible. | والواقع أن التعايش بين التقليدي والحديث في نظر لويس هو ما يجعل التنمية ممكنة. |
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict. | ومن عجيب المفارقات هنا أن التغيرات العالمية اليوم توفر إمكانية التعايش السلمي والصراع العنيف في نفس الوقت. |
(f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur | (و ) بذل قصارى الجهود من أجل التشجيع على التعايش الاجتماعي السلمي بين مختلف القبائل في دارفور |
Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society. | ثانيا، لا بد من تبادل الاحترام والتسامح من أجل التعايش السلمي لمختلف فئات المجتمع. |
It upholds our historical tradition of the peaceful coexistence of diverse faiths and guarantees religious freedoms. | وهو يدعم تقليدنا التاريخي القائم على التعايش السلمي بين شتى المذاهب ويضمن الحريات الدينية. |
(d) To exert maximum efforts to maintain the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur | (د) بذل قصارى الجهود من أجل الحفاظ على التعايش الاجتماعي السلمي بين مختلف القبائل في دارفور |
The achievement of such peaceful coexistence amongst nations requires adherence to international law by all nations. | وتحقيق تعايش سلمي كهذا بين الأمم يتطلب تقيد جميع الأمم بالقانون الدولي. |
(y) UNESCO should establish a media prize for promoting positive images of communities apos peaceful coexistence. | )ذ( يتعين أن تنشئ اليونسكو جائزة لوسائط اﻻتصال لترويج الصور اﻻيجابية للتعايش السلمي في المجتمعات المحلية. |
quot UNESCO should establish a media prize for promoting positive images of communities apos peaceful coexistence. | quot وينبغي أن تنشئ اليونسكو جائزة تمنح لوسائط اﻹعﻻم للتشجيع على نشر اﻻنطباعات اﻻيجابية عن التعايش السلمي بين المجتمعات. |
We apply the existing international norms regulating such peaceful coexistence and we favour their further elaboration. | ونحن نطبق المعايير الدولية الموجودة التي تنظم هذا التعايش السلمي، ونحبذ زيادة تطويرها. |
The challenge is to find democratic solutions for peaceful and equitable coexistence in a heterogeneous society. | إن التحدي الذي نواجهه هــو التوصــل إلى حلــول ديمقراطية للتعايش السلمي المنصف في مجتمع متعدد اﻷجناس. |
Moreover, coexistence and cooperation among the various communities is enshrined as a basic principle in Lebanon s constitution. | هذا فضلا عن أن التعايش السلمي والتعاون بين الطوائف المختلفة من المبادئ المقدسة في دستور لبنان. |
National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon. | وعليه يمكن أن نؤكد أن الاندماج الوطني والتعايش السلمي يشكلان واقعا ملموسا في الكاميرون. |
Terrorism threatened the very ideals of humanity and peaceful coexistence on which the United Nations was based. | 83 واختتم حديثه قائلا إن الإرهاب يهدد مثل البشرية والتعايش السلمي التي تقوم عليها الأمم المتحدة ذاتها. |
He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations. | لقد كان مؤمنا عظيما بوحدة العالم والتعايش السلمي بين الأمم. |
We must enhance efforts to promote tolerance and peaceful coexistence by empowering the moderates of our society. | ويجب أن نعزز الجهود الرامية إلى التشجيع على التسامح والتعايش السلمي من خلال تمكين المعتدلين في مجتمعاتنا. |
social and cultural development. It offered new prospects for peaceful coexistence other than secession and separate statehood. | وتقرير المصير يوفر احتمالات جديدة للتعايش السلمي، وذلك بدلا من الانفصال وتكوين دولة مستقلة. |
Related searches : Peaceful Coexistence - Coexistence Between - Harmonious Coexistence - Coexistence With - Social Coexistence - Smooth Coexistence