Translation of "coaching approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No coaching! | ممنوع التعليم |
Researchers have identified two types of team coaching, distinguishing between those which reinforce shared leadership (supportive coaching) and those which focus on identifying team problems through task interventions (functional approach). | حدد الباحثون نوعين من تدريب الفريق، مفرقين بين ذلك الذي يعزز القيادة المشتركة (التدريب الداعم) والذي يركز على تحديد مشكلات الفريق عن طريق تدخلات المهام (النهج الوظيفي). |
Has Kholin been coaching you? | هل طلب منك خولين ان تقول هذا |
Speak up also with coaching staff. | تحدثوا ايضا الى طواقم التدريب في المدارس |
There is a lot of happiness coaching. | وهناك الكثير من التدريب على السعادة. |
(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills | '2 بناء القدرات إدارة الأداء، مهارات التدريب، مهارات الإشراف. |
And they then reported that her father was coaching her. | ومن ثم صرح معدوا البرنامج ان والد مارلا أولمستيد كان يوجهها اثناء الرسم |
When I speak at coaching clinics, I often tell young coaches and at coaching clinics, more or less, they'll be the younger coaches getting in the profession. | عندما اتحدث في عيادات التدريب, غالب ا مأخبر المدربيين الصغار في عيادات التدريب, ستصبحون تقريب ا اصغر مدربين في هذا التخصص. |
The key to coaching, I think, is to get that story out. | المفتاح للتدريب، حسب اعتقادي، هو إخراج القصة. |
Coaching an orchestra is not exactly a young composer's dream, is it? | تدريب الأوركسترا ليس تماما مايحلم به ملحن شاب، أليس كذلك |
Some of these women are participating in a trial project on coaching by email. | وبعض هؤلاء النساء يشاركن في مشروع تجريبي يتعلق بالتدريب من خلال الرسائل الإلكترونية. |
Women in particular indicate that they have a need for coaching, support and supervision. | والنساء بصفة خاصة يوضحن أنهن بحاجة إلى التدريب والدعم والإشراف. |
Additionally, she has been coaching the Vis team of the University of Basel since 1995. | بالإضافة إلى ذلك، فقد قامت بتدريب فريق جامعة بازل المنافس منذ عام 1995. |
When framing this dynamic or antecedent, scholars have stressed the importance of external coaching behaviors. | عند تأطير هذه الديناميكية أو هذه المقدمات، أكد العلماء على أهمية سلوكيات التدريب الخارجي. |
(h) Capacity building. Human resources management, including reporting, performance management and training and coaching skills. | (ح) بناء القدرات إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الإبلاغ وإدارة الأداء ومهارات التدريب والإشراف. |
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. | وهو مرجع هام للطلاب .. وللرياضين والمعلمين .. والاباء .. والمحترفين والاولومبين .. والمدربين |
But now you, on the other hand, with a little coaching, you could be terrific. | مع التدريب قليلا ، يمكن أن تكونى رائعة. |
He retired from coaching in 1975 but remained the Bengals' team president until his death in 1991. | كما تقاعد براون عن التدريب في عام 1975 ولكن ظل رئيسا لفريق بنغلس حتى وفاته عام 1991. |
The American firm ITAP International Inc. and its ITAP International Alliance propose full service consulting based on Hofstede's approach using the Culture in the Workplace Questionnaire Similarly, itim International, headquartered in Finland offers culture and management consultancy, training and coaching. | تقدم الشركة الأمريكية ITAP International Inc. وتابعتها ITAP International Alliance خدمات استشارية كاملة قائمة على نهج هوفستد الذي يستخدم الثقافة في Workplace Questionnaire على نحو مماثل، تقدم شركة Itim international، التي يقع مقرها في فنلندا الخدمات الاستشارية والتدريب الخاص بالثقافة والإدارة. |
He unexpectedly died with only 56 years of age, while preparing to continue his coaching career in Germany. | توفي فجأة في ألمانيا عن عمر ناهز 56 سنة بينما كان يستعد لمواصلة مسيرته التدريبية . |
Through supportive coaching, external team managers can reinforce the development of shared leadership in a variety of ways. | من خلال التدريب الداعم، يمكن لمديري الفريق الخارجي تعزيز تطوير القيادة المشتركة بمجموعة متنوعة من الطرق. |
And they started to value themselves, which led them to start coaching the younger boys in the camps. | وبدءا بتقدير نفسيهما، مما دفعهما للبدء بتدريب الأطفال الصغار بالمخيمات. |
A personal knowledge management programme that incorporates client needs assessment, one on one coaching and small team training programmes. | برنامجا للإدارة الفردية للمعارف ينطوي على تقييم لاحتياجات العملاء، وتدريب فردي، وبرامج لتدريب الأفرقة الصغيرة. |
In return, the libraries need IT departments to contribute their user support knowledge and skills to coaching and training activities. | وبالمقابــل، تحتاج المكتبـات إلى مساهمـة إدارات تكنولوجيا المعلومات في أنشطة التوجيه والتدريب بما لديها من معارف ومهارات في مجال دعم المستعملين. |
Coaching provides assistance at the most critical level the skill level just beyond what the learner apprentice could accomplish by herself. | فالتوجيه يقدم المساعدة عند أكثر المستويات حرج ا فالوصول إلى مستوى المهارة أبعد مما يمكن أن يحققه المتعلم المتدرب بمفرده. |
The family moved to France when Nikola was 3 and a half years old after Branko got a coaching job there. | انتقلت عائلته إلي فرنسا عندما كان نيكولا عمره ثلاثة أعوام ونصف بعدما حصل والده برانكو علي وظيفة تدريب هناك. |
I don't always like the coaching I get, however I always enjoy performing and the classes are the cost of admission. | ولا أحب دوما التوجيه والتدريب الذي يفرض علي ولكني أستمتع دوما بأداء الرقصات وحصص التدريب المجهدة هي كلفة ذلك الاستمتاع |
And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth. | و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين و المرضى و هكذا |
And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth. | و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين |
There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, training and coaching, outreach to depository libraries and support for multilingualism. | وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، وعلى التدريب والتوجيه، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات. |
The Guinean Business Women's Group (GFAG) and the Association of Guinean Women Entrepreneurs (AFEG) provide training and coaching for women in income generating activities. | تجم ع نساء الأعمال في غينيا ورابطة النساء منظمات الأعمال في غينيا، وهما يقومان بحشد النساء وتنظيمهن في ميدان الأنشطة المولدة للدخل. |
Furthermore, 109 field coaching officers, who would take over mentoring activities following the withdrawal of UNAMSIL, and some 150 training instructors have been trained. | وعلاوة على ذلك، تم تدريب 109 من ضباط التدريب الميداني، الذين سيتولون أنشطة التدريب بعد انسحاب البعثة، كما تم تدريب نحو 150 من معلمي التدريب. |
Similarly, supervisors and managers will be encouraged to provide coaching and mentoring to staff members through in house and on the job professional development. | كذلك سيجري تشجيع المشرفين والمديرين على تقديم التوجيه والنصح للموظفين من خلال التطوير المهني الداخلي وأثناء العمل. |
One can see them everywhere learning English in coaching centers, working anonymously in the new malls and call centers, or suddenly famous as sports stars. | وبوسعنا أن نرى هؤلاء القادمين الجدد في كل مكان ـ يتعلمون اللغة الإنجليزية في مراكز التدريب ، ويعملون كأشخاص مجهولين في مراكز التسوق الجديدة ومراكز الاتصال، أو يبرزون فجأة كمشاهير كما هي حال نجوم الرياضة. |
Community based organizations that work with persons with disabilities are engaged in providing enhanced service delivery capacity such as job coaching, training and adaptive equipment. | وتشارك المنظمات المتخذة من المجتمع المحلي قاعدة لها والعاملة مع أشخاص معوقين في تعزيز القدرات اللازمة لتقديم الخدمات كالمساعدة وتوفير التدريب ومعدات التكي ف في العمل. |
Approach | ثانيا النهج |
Approach | ثانيا الأسلوب المتبع |
Procurement staff mobility, including working, coaching or study visits, staff exchanges, loans, secondments and transfers among the procurement services, should be part of the networking agenda. | وإن تنقل موظفي المشتريات، بما في ذلك زيارات العمل أو التدريب أو الدراسة، وعمليات تبادل الموظفين وإعارتهم وانتدابهم ونقلهم فيما بين دوائر خدمات المشتريات، ينبغي أن تشكل جزءا من برنامج التواصل بواسطة الشبكة الحاسوبية. |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية |
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches. | إذ يفتقر الشباب بطبيعتهم إلى الخبرة في المشاركة في أنشطة السياسات والإدارة، لذلك يلزم أن يتوافر في جميع النهج المعلومات القوية والتدريب والعناصر القائمة على التدريب. |
While the Ombudsman does provide mediation services, structured mediation and coaching should be made more widely available through the Ombudsman's Office and perhaps other offices as well. | ولئن كان أمين المظالم يقدم خدمات وساطة، فإنه ينبغي أن تتاح على نطاق أوسع خدمات الوساطة والتدريب المنظمة من خلال مكتب أمين المظالم وربما من خلال مكاتب أخرى أيضا. |
They are the production (or output or value added) approach, the income approach, or the expenditure approach. | وهي تتمثل في منهجية المنتج (أو المخرجات) ومنهجية الدخل ومنهجية المصروفات. |
General approach | باء المنهج العام |
Traits approach | 2 نـهـج السـمـات |
General approach | ثانيا النهج العام |
Related searches : Approach To Coaching - Business Coaching - Career Coaching - Provide Coaching - Performance Coaching - Peer Coaching - Personal Coaching - Individual Coaching - Coaching Process - Leadership Coaching - Coaching Job - Coaching Staff - Health Coaching - Sales Coaching