Translation of "closely woven" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Closely - translation : Closely woven - translation : Woven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads. | إنه أشبه بنسيج متداخل من خيوط عديدة. |
On thrones woven with ornament , | على سرر موضونة منسوجة بقضبان الذهب والجواهر . |
On thrones woven with ornament , | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
By the sky that is woven . | والسماء ذات الحبك جمع حبيكة كطريقة وطريق أي صاحبة الطرق في الخلقة كالطريق في الرمل . |
By the sky that is woven . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
The Belerephon pattern is being woven again. | حكاية البلرفون تعيد حياكة نفسها مجددا |
t woven into the texture of the paper. | تي تنسج نسيج من ورقة. |
t woven into the texture of the paper. | T تنسج نسيج من ورقة. |
Wonderful traditional Arabic singing woven into fabulous Cuban jazz. | من الرائع سماع الغناء العربي التقليدي ممزوج ا بالجاز الكوبي. |
It was a gray web, woven by 1,000 spiders. | كان كالنسيج الرمادى الذى نسجه الف عنكبوت |
( They will be ) on thrones woven with gold and precious stones , | على سرر موضونة منسوجة بقضبان الذهب والجواهر . |
( They will be ) on thrones woven with gold and precious stones , | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | إنها منسوجة في نسيج حياتنا اليومية، وحياتنا العملية. |
This rug's woven ideal for the home of the biggest American millionaire. | ...هذه السجادة المطرزة هي مثالية لبيت أكبر مليونير في أميركا |
A fabric woven from the experience of corruption, injustice, oppression and more corruption | نسيج شكلته ممارسات الفساد والظلم والقهر والفساد |
He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | وصنع جبة الرداء صنعة النس اج كلها من اسمانجوني. |
One blanket the color of peaches, woven at home by my dear sister. | بطانية واحدة ذات لون أحمر تمت حياكتها بالبيت من قبل أختي العزيزة |
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | وصنع جبة الرداء صنعة النس اج كلها من اسمانجوني. |
And all these threads are woven into a seamless fabric of fear and insecurity. | وجميع هذه الخيوط تدخل ضمن نسيج الخوف وعدم اﻷمن. |
A market economy is a fabric woven from political silk and durable threads of welfare. | إن اﻻقتصاد السوقي نسيج قوامــه الحرير السياسي، وخيوط الرخاء المتينة. |
They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, | وصنعوا الاقمصة من بوص صنعة النس اج لهرون وبنيه. |
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, | وصنعوا الاقمصة من بوص صنعة النس اج لهرون وبنيه. |
To that end, we have woven them into our national strategic plan for the next 20 years. | وتحقيقا لتلك الغاية، فقد أدمجنا هذه الأهداف في خطتنا الاستراتيجية الوطنية للأعوام الـ 20 المقبلة. |
Instead, it can be traced back to the Proto Indo European kista, which described a woven container. | بدلا من ذلك، يمكن تتبع أصل هذه الكلمة إلى كلمة kista في اللغة الهندو أوروبية المبكرة، والتي كانت تستعمل لوصف الحاوية المنسوجة. |
We believe that Love and Forgiveness should also be woven in the fabric of every business entity. | والاستدامه البيئيه ,نحن نعتقد ايضا ان الحب والتسامح ينبغي ايضاان ينسجا في كل شركات الاعمال التجاريه |
Listen closely. | من المهم تفهم ذلك. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
So this image is simply showing it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. | ببساطة الصور تري ان انها ميدان من أكوام البحرية مترابطة مع هذا الحبل غامض النسج |
Time and space, according to Einstein's theories of relativity, are woven together, forming a four dimensional fabric called | ويضيف ان الزمان و المكان بحسب نظرية أينشتين النسبية منسوجان معا ويشكلان نسيجا رباعي الابعاد |
Before then, we recorded information using pictures and diagrams on pottery and cave walls or woven into fabric. | قبل ذلك، سجلنا المعلومات باستخدام الصور والرسوم على الفخار وجدران الكهوف |
The strings of our lives were woven together, and neither the world nor time can tear us apart. | إن خيوط حياتنا قد نسجت معا و لن يفرقنا العالم أو الوقت |
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard. | وهي تقوم أيضا بسبر أغوار مواضيع النزعة الإستهلاكية, والبيئة, كما هو موجود على هذا العمل, حيث تبدو هذه الأشكال التي تشبه السلات وكأنها أعضاء ومنسوجات, وهي عبارة عن منسوجات, ولكن بالأشرطة المعدنية, التي تم تحريرها من السيارات والتي وجدتها في مخلفات مدينة بانغلور. |
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard. | وهي تقوم أيضا بسبر أغوار مواضيع النزعة الإستهلاكية, والبيئة, كما هو موجود على هذا العمل, حيث تبدو هذه الأشكال التي تشبه السلات وكأنها أعضاء ومنسوجات, |
Look closely, Eve. | أنظري بدقة، يا إيف . |
Look closely. No. | أنظر مباشره لا |
It is in dispute whether she wears braided hair or some sort of a woven basket on her head. | ثمة خلاف حول ما إذا كانت مضفرة الشعر أو أنها كانت ترتدي نوعا سلة منسوجة على رأسها. |
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items. | ويوجد موقعان على شبكة الإنترنت تباع من خلالهما منتجات بيتكيرن، بما في ذلك المنحوتات الخشبية والسلال المنسوجة والمجوهرات والعسل والفواكه المجففة وأوراق الأشجار الملونة وغيرها من السلع. |
I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. | وأشكـره من أعماق قلبي على ما أقامه من روابط التضامن مع شعب هايتي. |
My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth. | لم تختف عنك عظامي حينما صنعت في الخفاء ورقمت في اعماق الارض. |
like closely guarded pearls . | كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء . |
like closely guarded pearls . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
Now, observe very closely. | الآن ، راقبى جيدا |
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. | إنه في تلك الخيوط التي تغزل على شكل نسيج مرن يحافظ على بقاء المجتمعات, أجد الأمل. |
We gather at a time in our history when new grounds of cooperation are being woven into greater dimensions of solidarity. | نجتمع في وقت من تاريخنا تمتزج فيه اﻷرضيات الجديدة للتعاون بأبعاد متزايدة للتضامن. |
Then most likely what we are seeing is the folding of the Peplos here which was actually woven by the Athenians, | وعلى الأرجح ما نراه هاهنا عبارة عن طي للاباس المعروف ببلوس والذي في الواقع إعتاد الأثينيون على غزله, و كان بمثابة إنجاز بالنسبة لهم. |
Related searches : Woven Into - Woven Bone - Woven Material - Woven Cloth - Woven Bag - Flat Woven - Woven Together - Woven Mesh - Hand Woven - Woven Wool - Woven Items - Is Woven