Translation of "clogging issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, you didn't want this thing clogging up a light socket.
أعني، أنك لم تكن بحاجة لهذا الشيئ ليسد لك المقبس.
Eliminating the red tape clogging the legal process would cost nothing, but potentially would have large benefits.
إن نزع الشريط الأحمر الذي يعوق العملية القضائية لن يكلف شيئا ، إلا أن الفوائد المترتبة على هذا الإصلاح سوف تكون ضخمة.
Until recently, much of the US government s focus has been on the toxic assets clogging banks balance sheets.
حتى وقت قريب كان القدر الأعظم من تركيز حكومة الولايات المتحدة ينصب على الإعاقة التي أحدثتها الأصول السامة بالموازنات العامة للبنوك.
We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon based units.
نحن نعمل على إنسداد المحيطات، تسميم نظام دورة كوكب الأرض، ونحن نأخذ مئات الملايين من الأطنان من الحياة البرية، وكلها وحدات مبنية على الكربون.
And I think also, most of us have the general idea that when people talk about heart disease or heart attacks, which we learn, are two different things, related but different things, that has something to do with the clogging of arteries. so when I was a kid and I first learnt about the clogging of arteries. and I knew enough that the heart is all about pumping blood to the body.
وأعتقد أيضا ، أن معظمنا لديه فكره عامة بأنه حين يتحدث الناس عن مرض القلب أو النوبات القلبية اللتان كما نعلم، شيئان مختلفان، مرتبطان ببعضها ولكنهما شيئان مختلفان، والذي يكون شيء مرتبط بانسداد الشرايين. فعندما كنت طفلا ، وعندما درست للمرة الأولى عن انسداد الشرايين.
All of this serves to undermine the effectiveness of government policies by reducing their credibility, clogging their channels of transmission to the economy, and making it difficult to offset the withdrawal of private sector capital and spending.
كل هذا من شأنه أن يقوض فعالية السياسات الحكومية ــ من خلال الحد من مصداقيتها، وسد قنوات انتقالها إلى الاقتصاد، وأن يجعل من الصعب التعويض عن انسحاب رؤوس أموال القطاع الخاص والإنفاق.
MONUC and ONUB senior staff also held quarterly coordination meetings on political issues military issues code of conduct disarmament, demobilization and reintegration security sector reform issues humanitarian issues electoral issues and administrative issues.
قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
Issues
اعتبارات عامة
Issues
3 السيد بيير سان، مساعد مدير عام العلوم الاجتماعية والإنسانية، اليونيسكو
Issues
ألف أولا القضايا
Issues
ألف 1 قضايا
These are not religious issues they're human issues.
هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية.
It was observed that the United Nations was a global body dealing with a wide range of global issues issues of a political nature, security issues, economic issues, social and cultural issues.
١٠٤ وقيل إن اﻷمم المتحدة هيئة عالمية تتناول طائفة كبيرة من القضايا العالمية منها القضايا ذات الطابع السياسي، وقضايا اﻷمن، والقضايا اﻻقتصادية، والقضايا اﻻجتماعية والثقافية.
Other issues
مسائل أخرى
Policy issues
المسائل المتعلقة بالسياسة العامة
Organizational issues
ثانيا المسائل التنظيمية
Policing issues
رابعا المسائل المتعلقة بعمل الشرطة
Indigenous issues.
68 قضايا الشعوب الأصلية().
Humanitarian issues
الشؤون الإنسانية
Political issues
على الصعيد السياسي
Other issues
باء مسائل أخرى
Gender issues
معالجة المسائل الجنسانية
Further issues
رابعا مواضيع إضافية
Security issues
القضايا الأمنية
Gender Issues.
معالجة المسائل الجنسانية.
Thematic Issues
المسائل المواضيعية
Systemic issues
ثامنا المسائل الشاملة
Training issues.
6 مسائل التدريب.
Regulatory issues
خامسا القضايا التنظيمية
Emerging issues
باء القضايا الناشئة
Substantive issues
المسائل الموضوعية
Other issues
خامسا المسائل الأخرى
Gender issues
حادي عشر المسائل الجنسانية
Specific issues
2 قضايا محددة
Indigenous issues
70 قضايا الشعوب الأصلية
Disciplinary issues
ثالث عشر القضايا المتعلقة بالانضباط
Security issues
رابعا المسائل الأمنية
Training issues.
8 مسائل التدريب.
Key Issues
القضايا الأساسية
Indigenous issues.
68 قضايا الشعوب الأصلية.
Sectoral issues
المسائل القطاعية
Gender Issues
قسم الأمن والسلامة زيادة 88 وظيفة (وظيفة من الرتبة ف 4 ووظيفتان من الرتبة ف 2 و 29 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 55 وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين ووظيفتان من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة، يقابلها إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))
Gender Issues
23 فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في ما يتعلق بإعاشة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Management issues
دال قضايا الإدارة
Indigenous issues.
70 قضايا الشعوب الأصلية(22).

 

Related searches : Filter Clogging - Clogging Layer - No Clogging - Without Clogging - Pore Clogging - Clogging Sensor - Pipe Clogging - Clogging Indicator - Clogging Filter - Less Clogging - Prevent Clogging - Product Clogging - Iron Clogging