Translation of "climate warming" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Climate - translation : Climate warming - translation : Warming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're warming the climate. | ونحن ندفع بالاحتباس الحراري للارتفاع |
CLIMATE CHANGE or global warming | ما يدهشنى هو عدم ايجاد أسباب أكثر منطقية كالاحتباس الحراري ا و تغير المناخ. |
Climate change is equated with global warming, but much more than warming is involved. | يرتبط تغير المناخ في أذهاننا عادة بظاهرة ارتفاع حرارة جو الأرض، ولكن الأمر لا يقتصر على ارتفاع حرارة جو الأرض. |
Should I say Climate Change or Global Warming ? | هل يجب ان اقول المناخ يتغير او الاحتباس الحراري |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغير المناخ واحترار الغلاف الجوي. |
Longlining is also a major contributor of climate warming carbon dioxide gases. | واستخدام الخيوط الطويلة يسهم أيضا بدرجة كبيرة في توليد غازات ثاني أكسيد الكربون التي تتسبب في ارتفاع درجة حرارة الجو. |
We turned to climate scientists to inform us about the problem of global warming. | ولقد لجأنا إلى علماء المناخ علهم يزيدونا علما بمشكلة الانحباس الحراري العالمي. |
Some point to climate change, with global warming producing deeper droughts and more extreme weather. | فالبعض يشير إلى تغير المناخ، حيث يؤدي الانحباس الحراري العالمي إلى موجات جفاف أشد عمقا وطقس أكثر تطرفا. |
The boreal forest is also perhaps our best defense against global warming and climate change. | الغابات الشمالية أيضا ربما تغير لدينا أفضل دفاع ضد الاحترار العالمي والمناخ. |
And let's face it, we all live downstream in an era of global warming and climate change. | ودعونا نواجه الأمر، نحن جميعا نعيش في اتجاه مجرى النهر وفي عصر من الاحترار العالمي والمناخ تغير. |
Climate models show that for at least the rest of this century, China will actually benefit from global warming. | إن النماذج المناخية تؤكد أن الصين سوف تستفيد من الانحباس الحراري العالمي حتى نهاية هذا القرن على الأقل. |
Consider, for example, the biggest challenge facing us, which deserves to be called existential global warming and climate change. | ولنتأمل على سبيل المثال، التحدي الأكبر الذي يواجهنا الآن، والذي يستحق أن نعتبره تحديا لوجودنا على كوكب الأرض ألا وهو الانحباس الحراري العالمي وتغير المناخ. |
Towards the end of the Permian period continued warming led to a dry, hot climate over much of Gondwana. | قرب نهاية فترة العصر البرمي، استمرار ارتفاع درجات الحرارة أدى إلى مناخ جاف وحار على معظم غندوانا. |
Emission of greenhouse gases and other pollutants, contributing to global warming and climate change and affecting local air quality. | (أ) انبعاث غازات الدفيئة والملوثات الأخرى مما يسهم في الاحترار العالمي وتغير المناخ والإضرار بنوعية الهواء المحلي. |
It should be borne in mind that while the contribution by small island States to climate change, global warming and sea level rise is zero, the effects of climate change, global warming and sea level rise will reduce small island States like mine to zero. | وﻻبد من أن نضع في اﻻعتبـار أنـه فـي حيـن أن مسـاهمة الـدول الجزريـة الصغيـرة فـي تغيـر المناخ، واﻻحترار العالمي، وزيادة منسوب مياه البحر هي صفر، فإن آثار تغير المناخ واﻻحترار العالمي، وزيادة منسوب مياه البحر ستقضي على الدول الجزرية الصغيرة مثل بلدي. |
The drink more water story is curiously similar to how everyone knows that global warming only makes climate more extreme. | إن قصة شرب المزيد من المياه تشبه إلى حد غريب كيف أن الكل يعلم أن الانحباس الحراري العالمي يجعل المناخ أكثر تطرفا فحسب. |
Pleas for action on climate change reflect fears that global warming might undermine agricultural production, especially in the developing world. | إن النداءات والمناشدات التي تطالب بالعمل على مواجهة تغير المناخ تعكس الخوف من أن يتسبب الاحترار العالمي في إتلاف الإنتاج الزراعي، وخاصة في العالم النامي. |
LONDON In February, 14 distinguished climate scientists, economists, and policy experts came together to discuss how to tackle global warming. | لندن ـ في الرابع عشر من فبراير شباط اجتمع عدد من علماء المناخ البارزين، وأهل الاقتصاد، وخبراء تشكيل السياسات لمناقشة كيفية معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. |
This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming. | بل إن أي خطة بديلة لابد وأن تعيد النظر في الاستراتيجية التي نتبناها. |
And as a result of a slow warming and increasingly wet cycle in climate change, people began to domesticate plants. | و نتيجة للحرارة البطيئة و الدورة الماطرة المتزايدة في تغير المناخ, بدأ الناس في تأهيل النباتات. و تعلم الناس من تأهيل الحيوانات |
Another academic who has advocated a smarter response to global warming is Roger Pielke, Jr. of the University of Colorado, the author of this year s must read global warming book The Climate Fix. | وهناك أكاديمي آخر يدعو على استجابة أكثر ذكاء في التعامل مع قضية الانحباس الحراري العالمي، وهو روجر بايلكه الابن، من جامعة كلورادو، مؤلف الكتاب الذي لابد وأن ي قرأ عن الانحباس الحراري العالمي تحت عنوان إصلاح المناخ . |
Because of climate panic, our attempts to mitigate climate change have provoked an unmitigated disaster. We will waste hundreds of billions of dollars, worsen global warming, and dramatically increase starvation. | بسبب الهلع المناخي أسفرت محاولاتنا لتخفيف تغير المناخ عن كارثة تامة. ولسوف نهدر مئات المليارات من الدولارات، ونعمل على تفاقم ظاهرة الانحباس الحراري، ونساهم بصورة هائلة في اشتداد الجوع على مستوى العالم. |
Climate scientists have warned for years that global warming caused by manmade emissions of greenhouse gases will generate more extreme storms. | ظل علماء المناخ يحذرون لأعوام من أن ارتفاع درجة حرارة جو الأرض، الناتج عن انبعاث غازات من صنع الإنسان والتي أدت إلى ظاهرة الاحتباس الحراري للكرة الأرضية، سوف يؤدي إلى توليد المزيد من الأعاصير العاتية. |
Such environmental change has no link to global warming. Yet, ultimately, it will contribute to climate variation and thus must be stopped. | وهذا التغير البيئي لا يرتبط بالانحباس الحراري العالمي، ولكنه في النهاية سوف يساهم في تقلب المناخ، وعلى هذا فلابد من منعه. |
ADDIS ABABA At the climate change summit in Copenhagen last December, political leaders expressed a strong will to urgently combat global warming. | اديس ابابا ـ في مؤتمر قمة تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، أظهر الزعماء السياسيون إرادة قوية في مكافحة الانحباس الحراري العالمي على وجه السرعة. |
For the planet, there is one more risk, which, like the other two, is almost a certainty global warming and climate change. | أما عن كوكب الأرض، فهناك خطر آخر، وهو خطر يكاد يكون مؤكدا مثله في ذلك مثل الخطرين الآخرين الانحباس الحراري العالمي وتغير المناخ. |
The EU s new global warming agreement may help win elections for leaders faced with voters scared by the prospect of climate change. | مما لا شك فيه أن معاهدة الاتحاد الأوروبي الجديدة الخاصة بالاحترار العالمي قد تساعد الزعماء، الذين يواجهون الناخبين المذعورين من عواقب تغير المناخ، في الفوز بالانتخابات. |
That is one of several reasons why hardly any serious climate scientist doubts that greenhouse gases are the cause of global warming. | وهذا واحد من أسباب عديدة تجعل من النادر أن نجد أي عالم مناخ جاد يشكك في تسبب غازات الانحباس الحراري في الاحترار العالمي. |
As sea ice in the Arctic declines due to climate change and global warming, weather around the globe becomes increasing more unstable. | وكلما تناقص مستوى الجليد في القطب الشمالي بسبب التغير المناخي والاحتباس الحراري فإن الجو حول العالم |
Indeed, according to the first complete survey of the economic effects of climate change for the world, global warming will actually save lives. | الحقيقة أن أول دراسة مسح شاملة للتأثيرات الاقتصادية التي ستترتب على تغير المناخ تؤكد أن الاحترار العالمي سوف ينقذ أرواح البشر في واقع الأمر. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change recently released alarming data on the consequences of global warming in some of the world s poorest regions. | نشرت الهيئة متعددة الحكومات لدراسة تغير المناخ مؤخرا تقريرا مزعجا بشأن العواقب المترتبة على ظاهرة الاحتباس الحراري في بعض أشد مناطق العالم فقرا . |
The most telling number here is the climate sensitivity that is, the degree of global warming caused by a doubling of atmospheric CO2. | ولكن بأي مقدار الواقع أن الرقم الأكثر تعبيرا هنا يتصل ب حساسية المناخ ــ أو درجة الانحباس الحراري العالمي الناجمة عن مضاعفة ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
We know so much about global warming and climate change, and yet, we have no concept of what I've been calling internal environmentalism. | نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية. |
A month after the Copenhagen climate conference, it is clear that the world s leaders were unable to translate rhetoric about global warming into action. | فبعد أن مر شهر منذ انتهى مؤتمر كوبنهاجن للمناخ، بات من الواضح أن زعماء العالم كانوا عاجزين عن ترجمة الفصاحة الخطابية حول الانحباس الحراري العالمي إلى عمل حقيقي. |
BALI This month s international meeting in Bali will set a framework that will attempt to prevent the impending disaster of global warming climate change. | بالي ـ في إطار الاجتماع الدولي الذي ينعقد هذا الشهر في بالي من المقرر أن يتم وضع إطار العمل اللازم لمحاولة منع الكارثة الوشيكة المتمثلة في الاحترار العالمي تغير المناخ. |
2009 is supposed to see the conclusion of an agreement on global warming and climate change to succeed and build on the Kyoto Protocol. | من المفترض أن يشهد العام 2009 التوصل إلى اتفاق بشأن الاحترار العالمي وتغير المناخ يأتي في محل بروتوكول كيوتو ويبني عليه. |
On the eve of the United Nations climate change summit in Copenhagen, the scientific community that studies global warming has recently come under the spotlight. | أصبح المجتمع العلمي الذي يقوم بدراسة ظاهرة الاحتباس الحراري تحت الضوء وذلك عشية قم ة الأمم المتحدة لتغيير المناخ في كوبنهاغن. |
It is time for all Member States to accept that climate change and global warming are real and that they are caused by human activity. | وقد حان الوقت لأن تدرك جميع الدول الأعضاء أن تغير المناخ والاحترار العالمي حقيقة واقعة، وأنهما ناجمان عن الأنشطة البشرية. |
The forthcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Montreal would deal with long term measures to combat global warming. | وأضاف قائلا إن المؤتمر القادم للأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المقرر عقده في مونتريال سوف يتناول التدابير الطويلة المدى لمكافحة الاحترار العالمي. |
Global warming exists. | ان الاحترار العالمى موجود |
Global warming fun. | مرح الدفء العالمي. |
Because many such phenomena are very sensitive to small variations in climate, especially to temperature, phenological records can be a useful proxy for temperature in historical climatology, especially in the study of climate change and global warming. | نظرا لأن العديد من هذه الظواهر حساسة جدا لتغيرات المناخ، خصوصا درجات الحرارة، فقد تكون السجلات الفينولوجية وثائق مفيدة للحرارة في علم المناخ التاريخي، خاصة لدراسة تغير المناخ والاحترار العالمي. |
Activists have been pursuing this approach to tackling global warming without success for nearly 20 years, most recently at last December s failed climate summit in Copenhagen. | وكان الناشطون يلاحقون هذا التوجه في التعامل مع الانحباس الحراري من دون جدوى طيلة ما يقرب من العشرين عاما ، وكان آخر الجهود في هذا السياق قمة المناخ الفاشلة في كوبنهاجن. |
This is far more likely to be the result of a warming climate a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years. | بل إن الجاني الأكثر ترجيحا هو الاحترار العالمي ـ الذي تسبب في جعل العقد الحالي العقد الأشد حرارة على مستوى العالم منذ ألف عام على الأقل. |
21. Global warming resulting in substantial climate change and sealevel rise poses the most serious environmental threat to SIDS with implications for pervasive socio economic impacts. | ٢١ تشكل ظاهرة اﻻحترار العالمي التي ينتج عنها تغير ملموس في المناخ وارتفاع كبير في سطح البحر أشد التهديدات خطرا للبيئة في الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يترتب على ذلك من آثار واسعة على الصعيدين اﻻجتماعي واﻻقتصادي. |
Related searches : Warming Drawer - Warming Rack - Warming Pan - Flat Warming - Patient Warming - Warming Welcome - Warming Hut - Office Warming - Warming Pads - Warming Cabinet - Warming Tray - Warming Device