Translation of "climate summit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some of you may remember that climate summit in Copenhagen. | بعضكم قد يتذكر قمة المناخ هذه فى كوبنهاجن. |
With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge. | الآن لم يعد متبقيا من الوقت غير بضعة أسابيع قبل انعقاد قمة كوبنهاجن للمناخ، لذا فإن صياغة أي التزام بشأن تغير المناخ يشكل الآن التحدي الأكثر إلحاحا . |
16 World Cities Leadership Climate Summit, 2005, Communiqué from large world cities. | () مؤتمر قمة بلديات رؤساء مدن العالم المعني بالمناخ، 2005، بلاغ صادر عن مدن العالم الكبيرة. |
But the Copenhagen climate summit was always meant to be a transitional step. | ولكن قمة المناخ في كوبنهاجن كان المقصود منها دوما أن تعمل كخطوة انتقالية. |
Local government leaders gathered again in London in October 2005 at the World Cities Leadership Climate Summit. | واجتمع رؤساء الحكومات المحلية مرة أخرى في لندن في تشرين الأول أكتوبر 2005 في قمة قادة المدن العالمية المعنية بالمناخ. |
AMSTERDAM During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet. | أمستردامـ أثناء قمة المناخ المنعقدة في كوبنهاجن، كان زعماء العالم يتفاوضون من أجل تحديد مستقبل كوكبنا. |
COPENHAGEN Several thousand officials from 194 countries just gathered in Cancún, Mexico, for yet another global climate summit. | كوبنهاجن ـ اجتمع للتو في كانكون بالمكسيك ع دة آلاف من المسؤولين الرسميين من 194 دولة، في إطار قمة أخرى من قمم المناخ العالمي. |
PARIS After a long series of preparatory meetings, the Copenhagen summit on climate change is finally upon us. | باريس ـ بعد سلسلة طويلة من الاجتماعات التحضيرية، ها قد اقترب موعد انعقاد قمة كوبنهاجن بشأن تغير المناخ بعد طول انتظار. |
FLORENCE As the Cancún climate change summit approaches, discussions about the viability of carbon trading systems is intensifying. | فلورنسا ـ مع اقتراب موعد انعقاد قمة تغير المناخ في كانكون، احتدمت المناقشات بشأن الجدوى من أنظمة مقايضة الكربون. |
Climate campaigners changed their approach after the collapse of the Copenhagen climate change summit last December and the revelation of mistakes in the United Nations climate panel s work as well as in response to growing public skepticism and declining interest. | ويبدو أن نشطاء المناخ غيروا نهجهم بعد انهيار قمة كوبنهاجن لتغير المناخ في ديسمبر كانون الأول الماضي، والكشف عن الأخطاء في عمل هيئة المناخ التابعة للأمم المتحدة ـ وفي استجابة للشكوك المتزايدة من جانب عامة الناس وتضاؤل اهتمامهم بالأمر برمته. |
Paris recently experienced humanity at its worst. The climate summit will be an opportunity to show it at its best. | ان هناك الكثير على المحك هذا الاسبوع في مدينة النور. لقد شهدت باريس مؤخرا الانسانية في اسوأ صورها وقمة المناخ سوف تشكل فرصة لإظهار باريس في احسن صورها. |
For the European Union, the leading authority in international climate policy, the outcome of the Copenhagen summit was particularly disappointing. | وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، الذي ي ع د السلطة الرائدة في مجال السياسة المناخية الدولية، فإن نتائج قمة كوبنهاجن كانت مخيبة للآمال بشكل خاص. |
Blair has promised that he will make the fight against poverty and long term climate change the two priorities of the summit. | لقد وعد بلير بأن يجعل قضيتي مكافحة الفقر وتغيير المناخ العالمي على الأمد البعيد في مقدمة أولويات القمة. |
ADDIS ABABA At the climate change summit in Copenhagen last December, political leaders expressed a strong will to urgently combat global warming. | اديس ابابا ـ في مؤتمر قمة تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، أظهر الزعماء السياسيون إرادة قوية في مكافحة الانحباس الحراري العالمي على وجه السرعة. |
More recently, at the 2005 United Nations World Summit, world leaders had reiterated the importance of international efforts to combat climate change. | ومؤخرا، في مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005، أكد قادة العالم من جديد أهمية الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة تغير المناخ. |
UN Secretary General Ban Ki moon has called for a leader s summit on climate change in 2014 that summit must now become the focus of public pressure to move toward an agreement in 2015. | ولقد دعا الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون، إلى عقد قمة لزعماء العالم بشأن تغير المناخ في عام 2014 ولابد أن تكون هذه القمة الآن محل تركيز ضغوط الرأي العام للتحرك نحو التوصل إلى اتفاق في عام 2015. |
And, at the most recent EU summit, leaders agreed to commit at least 20 of their entire common budget to climate related spending. | وفي أغلب قمم الاتحاد الأوروبي الأخيرة، اتفق الزعماء على تخصيص 20 على الأقل من كامل ميزانيتهم المشتركة للإنفاق على البرامج والمشاريع المتصلة بالمناخ. |
Leading up to the 2009 United Nations Climate Change Conference (Copenhagen Summit), the University of Copenhagen held the conference where the need for comprehensive action to mitigate climate change was stressed by the international scientific community. | لمكانتها المتقدمة في القضايا البيئية استضافت جامعة كوبنهاجن عام 2009 مؤتمر تغير المناخ مخاطر عالمية، تحديات وقرارات حيث تم التأكيد على ضرورة اتخاذ إجراءات شاملة للتخفيف من تغير المناخ من قبل المجتمع العلمي الدولي. |
Danish research institutes are heavily involved in the special area of climate research on palaeo climate, and Denmark has contributed significantly to the European deep drilling project GRIP on the summit of the Greenland Ice Sheet. | ٩٥ وتشارك معاهد البحوث الدانمركية مشاركة نشطة في المجال الخاص لبحوث المناخ المتعلقة بعلم المناخ القديم )مناخ ما قبل التاريخ(. وقد ساهمت الدانمرك مساهمة كبيرة في المشروع اﻷوروبي للحفر العميق GRIP)( في قمة الغطاء الجليدي لغرينﻻند. |
This coalition should draft a framework that countries can adopt and present it at the United Nations climate summit in the fall of 2014. | وينبغي لهذا التحالف أن يرسم إطارا تتبناه الدول وتقدمه في قمة الأمم المتحدة المناخية في خريف عام 2014. |
Without the American climate change package, the promises made by the US administration only seven months ago at the Copenhagen summit have become worthless. | وفي غياب حزمة تغير المناخ الأميركية، فإن الوعود التي بذلتها الإدارة الأميركية قبل سبعة أشهر فقط في قمة كوبنهاجن أصبحت حبرا على ورق. |
The G8 summit earlier this year focused on Africa and climate change because the two issues are linked Africa is particularly vulnerable to the effects of climate change and therefore must be supported to adapt to it. | ركزت قمة الثمانية التي عقدت في وقت سابق من هذا العام على قضيتي أفريقيا وتغير المناخ، وذلك لأن القضيتين مترابطتان فأفريقيا عرضة للتأثيرات الناجمة عن تغير المناخ على نحو خاص، لذا فقد بات من الضروري أن تجد الدعم اللازم حتى تتمكن من التأقلم مع تلك التأثيرات. |
Climate Science or Climate Evangelism? | علوم المناخ أم التبشير المناخي |
NEW DELHI International climate change negotiations are to be renewed this year. To be successful, they must heed the lessons of last December s Copenhagen summit. | نيودلهيـ من المقرر أن ت ستأن ف المفاوضات الدولية الخاصة بتغير المناخ في هذا العام. ولكن لكي يكتب لهذه المفاوضات النجاح فلابد وأن نأخذ الع ب ر من دروس قمة كوبنهاجن التي انعقدت في ديسمبر كانون الأول الماضي. |
On the eve of the United Nations climate change summit in Copenhagen, the scientific community that studies global warming has recently come under the spotlight. | أصبح المجتمع العلمي الذي يقوم بدراسة ظاهرة الاحتباس الحراري تحت الضوء وذلك عشية قم ة الأمم المتحدة لتغيير المناخ في كوبنهاغن. |
The Changing Climate on Climate Change | المناخ المتغير بشأن تغير المناخ |
The Changing Climate On Climate Change | المناخ المتغير بشأن تغير المناخ |
Activists have been pursuing this approach to tackling global warming without success for nearly 20 years, most recently at last December s failed climate summit in Copenhagen. | وكان الناشطون يلاحقون هذا التوجه في التعامل مع الانحباس الحراري من دون جدوى طيلة ما يقرب من العشرين عاما ، وكان آخر الجهود في هذا السياق قمة المناخ الفاشلة في كوبنهاجن. |
This seems to be a driving factor behind China and India s refusal to go along with Europe s plans at last December s global climate summit in Copenhagen. | ويبدو أن هذا كان العامل الدافع وراء رفض الصين والهند مجاراة خطط أوروبا في قمة مناخ العالم التي استضافتها كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي. |
Climate The climate north of the equator is affected by a monsoon climate. | يتأثر مناخ شمال خط الاستواء من الرياح الموسمية. |
As we approach the next climate change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge. | ومع اقتراب موعد انعقاد قمة تغير المناخ المقبلة في كانكون بالمكسيك في شهر ديسمبر كانون الأول، فيتعين على المجتمع الدولي أن يكون حريصا على تحقيق نتائج ملموسة والمضي قدما في مواجهة هذا التحدي. |
But India did much to change the mood when it became pro active in the climate change debate in the run up to last December s Copenhagen summit. | ولكن الهند بذلت الكثير من الجهد من أجل تغيير المزاج العام للمفاوضات حين أصبحت ناشطة في مناقشة قضية تغير المناخ أثناء فترة الإعداد لقمة كوبنهاجن التي انعقدت في ديسمبر كانون الأول الماضي. |
We thus meet in a climate of increased concern, while we seem daily to be moving farther and farther from the commitments made at the Millennium Summit. | وهكذا، فإننا نجتمع في مناخ من القلق المتزايد بينما يبدو أننا نزداد ابتعادا يوما بعد يوم عن الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في مؤتمر قمة الألفية. |
Climate | باء المناخ |
Climate | 1 المناخ |
The Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, held in 2002, requested the Intergovernmental Panel on Climate Change to improve techniques and methodologies for assessing the effects of climate change, and encourage the continuing assessment of those adverse effects . | ط لب في خطة التنفيذ() إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تحسين تقنيات ومنهجيات تقييم آثار تغير المناخ، والتشجيع على مواصلة تقييم الآثار الضارة الآنفة الذكر . |
Looking at preparations for the Copenhagen summit in December, when we will try to broker a new global agreement to combat climate change, does not make me grumpy. | حين أنظر إلى التحضيرات التي تجري على قدم وساق لقمة كوبنهاجن المقرر انعقادها في ديسمبر كانون الأول، حيث سنحاول التوصل إلى اتفاق عالمي جديد لمكافحة تغير المناخ، فإن هذا لا يجعلني أتذمر أو أشعر بالغضب. |
Building on a series of innovative initiatives, UNF, the Coalition for Environmentally Responsible Economies and UNFIP hosted the Second Institutional Investor Summit on Climate Risk in May 2005. | 274 وتأسيسا على سلسلة من المبادرات الإبداعية، استضافت مؤسسة الأمم المتحدة، والتحالف من أجل اقتصادات مسؤولة بيئيا، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، مؤتمر القمة الثاني لمؤسسات الاستثمار بشأن المخاطر المناخية في أيار مايو 2005. |
The mere fact that the economic summit in Casablanca could take place at all clearly demonstrates that a profound change of climate has occurred in the Middle East. | إن انعقاد القمة اﻻقتصادية في الدار البيضاء، في حد ذاته، يدل بوضوح على حدوث تغيير عميق في المناخ في الشرق اﻷوسط. |
But confrontation is not the whole story. Promising steps have been made in two critical areas nuclear non proliferation, especially through the nuclear deal with Iran, and the fight against climate change, exemplified in the encouraging preparations for the current climate summit in Paris. | لكن المواجهة لا تمثل كامل القصة فلقد تم اتخاذ خطوات واعدة في مجالين حيويين وهما عدم الانتشار النووي وخاصة من خلال الاتفاقية النووية مع ايران ومكافحة تغير المناخ المتمثل في الاستعدادات المشجعة لقمة المناخ الحالية في باريس. |
His delegation proposed for the Committee's consideration the holding of a summit of world leaders only at that level could States give any meaningful political commitment to climate change. | واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده يقترح أن تنظر اللجنة في عقد مؤتمر قمة لزعماء العالم، حيث أن الدول لن تتمكن من قطع أية التزامات سياسية مفيدة تتعلق بتغير المناخ إلا على ذلك المستوى. |
CSI Climate. | مركز دراسة الاستخبارات CSI المناخ |
Climate Hysteria | هستيريا المناخ |
Climate change | ثالثا تغي ر المناخ |
Climate change | تغير المناخ |
Related searches : Un Climate Summit - Global Summit - Earth Summit - World Summit - Business Summit - Eu Summit - Annual Summit - G20 Summit - Leadership Summit - Leader Summit - Partner Summit - Summer Summit