Translation of "clearly discernible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearly - translation : Clearly discernible - translation : Discernible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Throught the window I see the earth. The ground is clearly discernible. | أرى كوكب الأرض من خلال النافذة. الارض مرئية بشكل واضح |
The symptoms of the disease of selective modernization are clearly discernible in both countries in the form of ubiquitous corruption. | إذ أن أعراض مرض الحداثة الانتقائية تتجلى بوضوح في الفساد المتفشي في كل من الدولتين. |
And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end. | وهي قصة لا يوجد لديها بداية ملحوظ، و لا نهاية منظورة. |
Myanmar is enjoying peace and stability and achieving discernible progress in economic development. | 59 تنعم ميانمار بالسلام والاستقرار وهي تحرز تقدما ملحوظا في تحقيق التنمية الاقتصادية. |
Ensure the controls provide the required cost effective protection without discernible loss of productivity. | ضمان توفير الضوابط اللازمة لحماية فعالة من حيث التكلفة دون فقدان ملحوظ في الإنتاجية. |
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance. | ولم يكن بالإمكان قط التنبؤ بالنتائج النهائية من خلال استطلاعات الرأي إلا قبل ستة أسابيع فقط من موعد الانتخابات. |
In the US, by contrast, similar concerns have had no discernible effect on members of Congress. | أما في الولايات المتحدة، وعلى النقيض من ذلك، فإن المخاوف المماثلة لم تخلف أثرا يذكر على أعضاء الكونجرس. |
Myanmar has scored discernible achievements in carrying out its National Development Programmes reflecting the Millennium Development Goals. | كما حققت ميانمار منجزات ملحوظة في تنفيذ برامجها الإنمائية الوطنية التي تعكس الأهداف الإنمائية للألفية. |
The attached report is the record of a small but, I hope, discernible contribution to this objective. | والتقرير المرفق هو سجل لمساهمة صغيرة ولكنها، كما آمل، متميزة، في تحقيق هذا الهدف. |
A shift of relative strategic influence and strength is discernible, especially given the rise of India and China. | ونستطيع هنا أن نميز ذلك التحول في النفوذ النسبي والقوة، وبخاصة في ضوء صعود الهند والصين. |
Barely discernible most of the time, only brief flashes illuminate the battle, as when Mikhail Khodorkovsky was arrested. | فبالكاد نستطيع أن نرى ومضات مضيئة، تكاد لا تلحظ في أغلب الأوقات، تلقي الضوء على المعركة. كما حدث حين تم اعتقال ميخائيل خودوركوفسكي. |
A new regional order is not yet discernible, which points to a future fraught with risk and possible chaos. | حتى الآن لا نستطيع أن نتبين هيئة النظام الإقليمي الجديد، وهو ما يشير إلى مستقبل محفوف بالمخاطر والفوضى المحتملة. |
Yet this massive death toll provokes no discernible fear in the developed world, and receives virtually no news coverage. | ورغم ذلك فإن هذه الخسائر الهائلة في الأرواح لا تثير خوفا واعيا مميزا في بلدان العالم النامي، ولا يحظى بأي قدر من التغطية الإخبارية تقريبا. |
The consequence of this has been a discernible reduction in tension and violations throughout the United Nations protected areas. | وكانت نتيجة ذلك هي انخفاض ملحوظ في التوتر واﻻنتهاكات في جميع أنحاء المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
But whereas airstrikes are not always discernible, the use of barrel bombs has become a signature of the Syrian regime. | غير أن استخدام البراميل المتفجرة أصبح من توقيع النظام السوري. |
), or AYYLU ( Not clearly coded, repeat more clearly. ). | )، AYYLU وتعني( Not clearly coded, repeat more clearly. |
21. There was no discernible increase in the Agency apos s investments in Austrian schillings and deutsche mark in the biennium. | ٢١ لم تحدث زيادة ملحوظة في استثمارات الوكالة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني خﻻل فترة السنتين. |
QE2, in which the Fed bought long term government bonds, did not have a discernible effect on long term government interest rates. | ولم تخلف الجولة الثانية من التيسير الكمي، التي اشترى بنك الاحتياطي الفيدرالي بموجبها سندات حكومية طويلة الأجل، تأثيرا ي ذك ر على أسعار الفائدة الحكومية الطويلة الأجل. |
Of these, 184 had discernible headstamps, identifying the ammunition as having been manufactured for the United States Government at Lake City, Missouri. | وكان ١٨٤ منها تحمل أختاما واضحة تبين أن هذه الذخيرة قد صنعت لحساب حكومة الوﻻيات المتحدة في ليك سيتي بوﻻية ميسوري. |
Speak clearly. | تكلم بوضوح. |
Very clearly. | بكل وضوح |
Too clearly. | بوضوح كبير |
Clearly. Scientifically. | بشكل واضح وعلمي |
Very clearly. | كما لو كنا بالنهار . |
But several trends are discernible in the intense discussion that has already begun, both within the European Commission and among the various stakeholders, | ولكن العديد من الاتجاهات يمكن التعرف عليها في المناقشة المحتدمة التي بدأت بالفعل، سواء داخل المفوضية الأوروبية أو بين أصحاب المصلحة المختلفين. |
The effects of nutrients may only be discernible over an extended period of time, during which all food and waste must be analyzed. | قد تكون آثار المغذيات ملحوظ فقط على مدى فترة طويلة، يجب خلالها تحليل جميع الأغذية والنفايات. |
Over the past decade there has not been a discernible shift in responsibilities for health care from the federal to the state level. | وعلى مدى العقد الماضي، لم يطرأ تحول ملحوظ في نقل المسؤوليات عن الرعاية الصحية من السلطات الاتحادية إلى السلطات المحلية. |
Clearly, he's guilty. | واضح أن ه مذنب. |
Clearly, he's guilty. | من الواضح أن ه مذنب. |
We clearly can. | لاننا نستطيع |
Clearly it doesn't. | وبكل وضوح انها ليست كذلك |
Clearly it's freezing. | يبدوا بوضوح أنه يتجمد. |
She's clearly manicdepressive. | إنها تعانى بوضوح من الهوس الإكتئابى |
All too clearly. | بوضوح تام |
While the visit by the Special Envoy to the Sudan was inordinately delayed, it achieved a discernible albeit modest step forward for the humanitarian agenda. | وفي حين تأجلت زيارة المبعوث الخاص إلى السودان إلى حد مفرط، فقد حققت خطوة واضحة رغم أنها متواضعة إلى اﻷمام بالنسبة للبرنامج اﻻنساني. |
In the context of programme based assistance, the distinct contribution and impact of capital or technical cooperation, or of each donor, may be less discernible. | وفي سياق المساعدة على أساس برنامجي، قد تكون إمكانية استبانة المساهمة واﻷثر المميزين للتعاون الرأسمالي أو التقني أو لكل جهة من الجهات المانحة، أضعف. |
Clearly you are mistaken. | من الواضح أنك مخطئ. |
I heard everything clearly. | سمعت كل شيء بوضوح. |
Sami remembers that clearly. | يتذك ر سامي ذلك بكل وضوح. |
Greece is clearly insolvent. | من الواضح أن اليونان أصبحت مفلسة الآن. |
Clearly, that was lacking. | ومن الواضح أن كل هذا لم يكن متوفرا . |
Clearly, judgment is required. | من الواضح أن الحكمة مطلوبة. |
Clearly, it was not. | ومن الواضح أنها لم تكن. |
America is clearly concerned. | من الواضح أن هذه التطورات تسبب انزعاجا للولايات المتحدة. |
We were clearly misguided | تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين . |
Related searches : Discernible From - Discernible Pattern - Discernible Risks - Easily Discernible - Discernible Effect - Discernible Difference - Discernible For - Readily Discernible - Discernible Trend - Hardly Discernible - Clearly Demonstrate - Clearly Identifiable