Translation of "classrooms" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Construction and equipment, classrooms
تشييد ومعدات حجرات الدراسة
Construction and equipping of classrooms
تشييد وتجهيز حجرات للدراسة
Construction of classrooms, Gaza (Netherlands)
تكلفة أراض، الطيبة، اﻷردن )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(
The classrooms have no walls.
فصول الدراسة بلا جدران.
The classrooms have natural light.
للفصول الدراسية إضاءة طبيعية.
Old fashioned classrooms suffer too.
الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
n and equipping of classrooms Environment
تشييد وتجهيز فصول دراسية
n of classrooms, Gaza (Netherland s)
تشييد حجرات الدراسة، غزة )هولندا(
Education is not imparted only in classrooms.
65 ويمكن أن يتلقى الطلاب تعليمهم في أماكن أخرى غير غرفة الدراسة.
They could have gardens, dormitories, gymnasiums, classrooms...
يستطيعون التمتع بالحدائق والعنابر .... والقاعات الرياضية والفصول
Of course, Internet classrooms have their own problems.
وطبع ا فإن طبيعة صفوف الانترنت مختلفة ولديها المشاكل الخاصة بها.
Bank interest, construction of classrooms in Jordan, 1992
فوائــد مصرفيــة بنــاء غرف مدرسية في اﻷردن، ١٩٩٢
Believe me, those little classrooms are really noisy.
صدقوني، تلك الفصول قليلا صاخبة حقا .
And we can network between domes and classrooms.
ويمكننا الربط بين القباب وقاعات الدراسة.
The shortage of classrooms and teachers leads to a teacher pupil ratio of 80, with some classrooms hosting 100 students per shift.
ونظرا للنقص في غرف الصفوف والمدرسين فإن النسبة بين المدرسين والتلاميذ تبلغ 80، بحيث أن بعض الصفوف تستقبل 100 تلميذ لكل نوبة.
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms.
سحب المعلمون سبورات بيضاء ضخمة من البلاستيك داخل الفصول الدراسية،
It did not correlate with the size of classrooms.
لم ترتبط بحجم قاعة الدرس.
I think that probably the best teachers, who run the best classrooms, those classrooms would look like a micro cosmos of the real world.
أظن أنه على الأرجح أن أفضل المعلمين الذين يديرون أفضل الفصول تلك الفصول تبدو كعوالم م ص غرة من العالم الحقيقي.
It doesn't happen in most classrooms, but that's because in most classrooms, when kids learn about variables, they don't know why they're learning it.
لا يحدث هذا في أغلب الأقسام الدراسية، لأنه في معظم الأقسام الدراسية عندما يدرس الأطفال المتغيرات، فإنهم لا يعرفون السبب وراء دراستهم لها.
Nevertheless, the Agency was able to complete the construction of one school of 26 classrooms to replace unsatisfactory rented premises and six classrooms to avoid triple shifting two schools of 25 classrooms were under construction at the end of June 1994.
إﻻ أن الوكالة استطاعت إنجاز بناء مدرسة واحدة تضم ٢٦ فصﻻ، لتحل محل بناء مستأجر غير مرض، وستة صفوف لتجنب العمل بنظام الفترات الثﻻث. وكانت هناك مدرستان تضم كل منهما ٢٥ فصﻻ قيد اﻻنشاء في نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤.
A class, three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars.
تبلغ كلفة غرفة الصف، ثلاثة صفوف دراسية ونظام تجميع مياه المطر خمسة آلاف دولار.
In 2004, over 165,000 students in some 6,000 classrooms participated.
وقد شارك في هذا المشروع في عام 2004 ما يربو على 000 165 طالب من حوالي 000 6 صف دراسي.
Three additional school buildings in the West Bank, two classrooms and four specialized rooms in the Gaza Strip and two classrooms in Jordan are under construction.
ويجري في الوقت الحالي تشييد ثلاثة مبان مدرسية إضافية في الضفة الغربية وفصلين دراسيين وأربع غرف متخصصة في قطاع غزة وفصلين دراسيين في الأردن.
Traditional classrooms do not permit the interaction of complex social behavior.
فالفصول الدراسية التقليدية لا تتيح الفرصة للتفاعل السلوك الاجتماعي المعقد.
Very low cost three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars.
تبلغ كلفة غرفة الصف، ثلاثة صفوف دراسية ونظام تجميع مياه المطر خمسة آلاف دولار.
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
لكنها تختلف اختلافا جوهريا عما يحدث في الفصول الدراسية في الوقت الحالي.
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
مرة أخرى ، لم أكن أتوقع أن يكون استخدامه في الفصول الدراسية.
Let's stop this madness of open plan classrooms right now, please.
لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء.
We have cooking classes we have cooking classrooms in our schools.
لدينا صفوف طهي , ولدينا فصول في المدارس
In one month, we completed nine classrooms, over 500 square meters.
و في شهر واحد، أكملنا بناء تسعة فصول بمساحة تزيد على 500 متر مربع.
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
لكنه مختلف جذريا مما يحدث في قاعات الدرس الآن
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
مجددا. لم اتوقع إستخدامه في فصول الدراسة
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
ولكنها تختلف في المفهوم الأساسي عن ما يحدث في الفصل في أيامنا هذه
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
مرة أخري، لم أكن اتوقع ان يستخدم هذا في المدارس
85. The authorities also took steps to address the question of overcrowding in classrooms, which had compelled Anguilla to use all available community and church buildings for classrooms.
٨٥ واتخذت السلطات أيضا خطوات للتصدي لمسألة اكتظاظ حجرات الدراسة بالتﻻميذ، التي اضطرت أنغيﻻ معها الى استخدام جميع المباني المتاحة في المجتمع المحلي والكنيسة حجرات للتدريس.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today.
وما يريد الكتابة عنه ممنوع في الصفوف اليوم
Reporter But Khan thinks maybe lecture halls and classrooms have their limitations.
ولكن يعتقد خان انه لربما يكون لقاعات المحاضرات والصفوف محدداتها
It's not OK to write these kinds of things in classrooms today.
وما يريد الكتابة عنه ممنوع في الصفوف اليوم
They enjoy the same conditions, such as classrooms, curricula, scholarship and financial support.
فكلاهما يتمتع بنفس الشروط، مثل غرف الصف ومناهج التعليم والمنح الدراسية والدعم المالي.
That responsibility begins not in our classrooms, but in our homes and communities.
هذه المسؤولية لا تبدأ في صفوفنا ، ولكن في بيوتنا ومجتمعاتنا.
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms.
التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية.
To cope with the high increase in the school population and to avoid triple shifting, two schools comprising 33 classrooms and an additional 40 classrooms elsewhere, plus administration and specialized rooms were constructed.
ولمواكبة الزيادة الكبيرة في عدد التﻻمذة، وتﻻفي العمل بنظام الفترات الثﻻث، تم بناء مدرستين تض مان ٣٣ صفا، وبناء ٤٠ صفا إضافيا في أماكن مختلفة، باﻻضافة الى غرف لﻹدارة وأخرى مخصصة.
The first 60 of the new classrooms were slated for construction the following year, with an additional 60 classrooms to be built during each of the subsequent years. (Jerusalem Post, 15 August 1994)
وقد تحدد موعد لتشييد اﻟ ٦٠ فصﻻ جديدا اﻷولى في العام المقبل، عﻻوة على بناء ٦٠ فصﻻ إضافيا خﻻل كل سنة من السنوات التالية. )جروسالم بوست، ١٥ آب أغسطس ١٩٩٤(
This study in Germany found the average noise level in classrooms is 65 decibels.
هذه الدراسة في ألمانيا، وجدت أن مستوى الضوضاء المتوسط في الفصول الدراسية هو 65 ديسيبل.
Psycho social trauma therapy training will help teachers to assist traumatized children in classrooms.
ويتلقى المعلمون تدريبا على معالجة آثار الصدمات النفسية اﻻجتماعية سيمكنهم مساعدة اﻷطفال المتضررين في غرف الدراسة.