Translation of "clash of interests" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests. | والسبب الجذري للاحتكاك ليس صداما للحضارات ولكنه في أغلب الأحيان صدام للمصالح السياسية والاقتصادية. |
There's the conflict of interests, where Papuans ... clash with the Indonesian government particularly regarding political interests | وسواء أحببنا ذلك أم لا، المعارك بشأن المال في بابوا ستحول الناس إلى ضحايا |
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world. | وعلاوة على ذلك فإن الصدام داخل الإسلام من المرجح أن يكون مزعزعا للاستقرار الإقليمي وهادما لمصالح العالم الحر. |
In all of these cases, many people consider hatred and conflict inevitable, owing to a fundamental clash of values and interests. | وفي كل من هذه الحالات، يتصور كثيرون أن الكراهية والصراع أمران حتميان، نظرا للتعارض الجوهري في القيم والمصالح. |
In a section of the report classified as secret, he advised that the interests of the British Empire and Japan would inevitably clash. | وقد حذ ر في قسم م صنف على أنه سري في التقرير من حتمية تعارض مصالح الإمبراطورية البريطانية مع اليابان. |
Europe s Clash of Generations | صراع الاجيال في اوروبا |
This is particularly evident when large countries are for any reason drawn into local conflicts, leading to a clash of their global interests. | ويتضح هذا بصفـة خاصـة عندما تتورط البلدان الكبيرة، ﻷي سبب من اﻷسباب، في الصراعات المحلية، التي تؤدي إلى تضارب مصالحها على الصعيد العالمي. |
A Clash of Western Civilizations | صدام الحضارات الغربية |
The Emotional Clash of Civilizations | الصدام العاطفي بين الحضارات |
Clash of Dragons is on. | تصادم التنانين سيعرض |
If it comes to a clash between the supposed interests of potentially rational but not yet even conscious beings and the vital interests of actually rational women, we should give preference to the women every time. | وإذا تعلق الأمر بالصدام بين المصالح المفترضة لكائنات من المحتمل أن تصبح عاقلة ولكنها لم تصبح حتى كائنات واعية بعد، وبين المصالح الحيوية لنساء عاقلات بالفعل، فعلينا أن ن غ ل ب مصالح النساء في كل مرة. |
Contrary to the clash of civilizations theory, | خلافا لنظرية صدام الحضارات، |
Sometimes equally good things clash. | ففي بعض الأحيان يقع الصدام بين الأشياء الطيبة بنفس القدر. |
This is the root of the clash of civilizations. | هذه هي جذور صراع الحضارات |
Now, according to proponents of the clash of civilizations, | الآن ، وفقا لأنصار الصدام بين الحضارات ، |
It is paradoxical indeed that the increased interdependence dictated by the developments that are taking place at the present time should go hand in hand with political fragmentation and clash of interests as individual States pursue their own narrow interests and ambitions. | إنها لمفارقة كبيرة أن يتواكب ازدياد الترابط العالمي الذي فرضته تطورات العصر مع تشتت سياسي وتضارب في إرادات الدول سعيا وراء مصالحها وأطماعها. |
We're not talking here about a clash of civilizations. | نحن لا نتحدث هنا عن صدام بين الحضارات. |
No one on Clash of Dragons has said that. | لم يقل أي شخص هذه العبارة في صيد التنانين |
The clash resulted in the deaths of hundreds of civilians. | وأد ت هذه الاشتباكات إلى مقتل مئات المدنيين. |
In his book Clash of Civilizations Remaking of World Order , | في كتابه The Clash of Civilizations Remaking of World Order |
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam. | ويتفاقم صدام العواطف في حالة الإسلام. |
I didn't want to clash with people. | ولم اكن اريد ان احتك كثيرا مع الاخرين |
It has done this in spite of profound difficulties in communicating, in spite of prejudices and the clash of special interests, and, above all, in spite of the invisible nets in which language itself traps us | وقامت بذلك بالرغم من الصعوبات العميقة في التواصل، وبالرغم من أوجه التحيز وتضارب المصالح الخاصة، وقبل كل شيء آخر، بالرغم من الشباك غير المنظورة التي توقعنا فيها اللغة )تكلمت باﻻنكليزية( |
But today s terrorist threat is not Samuel Huntington s clash of civilizations. | لكن التهديد الذي يفرضه الإرهاب اليوم لا يرتبط من قريب أو بعيد بصدام الحضارات كما فسره صامويل هونتينجتون. |
But in recent years we heard the term clash of civilizations . | لكن في السنوات الأخيرة سمعنا مصطلح صدام الحضارات |
It's a little clash of temperament that's going on in there. | حسنا سأخبرك هناك تصادم بالغ الحساسية يحدث بالداخل |
The Clash wore big army boots, not sandals. | المشاكسون يرتدون احذية جيش كبيرة، ليس صنادل. |
And a clash is going to take place, | والتصادم سيحدث |
The clash for survival between East and West. | صراع البقاء بينالشرقوالغرب |
PARIS Everyone everywhere has by now heard about the clash of civilizations. | باريس ـ لابد أن كل إنسان في كل مكان قد سمع الآن عن ص دام الحضارات . |
Died of wounds sustained in a clash with troops on 10 September. | توفي متأثرا بجراح أصيب بها في صدام مع الجنود في ١٢ أيلول سبتمبر. |
So long as these ideas clash, violence will lurk. | وسيظل العنف باقيا ما دام التصادم بين هذه الأفكار قائما . |
During the clash, 6 anti revolutionaries were also killed. | وقتل أيضا خﻻل هذا اﻻشتباك ستة من المعادين للثورة. |
Killed in a clash with an undercover Border Policeman. | كان مسلحا ببندقية كﻻشنكوف وقتل في اشتباك مع أحد شرطة الحدود السريين. |
This clash is known today as the Heiji Rebellion. | هذه الحرب ت سمى اليوم بالثورة الهيجية |
Oh, that's all right. We won't clash. Good night. | أوه , حسنا , نحن لن نختلف ليلة طيبة |
America, too, historically had problems as a single currency area, from early chaos before the Constitution to the clash between agricultural and banking interests over the gold standard in the late nineteenth century. | فأميركا أيضا واجهت على مدى التاريخ بعض المشاكل باعتبارها منطقة عملة موحدة، بداية من الفوضى المبكرة قبل الدستور إلى الصدام بين المصالح الزراعية والمصرفية حول معيار الذهب في أواخر القرن التاسع عشر. |
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace. | وكثيرا ما يقال إن التماس العدالة يتعارض مع السعي لإحلال السلام. |
The debate over the cartoons has been intense to the point that it is now tedious, ranging from freedom of expression to a clash of cultural values and even to a clash of civilizations. | لقد احتدم النقاش بشأن الرسوم الكاريكاتورية إلى الحد الذي أصبح معه الآن مضجرا ومملا . ويتراوح ذلك النقاش ما بين حرية التعبير إلى الصدام بين القيم الثقافية، بل وحتى الصدام بين الحضارات. |
In the latter case, we face an inter generational clash. | أما في الحالة الأخيرة فسوف نشهد صداما بين الأجيال. |
In quarter final clash against China, Iraq lost 3 0. | واجه العراق الصين في ربع النهائي، خسر العراق 3 0. |
I just try not to clash with what's in style. | أنا أحاول فقط أن لا أصطدم تماما مع ما هو على الموضة |
Was an everpresent threat. And when the inevitable clash occurred... | كان تهديدا حاضر باستمرار وعندما حدث الصدام الحتمي |
I imagine there could be a chance to have a clash within the same civilization, more than a chance to have a clash among different civilizations. | أتصور أنه يمكن أن يكون هناك صدام حضاري داخل الحضارة نفسها أكثر من أن أكون مستعدا للتصديق بصدام بين الحضارات. |
The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy. | يؤمن السودان إيمانا قاطعا بخطل دعاوى الصراع بين الحضارات. |
Related searches : Clash Of - Clash Of Generations - Clash Of Arms - Clash Of Dates - Clash Of Values - Clash Of Wills - Clash Of Ideas - Clash Of Civilisations - Clash Of Cultures - Clash Detection - Personality Clash - Time Clash - Clash Between