Translation of "circumvent the rules" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Smart and greedy bankers and traders will always find ways to circumvent new rules
إن المصرفيين والتجار الأذكياء الجشعين سوف يجدون دوما السبل اللازمة للتحايل على القوانين والقواعد الجديدة
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise.
وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستراتيجيات المستخدمة للتحايل على قواعد بازل تجعل البنوك أكثر تعقيدا وتجعل إدارتها والإشراف عليها أكثر صعوبة.
It is in this context that concerns arise about the potential use of service contracts as devices to circumvent otherwise applicable mandatory liability rules.
فهذا هو السياق الذي فيه تنشأ شواغل بشأن إمكانية استخدام عقود الخدمات كأدوات للالتفاف على قواعد المسؤولية الإلزامية التي كانت لولا ذلك ستنطبق.
Internal controls in relation to staff entitlements are intended to ensure conformity with the applicable rules and policies governing the granting of such entitlements and to detect and deter any attempts to circumvent these rules and policies.
والغرض من الضوابط الداخلية المتعلقة بحقوق الموظفين كفالة اﻻتساق مع القواعد والسياسات السارية التي تنظم منح هذه المستحقات واكتشاف وردع أية محاولة لﻻحتيال على هذه القواعد والسياسات.
The idea is to circumvent a digital safety system.
الفكرة هي مخادعة أنظمة الامان الإلكترونية
The trade pact helped Germany to circumvent the British blockade.
ساعد الاتفاق التجاري ألمانيا في تجاوز الحظر البريطاني.
Fahmi also tweeted a resource on how to circumvent the block
كما غرد فهمي أيض ا بوسيلة للالتفاف على الحجب
like the Internet, where we can circumvent these institutions from the bottom up.
مثل الإنترنت ، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى.
All these circumvent the regulations regarding creation of posts and recruitment of personnel.
وتمثل جميع تلك الممارسات عمليات تحايل على النظم اﻷساسية المتعلقة بإنشاء الوظائف وتعيين الموظفين.
Some countries have tried to circumvent the problem by establishing separate population plans.
وقد حاول بعض البلدان اﻻلتفاف حول هذه المشكلة، فوضع خططا سكانية منفصلة .
Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks.
وقد توفر سندات السلع الأساسية وسيلة أنيقة للتحايل على هذه المخاطر.
Where such licences were required, Iraq had developed means to circumvent them.
وفي الحاﻻت التي كانت تقتضي استصدار هذه الرخص، كان العراق يعمد الى استحداث طرق لﻻلتفاف عليها.
Encouraging banks to turn loans kept on their books into securities also helped reduce the overall level of caution in the extension of credit. Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise.
كما ساعد تشجيع البنوك على تحويل القروض المحفوظة على دفاترها إلى أوراق مالية في الحد من المستوى العام من الحذر في تقديم القروض الائتمانية. وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستراتيجيات المستخدمة للتحايل على قواعد بازل تجعل البنوك أكثر تعقيدا وتجعل إدارتها والإشراف عليها أكثر صعوبة.
Turkey has blocked Twitter as well as Google's public DNS service, used to circumvent the block.
حجبت تركيا تويتر وكذلك خدمة Google DNS (نظام جوجل لأسماء النطاقات) التي يستخدم للتحايل على الحجب.
Western governments aim to circumvent Russia s pipelines and import some oil and gas directly.
وتسعى الحكومات الغربية إلى الالتفاف على خطوط الأنابيب في روسيا واستيراد بعض النفط والغاز مباشرة.
Beside Him . So ( try to ) circumvent me , all of you , give me no respite .
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون .
Regional centres of excellence had to be developed in order to circumvent that problem.
ويجب إنشاء المراكز اﻻنسانية للخبرة الرفيعة لكي يتسنى التغلب على هذه المشكلة.
The rules are the rules.
القوانين يجب إتباعها،
Supporters of the occupation, who witnessed Uruatu's resistance, tried to circumvent the blockade by throwing food to him.
حاول أنصار الاعتصام، الذين شهدوا مقاومة أوروتاو، التحايل على الحصار عبر رمي الغذاء له.
From Turkey, Engin Onder describes how Turkish Twitter users spread the word on how to circumvent the block
من تركيا، يصف أنجين أوندر كيف ينشر مستخدمو تويتر الأتراك طريقة الالتفاف على الحجب
When you meet danger, you never think of anything... except how you will circumvent it.
عندما تواجه الخطر، لا تفكر في شيء... سوى في كيفية التحايل عليه
During the shutdown, only people using VPNs and the State House of Uganda were able to circumvent the blackout.
وفي تلك الأثناء لم يتمكن سوى مستخدمي الشبكة الخاصة الافتراضية وقصر الرئاسة من القفز على الحجب.
Meanwhile, other ministers circumvent government instructions to get from Brussels what has been refused in Paris.
إن ساركوزي متلهف بشكل خاص إلى أن تسمع فرنسا ضمن مجال السياسة الاقتصادية. لقد اعتمد نصره الانتخابي بشكل كبير على خططه لإصلاح سوق العمل والترويج للعمل والإبداع.
Regional customs officers claimed that this method is mostly used by smugglers to circumvent customs control
وادعى أفراد الجمارك الإقليميون أن المهربين يستخدمون هذه الطريقة في غالب الأحيان للتحايل على رقابة الجمارك.
Foreign companies, he added, could make available more secure browsers that would help Chinese people to circumvent the GFW.
وأضاف أن الشركات الأجنبية بوسعها أن تتيح برامج تصفح أكثر أمنا وأكثر قدرة على مساعدة الشعب الصيني في التحايل على سور الصين الناري العظيم.
Critics view it as a devious attempt to circumvent the prohibition on the ECB s direct purchases of eurozone governments bonds.
فالمنتقدون ينظرون إليها باعتبارها محاولة ملتوية للتحايل على الحظر المفروض على المشتريات المباشرة من ق ب ل البنك المركزي الأوروبي لسندات حكومات اليورو.
During the reporting period, attempts were made by some senior government officials to circumvent provisions in the Comprehensive Peace Agreement.
5 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت محاولات من قبل بعض موظفي الحكومة الأقدم للتحايل على الأحكام الواردة في اتفاق السلام الشامل.
And , by Allah , I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs .
وتالله لأكيدن أصنامهم بعد أن تولوا مدبرين .
And , by Allah , I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs .
وتالله لأمكرن بأصنامكم وأكس رها بعد أن تتول وا عنها ذاهبين .
So we are so lucky that we have resources like the Internet, where we can circumvent these institutions from the bottom up.
لذا نحن محظوظون أننا نمتلك مصادر مثل الإنترنت ، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى.
The Rules
الشروط
We can work within the rules we can't break the rules we're just learning what the rules are.
نستطيع ان نعمل في إطارها ولكن لا نستطيع كسرها . نحن مازلنا نتعلم هذه القوانين.
They resorted to videoconferencing to circumvent these obstacles, but such measures have proven unsatisfactory, leaving gaps in governmental communication.
وقد لجأوا إلى المؤتمرات المرئية من أجل الالتفاف على هذه العراقيل ولكن ت بي ن وأن هذه التدابير ليست شافية ولا كافية تاركة ثغرات يعاني منها الاتصال على الصعيد الحكومي.
In parallel, mandatory measures would penalize any states attempting to circumvent the ban, as well as individuals involved in producing nuclear weapons.
وبالتزامن مع ذلك لابد من اتخاذ تدابير إلزامية لمعاقبة أي دولة تحاول الالتفاف حول الحظر، وأي فرد أو مجموعة من الأفراد يشاركون في تصنيع الأسلحة النووية.
New blog post Free tools and softwares that will help you circumvent the current website block in Yemen. http t.co uGkQ6bIj2G Yemen
تدوينة جديدة أدوات وبرامج مجانية لكسر حجب مواقع الانترنت لكافة الإخوة في اليمن خصوصا http t.
We are therefore unable to accept that the resolution should in any way be interpreted as seeking to circumvent the jurisdiction of the Court.
ولذلك لا يمكننا أن نقبل أن القرار ينبغي بأي طريقة أن يفسر بأنه يسعى إلى الالتفاف حول الولاية القضائية للمحكمة.
It's going to reserve the technology for the wealthy because they are in the best position to circumvent any of these sorts of laws.
إنه سيحتفظ بالتكنولوجيا للأثرياء لأنهم في أفضل وضع للتحايل على أي من هذه الأنواع من القوانين.
Against the rules?
ممنوع
there are ways to circumvent censorship and if people want to watch porn, and they do, they will resurrect VHS.
هناك طرق لمرواغة الرقابة و إذا اراد الناس مشاهدة الإباحية، و هم يريدون ذلك ، فسوف ينعشون أفلام الـ VHS
In order to circumvent the law, interrogation had to be conducted outside the US, even if that place was an overseas American military base.
فمن أجل الالتفاف حول القانون كانت عمليات التحقيق والاستجواب لابد وأن تتم خارج الولايات المتحدة، حتى ولو كان مكان التحقيق قاعدة عسكرية أميركية في الخارج.
Delays only serve to allow Al Qaida or Taliban supporters to circumvent the sanctions by, for example, moving their assets or fleeing the jurisdiction.
ولن تفيد التأخيرات إلا في تمكين أنصار تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان من التحايل على الجزاءات، وذلك مثلا عن طريق نقل الأصول أو الهروب من جهة الاختصاص التي تتعقبهم.
But even the most determined autocrat cannot fully control political activity online. Tech savvy young people tend to circumvent attempts at official censorship.
ولكن حتى أشد الطغاة عزما لا يستطيع أن يفرض سيطرته الكاملة على الأنشطة السياسية على الإنترنت. إذ يميل الشباب البارعون في استخدام التكنولوجيا إلى التحايل على محاولات الرقابة الرسمية. ورغم هذا فإن الناشطين على الإنترنت لا يكتسبون المزيد من القوة بالضرورة.
As French president, he sought to circumvent that tide by proposing to the leaders of France s African colonies a negotiated settlement for independence.
وبوصفه رئيسا لفرنسا فقد سعى إلى اتقاء هذا المد العارم فاقترح على الزعماء الوطنيين في المستعمرات الفرنسية في أفريقيا التسوية عن طريق التفاوض على الاستقلال.
China s financial stability is also under threat, as lenders turn to unofficial channels to circumvent tighter government regulations on the formal banking system.
كما أصبح الاستقرار المالي أيضا في الصين مهددا، مع تحول المقرضين نحو قنوات غير رسمية للتحايل على القيود التنظيمية الحكومية المفروضة على النظام المصرفي الرسمي.
It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time.
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة

 

Related searches : Circumvent The Law - Circumvent The Problem - Circumvent A Problem - Circumvent This Issue - Circumvent Each Other - Seek To Circumvent - Breaks The Rules - Review The Rules - Fix The Rules - Outside The Rules - Mind The Rules - Rewrites The Rules - Sets The Rules