Translation of "chronically ill" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chronically - translation : Chronically ill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The French state budget is chronically ill managed, running deficits on par with Italy.
فميزانية الدولة الفرنسية ت ـدار بشكل رديء على نحو مزمن، حيث أصبح عجزها يضاهي عجز الميزانية في إيطاليا.
The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons.
واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة.
For the chronically ill, medication is distributed on the basis of their health record.
كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي.
Untested medicine is being used to treat the wrong ailment and the chronically ill patient continues to be neglected.
والآن تستخدم أدوية لم تختبر بعد لعلاج المرض الخطأ ــ ويظل المريض مهملا بعد أن أصبح مرضه مزمنا.
The Committee further notes with regret that many of the expensive drugs required by chronically ill and mentally ill patients are not subsidized, and are thus in practice denied to these patients.
وتلاحظ اللجنة مع الأسف أيضا أن العديد من الأدوية العالية التكلفة التي يحتاجها المصابون بأمراض مزمنة وبأمراض عقلية غير مدعومة ولا يتمكن هؤلاء المرضى عمليا من الحصول عليها.
The Committee recommends HKSAR to consider revising the current list of subsidized drugs to meet the needs of the chronically and mentally ill.
وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة باستعراض قائمة الأدوية المدعومة الحالية لتلبية احتياجات المصابين بأمراض مزمنة وأمراض عقلية.
I teach, I train but I catch one of these things, or I'm chronically ill with one of those, where do they go?
أقوم بالتدريس، التدريب، لكني أ صاب بأحد هذه الأمراض، أو إذا أصبت بمرض مزمن، إلى أين يذهبون
These were the Equal Treatment Bill, Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Bill and the Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill People Bill.
وهي مشروع قانون المساواة في المعاملة، ومشروع قانون المساواة في المعاملة في مجال العمالة (التمييز استنادا إلى عمر الشخص)، ومشروع قانون المساواة في معاملة المعوقين والمصابين بأمراض مزمنة.
Chronically mass non contagious illnesses
الأمراض الجماهيرية المزمنة غير المعدية
Currently, the UNICEF project Hospital Friends of the Children is in the phase of attempting to provide education to chronically ill children who spend longer times in the hospital.
613 يمر مشروع اليونيسيف المعنون المستشفيات الملائمة للأطفال في الوقت الحاضر بمرحلة السعي لتوفير التعليم للأطفال المصابين بأمراض مزمنة الذين يقضون فترات طويلة في المستشفى.
Women feel chronically less powerful then men.
النساء يشعرون بشكل دائم بأنهن اقل قوة وسلطة من الرجال.
Life expectancy was 52 years. Children were chronically hungry.
وكان متوسط العمر بها 52 عاما ، وكان أطفالها يعانون جوعا مزمنا .
Ill, captain, very ill.
مريض، أيها القائد، مريض جدا
When I go back home and I do all kinds of things, I teach, I train but I catch one of these things, or I'm chronically ill with one of those, where do they go?
عندما أرجع إلى الوطن وأقوم بكل الأشياء، أقوم بالتدريس، التدريب، لكني أ صاب بأحد هذه الأمراض، أو إذا أصبت بمرض مزمن، إلى أين يذهبون
I was ill. Really ill.
أصبحت مريضا ، حقا مريضا
The advocate is ill. Ill?
المحامي مريض
But fiscal sustainability is no cure for Greece s chronically large trade deficit.
ولكن الاستدامة المالية ليست علاجا للعجز التجاري الضخم المزمن الذي تعاني منه اليونان.
Women feel chronically less powerful than men, so this is not surprising.
النساء يشعرون بشكل دائم بأنهن اقل قوة وسلطة من الرجال.
She's ill, maybe very ill. She's disappeared.
انها مريضة جدا, وقد اختفت
A year later, 85 of these formerly chronically unemployed women are still employed.
بعد سنة تقريبا ، 85 من هولاء النسوة اللاتي لم يتوظفن لفترات طويلة لا يزالون في وظائفهن.
FAO estimated that some 800 million people in the developing world were chronically hungry.
وإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقدر أن نحو 800 مليون شخص يعانون من جوع مزمن في العالم النامي.
And I thought women who are chronically unemployed didn't want to change their lives.
فقد كنت أعتقد أن النساء العاطلات لفترات طويلة لم ي ردن أن ي غيرن من حياتهن.
And that is, in fact, what these particular cell cultures are chronically infected with.
وذلك بالفعل ما قد أصاب خلايا الأنسجة تلك العدوى المزمنة
Ill treatment
المعاملة السيئة
CHAPTER ill.
الفصل الثالث.
Mother's ill.
الأم مريضة
Who's ill?
من المريض
You're ill.
أنت مريض
He's ill.
إنـه مريض
You're ill.
أنت مريض.
Mortally ill.
مريض بلا شفاء.
Husband ill'?
الزوج مريض
She's ill?
أهى مريضة
She's ill.
انها مريضه
He was critically ill, there were other critically ill patients
لقد كان بيك في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضا
lf you are ill, Frida will go I'm not ill
إذا كنت مريضة، فريدة ستذهب لست مريضة
(In fact, chronically high unemployment has meant that they have been doing so for years.)
(الواقع أن البطالة المرتفعة المزمنة تعني أن هذه كانت حال الأسر لسنوات).
This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
وهذا من شأنه أن يجعل الرنمينبي (عملة الصين) منخفضا عن قيمته الحقيقية بشكل مزمن، وأن يضمن للصين فائضا تجاريا ضخما ثابتا.
And not just us, but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished.
وليس نحن فقط، لكن الإثنين بليون نسمة فى العالم الذين مازالوا يعانون فى كل النواحى.
Social security is universal, and assistance is provided to the unemployed and to persons without any source of income. Children apos s and family allowances are granted by the State, and special benefits are available for the chronically ill, the disabled and other marginal groups.
ويوجد نظام شامل للضمان اﻻجتماعي وتقدم المساعدة للعاطلين ولﻷشخاص الذيــن ﻻ تتوفر لديهم أية مصادر للدخل وتمنح الدولة عﻻوات تتعلق باﻷطفال واﻷسرة وتمنح إعانات خاصة للمصابين بأمراض مزمنة والمعوقين والفئات المهمشة اﻷخرى.
He's very ill.
إنه مريض جدا .
He is ill.
إنه مريض.
He is ill.
هو مريض
Sami looked ill.
بدا سامي مريضا.
2. Ill treatment
٢ حاﻻت المعاملة القاسية

 

Related searches : Chronically Infected - Chronically Debilitating - Chronically Poor - Chronically Exposed - Ill - Felt Ill - Became Ill - Got Ill - Feeling Ill - Bodes Ill - Ill Intent - Ill-usage