Translation of "choke inductor" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Choke - translation : Choke inductor - translation : Inductor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Circuit Vertical Inductor
الدائرة رأسي أداة الحث Stencils
Circuit Horizontal Inductor
الدائرة أفقي أداة الحث Stencils
That's the choke.
تلك هي المخنقة
I'd choke on it.
سأختنق وقتها
Will Fed Tightening Choke Emerging Markets?
هل يخنق بنك الاحتياطي الفيدرالي الأسواق الناشئة
Dust and smog choke its cities.
فالغبار والضباب الدخاني يخنقان مدنها.
May he choke on his beard!
ربما يشرق على لحيته
Larry Lessig on laws that choke creativity
لاري لويس ينوه إلى ان القوانين تحد من الإبداع
In horses, it is known as choke.
في الخيل، يعرف بالغصة أو الخنق.
You might choke if you eat here.
ستصاب بمغص اذا اكلت هنا
If you clench it too tightly, you choke it.
إذا أحكمت الأطباق عليه ، فأنك تخنقه
that fathers need never again choke back hidden tears.
و أن الأباء ليسوا بحاجة إلى أن يخفوا دموعهم،
Brandy now Don't choke him How was it, old fellow?
براندي الآن Don't الاختناق له كيف كان ، الزميل القديم
Place him on his side so he doesn't choke on anything.
ضعيه على جانبه حتى لا يختنق من أي شي
Yes, but don't you see you've got to pull the choke!
ولكن ينبغي أن تسحب الخانق
Don't kill me. I don't want you to choke to death.
لا تقتلني لا اريد ان تختنق حتى الموت
Curtailing prices, they say, would choke off R D and stifle innovation.
كما تزعم شركات الأدوية أن تخفيض الأسعار يعني تعطيل البحوث والتنمية وخنق الإبداع.
Hey, that's the choke! It's no good, you can't sort it out!
هذا هو الخانق ، لا يبدو جيدا لن تستطيع إدارته
You pull out this choke turn her around to suck gas in
عليك بسحب هذه المخنقة ثم تديرها لإمتصاص الغاز
Hold it too tightly, you choke it. Too lightly, it will fly away.
إذا أحكمت الأطباق عليه ، فأنك تخنقه وإذا أرخيت له ، فإنه يطير بعيدا
I kind of cry a little bit, choke up, when I see this picture.
تتسبب هذه الصورة في بكائي قليلا تتكون الدموع عندما أراها.
May your throat choke in pus and may you die a long, painful death.
وتختنق من القيح وتموت موتا بطيئا ومؤلما
Because you don't know the conditions that made that person 'choke' to get an expression.
لأنكم لا تعرفون الظروف التي أدت بالشخص لـ يختنق حتى ي عب ر.
Then I will hurl you down into the same dust that will choke the Pharaoh.
إذن ، سوف ألقى بك فى نفس التراب الذى سيختنق به فرعون
Either way, a rise in long term interest rates is liable to choke off the recovery.
وفي كل الأحوال فإن ارتفاع أسعار الفائدة طويلة الأجل من المرجح أن يؤدي إلى خنق الانتعاش.
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
قوى بالقدر الكافى لتمسك بإمرأة وتليقها على الأرض
They are shown as lakes on the battlefield and serve as choke points to make frontal assaults less direct.
وهي تظهر البحيرات في ساحة المعركة وتكون بمثابة نقاط الاختناق لجعل الهجمات أقل أمامي مباشرة.
So 1860, they are seeing this dirty technology that is going to choke the life out of New York.
ففي عام 1860، كانوا يعتبرون ذلك تقنية قذرة ستؤدي إلى خنق الحياة في مدينة نيويورك.
So the man who exploited you set you free, but calm down now, or else you'll choke to death!
إذن، الرجل الذي استغل ك أطلق سراحك , اهدئي الآن, وإل ا ستختنقي حت ى الموت!
I'm gonna pick me a choice woman, and I'm going to smother her in minks and choke her with diamonds.
سأختار لنفسى امرأة و سأخنقها بالفراء و الألماس
Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long term interest rates and again choke off economic recovery.
أو في حالة تحويل العجز إلى نقود، فإن ارتفاع معدلات التضخم قد يدفع أسعار الفائدة طويلة الأجل إلى الارتفاع، الأمر الذي قد يؤدي مرة أخرى إلى خنق التعافي الاقتصادي.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
مع تعاظم قوة الصين فإنها تبدو مصممة على تضييق الخناق على منافسيها في آسيا، وهو الميل الذي يتجلى واضحا في موقفها المتصلب المتشدد في التعامل مع الهند.
Cooked enough steaks to choke an hippopotamus and kept the name of Huggins as fair as the day I found it.
طبخت الكثير من شرائح اللحم لأغص بها فرس البحر واحتفظت باسم هوجينس نظيفا منذ وجدته
Assad s defeat would break the axis of resistance, choke off Hezbollah s arms supplies, and drive a permanent wedge between Turkey and Iran.
إن هزيمة الأسد من شأنها أن تكسر محور المقاومة وأن تخنق مدد حزب الله من السلاح، وتدق إسفينا دائما بين تركيا وإيران.
Worse still, in a vast and predominantly rural country, the prime minister s underlings control broadcasting and maintain a choke hold on other media.
والأسوأ من ذلك أن أتباع رئيس الوزراء في هذا البلد الريفي ذي المساحة الشاسعة يتحكمون في البث الإذاعي المسموع والمرئي وي حك مون قبضتهم الخانقة على وسائل الإعلام الأخرى.
Indeed, Georgia is Russia s choke point in its policy of using oil and gas as strategic foreign policy weapons, which it has done repeatedly.
الحقيقة أن جورجيا تمثل عنق الزجاجة بالنسبة لروسيا فيما يتصل بسياستها في استخدام النفط والغاز كسلاح إستراتيجي في سياستها الخارجية، وهو ما حدث بالفعل وعلى نحو متكرر.
On you will be sent ( O ye evil ones twain ! ) a flame of fire ( to burn ) and a smoke ( to choke ) no defence will ye have
يرسل عليكما شواظ من نار هو لهبها الخالص من الدخان أو معه ونحاس أي دخان لا لهب فيه فلا تنتصران تمتنعان من ذلك بل يسوقكم إلى المحشر .
On you will be sent ( O ye evil ones twain ! ) a flame of fire ( to burn ) and a smoke ( to choke ) no defence will ye have
ي ر س ل عليكم لهب من نار ، ونحاس مذاب ي ص ب على رؤوسكم ، فلا ينصر بعضكم بعض ا يا معشر الجن والإنس . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر.
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر.
The various choke points against the Palestinian administration and the well being of the Palestinian people must be removed if genuine peace is to take root.
وﻻ بد من إزالة نقــــاط تضييق الخناق المفروضة على اﻹدارة الفلسطينيــة وعلى رفاهية الشعب الفلسطيني اذا أريد للسلم الحقيقي أن يسود.
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة. وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر.
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة. وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر.
Also, if exit occurs by selling the long term assets purchased during QE, a sharp increase in interest rates might choke off recovery, resulting in large financial losses for holders of long term bonds.
وأيضا، إذا تم الخروج عن طريق بيع الأصول الطويلة الأجل التي تم شراؤها أثناء التيسير الكمي، فقد تؤدي الزيادة الحادة في أسعار الفائدة إلى خنق التعافي، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تكبيد حاملي السندات الطويلة الأجل خسائر مالية كبيرة.

 

Related searches : Power Inductor - Coil Inductor - Filter Inductor - Shielded Inductor - Inductor Coil - Chip Inductor - Inductor Current - Inductor Unit - Line Inductor - Wound Inductor - Output Inductor - Choke Coil