Translation of "children development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Children - translation : Children development - translation : Development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children survivability, protection and development | اﻷطفال قابلية بقائهم وحمايتهم وتنميتهم |
Those areas include development financing, sustainable development, HIV AIDS and children. | وتلك المجالات تشمل تمويل التنمية، والتنمية المستدامة، وفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والأطفال. |
documents on human development, children and youth. | تقديم الدعم ﻹعداد الوثائق التحضيرية عن التنمية البشرية والطفولة والشباب. |
Refugee women, refugee children, community development and education | اللاجئات والأطفال اللاجئون والتنمية المجتمعية والتعليم |
Children on the agenda of development and democracy | اﻷطفال في برنامج التنمية والديمقراطية |
3. Children and youth in sustainable development (chapter 25). | ٣ دور اﻷطفال والشباب في التنمية المستدامة )الفصل ٢٥(. |
Tools for measuring violence against children are under development. | ويجري تطوير أدوات من أجل قياس استخدام العنف ضد الأطفال. |
pre school care and education for children without parental care, children with difficulties in development, and children on lengthy medical treatments, | (و) الرعاية والتعليم لما قبل المدرسة بالنسبة للأطفال الذين ليس لديهم رعاية أبوية، والأطفال ذوي الصعوبات في النمو، والأطفال الذين يمرون بعلاجات طبية طويلة |
The agenda of the Centre addresses various aspects of children apos s physical, mental, social and moral development, emphasizing the development, protection and rights of children. | ويتناول برنامج المركز مختلف جوانب نماء الطفل جسمانيا وعقليا واجتماعيا وأخﻻقيا، مع التشديد على المجاﻻت التي تؤكد نماء الطفل وحمايته وحقوقه. |
Because the Millennium Development Goals focus on children, issues relating to children are now high on the international agenda. | ولما كانت الأهداف الإنمائية للألفية تركز على الأطفال، فقد باتت القضايا المتعلقة بالأطفال تشغل الآن موقع الصدارة في جدول الأعمال الدولي. |
National policy on social development in the Niger, Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Children | السياسة الوطنية في مجال التنمية الاجتماعية في النيجر، وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل |
Attach high priority to the rights, interests, protection, and development of children. | 3 إعطاء أولوية عليا لحقوق الأطفال، ومصالحهم، وحمايتهم، وتنميتهم. |
Parents are equally responsible for the development and upbringing of their children. | ويتساوى الوالدان في مسؤولياتهما المتعلقة بتنشئة وتعليم أبنائهما. |
Working Group 2 Young children as full actors in their own development | الفريق العامل الثاني مشاركة صغار الأطفال مشاركة كاملة في تحقيق نموهم الذاتي |
Although adults play a huge part in early childhood development, the most important way children develop is interaction with other children. | يلعب الكبار دورا هاما في تنمية الطفولة المبكرة وأهم طريقة لتطوير الأطفال هي تفاعلهم مع أطفال آخرين. |
2.2.1 Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children | 2 2 1 وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل |
(d) To promote human development, including better education and having children by choice | )د( تعزيز التنمية البشرية، بما في ذلك تحسين التعليم وتنظيم اﻻنجاب |
Target 1 Development of sectoral and cross sectoral policies relating to young children | وضع السياسات القطاعية والقطاعية الشاملة المتصلة بصغار الأطفال |
For children disturbed in development, primary education lasts from age 7 to 15. | أما الأطفال الذين يعانون اضطرابات في النمو، فيبدأ تعليمهم الابتدائي من سن السابعة إلى سن الخامسة عشرة. |
The Republika Srpska social welfare services care for 821 orphans, 2,515 children with disturbances in development, and 1,837 children with deviant behaviour. | وتسهر دوائر الرعاية الاجتماعية في جمهورية صربسكا على رعاية 821 يتيما ، و515 2 طفلا يعانون من اختلالات في نمائهم، و837 1 طفلا منحرفا. |
Entities and cantons provide funds for the development of children and the young, whose psychological and physical development has been disturbed. | ويوف ر الكيانان والكانتونات الاعتمادات لنماء الأطفال والشبان، الذين تعر ض نماؤهم النفسي والبدني لاضطرابات. |
1.124 240,000 children below three years of age will have been monitored for growth and development, screened for anaemia and anaemic children treated. | 1 124 رصد نمو ونماء 000 240 طفل ممن تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات وفحصهم ومعالجتهم من فقر الدم. |
Of the eight Millennium Development Goals (MDGs), seven directly affected the rights of children. | ولكن الطابع المتعدد الأبعاد لمشاكل الطفولة يحتاج إلى جهود متسقة ومنسقة على جميع الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
State of the World's Children 2004 Girls, Education and Development (NY UNICEF, 2003), 84. | () حالة الأطفال في العالم، 2004 الفتيات والتعليم والتنمية، (نيويورك اليونيسيف، 2003)، 84. |
Although special attention children specific issues was necessary, they could not be divorced from broader development challenges, which had a direct impact on children. | 79 وإذا كان لا بد من الاهتمام بالمشاكل التي تتعلق بالأطفال تحديدا، فإنه لا يمكن فصل هذه المشاكل عن التحديات الإنمائية الكبرى التي تؤثر هي أيضا في الأطفال تأثيرا مباشرا. |
Comparing children to normal rates of development may help to establish areas of significant difficulty. | ويمكن أن تساعد مقارنة الأطفال مع معدلات النمو الطبيعية على تحديد أماكن الصعوبات الهامة. |
Much of the discussion focused on the challenges to the healthy development of young children. | 542 وقد ترك ز قدر كبير من المناقشة على التحديات التي تواج ه النمو الصحي لصغار الأطفال. |
Lastly, fully committed to the well being and development of children through the protection and promotion of their rights, Pakistan had developed a comprehensive national plan of action to ensure the survival, protection and development of children. | وأخيرا، فإن باكستان ملتزمة تماما برفاهة الأطفال ونمائهم من خلال حماية حقوقهم وتعزيزها، ولذلك وضعت خطة عمل وطنية واسعة النطاق لضمان بقاء الأطفال وحمايتهم ونمائهم. |
The Government had drawn up a national plan for children, which incorporated the principles of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. | وهكذا، فقد وضعت الحكومة خطة وطنية لمصلحة اﻷطفال تستعيد فيها المبادئ المعلنة في اﻻعﻻن العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه. |
UNICEF has also provided support to the Government in the development of a legal framework for children. | ووفرت اليونيسيف أيضا دعما للحكومة في وضع الإطار القانوني المتعلق بالأطفال. |
This is a framework for action to promote the positive development of all children living in Australia. | وهذا إطار للعمل من أجل تعزيز النمو الإيجابي لجميع الأطفال الذين يعيشون في أستراليا. |
(b) Increase substantially State budgetary allocations in order to meet Millennium Development Goal 2 for indigenous children | (ب) إحداث زيادة كبيرة في الاعتمادات التي تخصصها الدولة من ميزانيتها لبلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة أطفال الشعوب الأصلية |
He developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults. | حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين. |
Article 6, paragraph 2, of the Convention guarantees the right to survival and development to all children. | 553 تكفل الفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية حق جميع الأطفال في البقاء والنمو. |
Chronic anemia may result in behavioral disturbances in children as a direct result of impaired neurological development in infants, and reduced scholastic performance in children of school age. | كما قد يؤدى فقر الدم المزمن إلى الاضطرابات السلوكية عند الأطفال كنتيجة مباشرة لضعف نمو الجهاز العصبى للرضيع، وانخفاض الأداء المدرسي لدى الأطفال في سن الدراسة. |
Third, the country participates in various global undertakings such as the Millennium Development Goals and the global plan of action concerning children entitled A world fit for children , adopted by the General Assembly Special Session on Children. | 11 ثالثا ، يشارك البلد في أنشطة عالمية شتى مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة العمل العالمية المتعلقة بالأطفال المعنونة عالم يليق بالأطفال ، التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Social factors include how a person interacts in their early development with their family, friends, and other children. | تتضم ن العوامل الاجتماعي ة كيفي ة تصر ف الشخص في مراحل نمو ه الأولى مع عائلته وأصدقائه ومع الأطفال الآخرين. |
Under art. 63 of the Family Code, parents bear responsibility for the upbringing and development of their children. | وتنص المادة 63 من قانون الأسرة على أن الوالدين مسؤولان عن تربية وتنشئة أبنائهما. |
(a) World Food Programme Meeting the needs of children an essential foundation for achieving the Millennium Development Goals | (أ) برنامج الأغذية العالمي تلبية احتياجات الأطفال الركيزة الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The fourth Millennium Development Goal is to reduce by two thirds the mortality rate among children under five . | الإنمائية للألفية الهدف الرابع هو خفض بمقدار الثلثين في معدل الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة. |
We adopted principles and guidelines which should govern the treatment and development of children in all our countries. | واعتمدنا مبادئ ومبادئ توجيهية ينبغي أن تحكم معاملة اﻷطفال وتربيتهم في بلداننا جميعا. |
There exist special institutions with accommodation for children with disabilities in development, which are categorized as special schools. | وتوجد مؤسسات خاصة لاستيعاب الأطفال ذوي الإعاقات في النمو، ت عرف باسم المدارس الخاصة. |
Some are closely linked to the human development strategy framework, while others focus on children apos s rights. | وبعضها متصل اتصاﻻ وثيقا بإطار استراتيجية التنمية البشرية، بينما يركز بعض آخر على حقوق الطفل. |
36. Giving priority and higher levels of attention to all dimensions of human development for children and youth. | ٣٦ منح اﻷولوية ودرجات اهتمام أعلى لجميع أبعاد التنمية البشرية لﻷطفال والشباب. |
We have also set out a national plan of action for the promotion, protection and development of children. | ووضعنا أيضا خطة عمل وطنية للنهوض بالطفل وحمايته ونمائه. |
Related searches : Having Children - Children Which - Children Who - Bear Children - Little Children - Preschool Children - For Children - Immigrant Children - Children Education - Their Children - Vulnerable Children - Children Act