Translation of "chemical precursor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chemical - translation : Chemical precursor - translation : Precursor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When one type of precursor chemical is unavailable, producers switch to an alternative. | وحين ينشأ عجز في إحدى المواد الكيميائية الأولية اللازمة لتصنيع هذه العقاقير، يتحول المنتجون نحو أقرب بديل. |
Chemical Weapons Convention Implementation Act, paragraph 18 (a), authorizes regulations regarding conditions for producing, using, acquiring or possessing a toxic chemical or precursor. | 18 ولحكومة كندا برنامج موسع لمراقبة الصادرات يشمل التقييم والرصد والاستهداف وإجراءات الاعتراض والتنفيذ. |
In chemistry, a precursor is a compound that participates in the chemical reaction that produces another compound. | المركب الطليعي (Precursor) في الكيمياء هي مركبات كيميائية تشارك في التفاعل الكيميائي لتكوين مركب اخر . |
22. The Commission insists on the destruction of the chemical production equipment and the precursor chemicals because both were specifically acquired for Iraq apos s chemical weapons programme. | ٢٢ وتصر اللجنة على تدمير معدات اﻻنتاج الكيميائية والسﻻئف الكيميائية باعتبار أن كﻻ النوعين تم اقتناؤهما تحديدا لبرنامج اﻷسلحة الكيميائية للعراق. |
The United States supported the introduction of more thorough controls over the flow of precursor chemicals, and wished to note the effectiveness of the International Narcotics Control Board's Databank on Precursor Chemical Control. | وأشار إلى أن الولايات المتحدة تدعم إدخال ضوابط أشد على تدفق السلائف الكيميائية، وتود أن تنوه بفعالية مصرف البيانات المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
When one lab is shut, another opens. When one type of precursor chemical is unavailable, producers switch to an alternative. | إن المنتجين والموردين يتكيفون سريعا مع أحدث التوجهات والميول، ويعملون على تغطية احتياجات الأسواق المحلية. وحين تغلق السلطات أحد المختبرات فإنهم يفت حون غيره. وحين ينشأ عجز في إحدى المواد الكيميائية الأولية اللازمة لتصنيع هذه العقاقير، يتحول المنتجون نحو أقرب بديل. |
In these notes, the Commission reported that, over the period 18 June to 2 July, Iraq had moved all the chemical weapons precursor production equipment and precursor chemicals to the Muthanna State Establishment, where they had been delivered to the Commission apos s Chemical Destruction Group. | وفي تلك المذكرات، أفادت اللجنة أن العراق قد نقل إلى مؤسسة المثنى العامة، على مدى الفترة من ١٨ حزيران يونيه إلى ٢ تموز يوليه، جميع معدات إنتاج سﻻئف اﻷسلحة الكيميائية والسﻻئف الكيميائية، حيث سلمت إلى فريق التدمير الكيميائي التابع للجنة. |
Iraq was instructed to move certain items of equipment acquired for chemical weapon precursor production to Muthanna for destruction under Commission supervision there. | فقد طلب من العراق أن ينقل إلى المثنى بعض أصناف المعدات التي تم الحصول عليها ﻹنتاج سﻻئف اﻷسلحة الكيميائية، وذلك لتدميرها تحت إشراف اللجنة هناك. |
For the purposes of the Decree, the terms chemical weapons, discrete organic chemical, precursor, facility, equipment, purposes not prohibited, inspection, production, processing and consumption shall have the meanings that they have in the Convention. | ولأغراض المرسوم، سيكون لمصطلحات الأسلحة الكيميائية والمواد الكيميائية العضوية المتفردة والسلائف والمرافق والمعدات والأغراض غير المحظورة والتفتيش والإنتاج والتجهيز والاستهلاك نفس المعاني التي تحملها في الاتفاقية. |
(b) Precursor chemicals | )ب( السﻻئف الكيميائية |
In contrast, in the missile and chemical areas, there are some precursor chemicals or missile components or types of equipment which are clearly only used for proscribed purposes. | وفي المقابل، توجد في مجال الصواريخ وفي المجال الكيميائي بعض السلائف الكيميائية أو مكونات الصواريخ أو أنواع من المعدات يكون من الواضح أنها لا تستخدم إلا للأغراض المحظورة فحسب. |
Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products. | وقد أحرز أيضا تقدم حقيقي منذ عام ١٩٩٠ في إطار التعاون الدولي لمنع تحويل السﻻئف والمنتجات الكيميائية الضرورية اﻷخرى إلى أغراض غير مشروعة. |
To coordinate efforts for the interdiction of narcotics and precursor chemical flows, a counter narcotics working group, comprising officials of Afghanistan, Pakistan and the coalition forces, has been established. | وبغية تنسيق الجهود لمنع تدفق المخدرات والسلائف الكيميائية، تم إنشاء فريق عامل لمكافحة المخدرات، يتألف من مسؤولين من أفغانستان وباكستان وقوات التحالف. |
A workshop on precursor analysis was held as part of the regional project on precursor control in Central Asia. | ون ظمت حلقة عمل حول تحليل السلائف، كجزء من المشروع الإقليمي بشأن مراقبة السلائف في آسيا الوسطى. |
Sometimes they are a precursor to import restraints. | وهي تسبق أحيانا القيود على الواردات. |
They are often the precursor to bigger things. | فإنها غالبا ما تكون مقدمة لأشياء أكبر. |
Section 8 establishes an offence for producing, using, acquiring, possessing, exporting or importing a toxic chemical or precursor in Schedule 1 of the Schedules of Chemicals in the Annex on Chemicals in the CWC. | ت نشئ المادة 8 جريمة تتعلق بإنتاج أو استخدام أو اقتناء أو حيازة أو تصدير أو استيراد مادة كيميائية سم ية أو سلف يرد في الجدول 1 من جداول المواد الكيميائية المبي نة في مرفق الاتفاقية المتعلق بالمواد الكيميائية. |
Where they have not yet done so, Governments should support the establishment of partnerships between their chemical control authorities and the chemical industry with a view to developing industry codes of conduct and procedures and to strengthening cooperation so as to enhance the effectiveness of crucial control measures over precursor chemicals. | 37 ينبغي للحكومات أن تبادر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، إلى دعم إقامة شراكات بين سلطاتها المعنية بمراقبة الكيماويات وقطاع صناعة الكيماويات من أجل وضع مدونات سلوك واتخاذ إجراءات في هذه الصناعة وتعزيز التعاون بغية زيادة فاعلية التدابير الحاسمة لمراقبة السلائف الكيميائية. |
It is derived from the Greek word prodromos or precursor . | وهي مشتقة من الكلمة اليونانية prodromos أو precursor. |
It is produced industrially as a precursor to many products. | ينتج الكلايوكسال صناعيا كمادة بادئة للكثير من المواد. |
And also, the common precursor also gave rise to people. | وأيضا ,الأسلاف الم شتركة أثارت الناس أيضا |
We are composed of chemical compounds, surrounded by chemical compounds, and consuming chemical compounds. | نحن نتكون من مركبات كيميائية محاطون بمركبات كيميائية ونستهلك مركبات كيميائية |
As such, Rexx is considered a precursor to Tcl and Python. | على هذا النحو، تعتبر REXX سلفا لـ Tcl و Python. |
Four risk factors for a precursor of heart failure are discovered. | تم اكتشاف أربعة عوامل مخاطر للإصابة بقصور القلب. |
Training in precursor control, countering money laundering and drug abuse prevention | التدريب على مراقبة السلائف ومكافحة غسل الأموال والوقاية من تعاطي المخدرات |
However, greater international cooperation was needed to control the precursor chemicals. | إلا أن هناك حاجة إلى تعاون دولي أكبر لمراقبة السلائف الكيميائية. |
A quantity of the precursor chemicals also had not been moved. | كما لم يتـم نقل كمية مــن السﻻئــف الكيميائية. |
Chemical | كيميائية |
Destruction activities currently focus on chemical weapons, chemical precursors and chemical production equipment at Muthanna. | وأنشطة التدمير تركز في الوقت الحالي على اﻷسلحة الكيميائية والسﻻئف الكيميائية ومعدات اﻻنتاج الكيميائي في المثنى. |
In addition, to meet the challenge of trafficking by sea container, the Office has launched a global initiative to establish effective controls over containers to prevent their use for illicit drug trafficking, precursor chemical diversion and other illicit activity. | وعلاوة على ذلك، ولمواجهة التحدي المتمثل في الاتجار باستخدام الحاويات البحرية، أطلق المكتب مبادرة عالمية لفرض ضوابط فعالة على الحاويات منعا لاستخدامها في الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتسريب المواد الكيميائية السليفة وما إلى ذلك من أنشطة غير مشروعة. |
Governments of countries in Latin America and the Caribbean that have not yet done so should encourage their authorities responsible for the control of precursor chemicals to engage the active support of the chemical industry in their enforcement efforts. | 26 ينبغي لحكومات بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي التي لم تفعل ذلك بعد أن تشج ع سلطاتها المسؤولة عن مراقبة السلائف الكيميائية على كفالة إشراك قطاع الصناعة الكيميائية في جهودها في مجال إنفاذ القوانين. |
life as a chemical process, as a chemical phenomenon. | بعملية كيميائية كظاهرة كيميائية . |
Experience showed that undocumented stockpiles were frequently a precursor to illegal trade. | وقد أوضحت التجارب أن المخزونات غير الموثقة تعتبر في كثير من الأحيان نذيرا بحدوث تجارة غير مشروعة. |
A number of representatives reported on precursor control efforts in their countries, indicating that the need to strengthen national legislation on precursor control had been identified and was being addressed. | وأبلغ عدد من الممث لين عن جهود مراقبة السلائف، إلى أن الحاجة إلى تدعيم التشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة السلائف قد تبي نت ويجري العمل على تلبيتها. |
Chemical industry. | الصناعات الكيميائية. |
Chemical Weapons | الأسلحة الكيميائية |
Chemical domain | المجال الكيميائي |
Chemical terrorism | أمثلة على الإرهاب الكيميائي |
Chemical Symbol | المادة الكيمياوية رمز |
Chemical reagents. | مفاعﻻت كيميائية. |
Skies Chemical | اﻷسلحة الكيميائية |
National Chemical | الكيمياء الوطنية |
Chemical energy of a chemical substance can be transformed to other forms of energy by a chemical reaction. | تتحول الطاقة الكيميائية لمادة غلى صور أخرى من الطاقة عن طريق تفاعل كيميائي . |
The emission of the third precursor, CO, amounted to 771 ktonnes in 1990. | وبلغ مجموع اﻻنبعاثات من السليفة الثالثة، أول أكسيد الكربون، ١٧٧ كيلوطن في عام ٠٩٩١. |
Beryllium carbonate is a chemical compound with the chemical formula BeCO3. | كربونات البيريليوم هو مركب كيميائي صيغته الكيميائية BeCO3. |
Related searches : Precursor Material - Precursor Cell - Metal Precursor - Precursor Pool - Precursor Lesions - Precursor For - Precursor Molecule - Precursor Gas - Precursor Solution - Precursor Protein - Immediate Precursor - Explosive Precursor